CINXE.COM

Amaravati: Abode of Amritas

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <html><head> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"> <base target="_blank"><title>Amaravati: Abode of Amritas</title> <link media="screen" type="text/css" href="style.css" rel="StyleSheet"></head> <body style="" alink="#0000ff" bgcolor="white" link="#ff0000" text="#000000" vlink="#009900"> <center><a href="index.htm">Home</a> </center> <p></p> <hr size="2" width="100%"> <p></p> <p><a name="10162244"></a><b><a href="101016.htm#10162244">10.10.16.22:44</a>: <i>PLAY</i>-ING WITH KORO</b></p> <p>It's been over a week since I first heard of Koro, apparently a distant relative of Tangut. Since then, I've only seen <a href="http://online.wsj.com/article/SB10001424052748703843804575534122591921594.html">a few words and sentences in imprecise English-based transcriptions</a>. Two words might have Tangut cognates:</p> <table border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" width="100%"> <tbody> <tr> <td>Gloss</td> <td>Koro</td> <td>Tangut</td> <td>Written Tibetan</td> <td>Old Chinese</td> </tr> <tr> <td>four</td> <td><i>ko-play </i></td> <td><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut2205.gif" height="124" width="96"><br> <i>1lɨəəʳ &lt; *rɯ-lə</i></td> <td><i>bzhi</i> &lt; <i>*blyi</i></td> <td>四 <i>*s-hli(t)s</i></td> </tr> <tr> <td>sun</td> <td><i>may-nay</i></td> <td><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut2440.gif" height="124" width="96"><br> <i>2niəə</i> &lt; <i>*Cɯ-nəə</i> &lt; <i>*Cɯ-nəC?</i> 'day, daylight'</td> <td><i>nyi</i></td> <td>日 <i>*nit</i></td> </tr> </tbody> </table> <p>I assume Koro first syllables are prefixes and Koro second syllables are roots.<br> <br> The Koro prefix (?) <i>ko-</i> is not in <i>soo-fee</i> 'six', the only other numeral in the available data.<br> <br> The Koro prefix (?) <i>may-</i> also occurs in <i>may-pah</i> 'night'. Is it in other weather-related words?<br> <br> I don't understand why Tangut sometimes has central vowels corresponding to front vowels in its relatives. Another example is 'two':<br> </p> <blockquote> <p><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut4027.gif" height="124" width="96"></p> <p><i>1niəə</i> &lt; <i>*nəə</i> &lt; <i>*nəC?</i></p> <p>cf. Written Tibetan <i>gnyis,</i> Written Burmese <i>hnac</i> &lt; <i>*s-nik,</i> Old Chinese <i>*nis</i></p> </blockquote> Could pre-Tangut <i>*</i><i>ə</i> have been from an <i>*i</i> that&nbsp;harmonized with a lost preceding central vowel or is it a preservation of a distinction lost in the other languages? <p></p> <hr size="2" width="100%"> <p></p> <p><a name="10162227"></a><b><a href="101016.htm#10162227">10.10.16.22:27</a>: MUONG RHOTICS</b></p> <p>Since <a href="101016.htm#10142359">I just mentioned Muong</a>, I looked it up at <a href="http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?root=config&amp;morpho=0&amp;basename=%5Cdata%5Caas%5Cvimet">the Starling database</a> and noticed that the dialect there (hereafter simply 'Muong') had no initial voiced <i>r-.</i> Like ancient Greek, it only has voiceless <i>hr-.</i> (Greek ῥ [hr] is transliterated as <i>rh-.)</i> Usually a language that has a voiceless <i>hC-</i> also has a voiced <i>C-.</i> What happened to voiced <i>r-</i> in Greek and Muong? Just as all Greek <i>*r-</i> became <i>rh-,</i> I propose that all Muong <i>*r-</i> became <i>*hr-.</i></p> <p>Relatives of Muong still retain <i>*r-:</i> e.g.,</p> <table border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" width="100%"> <tbody> <tr> <td>Gloss</td> <td>Muong</td> <td>Vietnamese</td> <td><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Arem_language">Arem</a></td> <td><a href="http://sealang.net/archives/mks/pdf/26:29-32.pdf">Ruc</a> dialects</td> </tr> <tr> <td>wide</td> <td><i>hroŋ</i></td> <td><i>rộng</i></td> <td><i>rooŋʔ</i></td> <td><i>rooŋ, ruuŋ, ruoŋ</i></td> </tr> <tr> <td>groan</td> <td><i>hreŋ</i></td> <td><i>rên</i></td> <td colspan="1" rowspan="3">n/a</td> <td><i>riiŋ, riiɲ</i></td> </tr> <tr> <td>fence</td> <td><i>hraw</i></td> <td><i>rào</i></td> <td><i>raaw</i></td> </tr> <tr> <td>liquor</td> <td><i>hraw</i></td> <td><i>rượu</i></td> <td>n/a</td> </tr> <tr> <td>roast</td> <td><i>hran</i></td> <td><i>rán</i></td> <td><i>rææn</i></td> <td><i>raan</i></td> </tr> </tbody> </table> <p><i>*hr-</i> cannot be original since it occurs in words with tones that developed from *voiced as well as *voiceless initials.</p> <p>On the other hand, Muong <i>*Cr-</i> became <i>kh-</i> (which I presume to be an aspirated stop [kh] rather than a fricative [x] as in Vietnamese):</p> <blockquote> <p><i>*Cr-</i> &gt; <i>*C-hr-</i> &gt; <i>*hr-</i> &gt; <i>*x-</i> &gt; <i>kh-</i></p> </blockquote> <p><i>*hr-</i> &gt; <i>*x-</i> must have occurred before <i>*r-</i> &gt; <i>*hr-.</i></p> <p>The merger of <i>*x-</i> into <i>kh-</i> also occurred in Thai.</p> <p>I briefly thought that Muong <i>*hr-</i> remained intact and that <i>*r-</i> &gt; <i>kh-,</i> but we have just seen that <i>*r-</i> &gt; <i>hr-</i> and Muong <i>kh-</i> often corresponds to clusters or cluster descendants in its relatives: e.g., Muong khăw 'six' corresponds to Arem prawʔ. </p> <p>Vietnamese currently has <i>sáu</i> [ʂaw] without a cluster, but the old nom spellings for 'six'</p> <blockquote>六 'six' + 老 <i>lao</i> <p>娄 <i>lâu</i> + 六 'six'</p> </blockquote> <p>have liquid-initial phonetics. Modern <a href="http://sealang.net/archives/mks/pdf/26:29-32.pdf">Ruc</a> forms like <i>psaaw</i> and <i>šraaw</i> might resemble unattested transitional forms between earlier Vietnamese <i>*praw</i> and modern Vietnamese [ʂaw].</p> <p>Muong <i>kh-</i> sometimes corresponds to <i>r-</i> in other languages: e.g.,</p> <table border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" width="100%"> <tbody> <tr> <td>Gloss</td> <td>Muong</td> <td>Vietnamese</td> <td><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=nuo">Nguon</a></td> <td><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=hnu">Phong</a></td> <td>Arem</td> <td>Ruc dialects</td> <td><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=thm">Thavung-So</a></td> </tr> <tr> <td><a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/galingale">galingale</a></td> <td><i>khiǝŋ</i></td> <td><i>riềng</i></td> <td><i>rɨeŋ</i></td> <td colspan="4" rowspan="1">n/a</td> </tr> <tr> <td>axe</td> <td><i>khiw</i></td> <td><i>rìw</i></td> <td><i>riw</i></td> <td colspan="2" rowspan="1">n/a</td> <td><i>mriiw, ʔmriiw, mǝriiiw</i></td> <td>n/a</td> </tr> <tr> <td>forest</td> <td><i>khu</i></td> <td><i>rú</i></td> <td>n/a</td> <td><i>phlu</i></td> <td><i>brawʔ</i></td> <td><i>bruu</i></td> <td><i>phuu</i></td> </tr> </tbody> </table> <p>Muong may have added a prefix to 'galingale' that was never in Vietnamese.</p> <p>Vietnamese lost a prefix, presyllable, or preintial before <i>*Cr-</i> became [ʂ] in 'axe' and 'forest'.</p> <p>The Khen dialect of Muong in <a href="http://sealang.net/sala/archives/pdf8/thompson1976proto.pdf">Thompson (1976)</a> which I read back in the 90s (and should reread) has <i>r-</i> and <i>th-</i> (but no <i>hr-)</i> corresponding to Vietnamese <i>r-.</i> I initially expected Khen <i>th-</i> to correspond to <i>hr-</i> in the dialect in Starling, but Thompson reconstructed</p> <blockquote>Proto-Vietic <i>*r-</i> &gt; Khen <i>r-</i> <p>Proto-Vietic <i>*tr-</i> &gt; Khen <i>th-</i></p> </blockquote> Khen has a fricative <i>x-</i> corresponding to Vietnamese <i>s- </i>[ʂ]. This <i>x-</i> matches the <i>*x-</i> I reconstructed as a stage prior to <i>kh-</i> in the Starling Muong dialect. <p></p> <hr size="2" width="100%"> <p></p> <p><a name="10142359"></a><b><a href="101016.htm#10142359">10.10.14.23:59</a>: WERE THE SHAN-O THE MONTAGNARDS OF THE TANGUT EMPIRE?</b></p> <p>(This is a revision and recreation of a post that I wrote last night that was lost when my laptop failed to 'wake up' after hibernation.)</p> <p><a href="101002.htm#09262350">Last month</a>, I wrote (link added),</p> <blockquote> <p>I have no idea who the Shan-O 'mountain masters' are. The name reminds me of French <i><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Montagnard_%28Vietnam%29">Montagnard</a>.</i> Are the Shan-O an ethnic group distinct from the previous ones mentioned in the <i>Golden Guide,</i> or are they just people of one or more ethnicities who live in the mountains? Kychanov (2006: 171) defined Shan-O as a 'name of a tribe'. Do the Shan-O appear in other texts that clarify their ethnicity?</p> </blockquote> <p><a href="http://babelstone.blogspot.com/">Andrew West</a> emailed,</p> <blockquote> <p><i>The Shan'e </i>[the Mandarin reading of 山訛, the Chinese name of the Shan-O] <i>are mentioned in the</i> History of the Song <i>and</i> History of the Jin, <i>where they are identified as a particular Tangut tribe from Hengshan in Shaanxi that formed a renowned and fearsome element of the Tangut army.</i></p> </blockquote> <p>The Tangut name of the Shan-O is a Sino-Tangut hybrid:</p> <blockquote> <p><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut3763.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut1794.gif" height="124" width="96"></p> <p><i>1ʃæ̃-</i><i>1ʔo</i> (Shan-O in simplified transcription)</p> </blockquote> <p><i>1ʔo</i> is a native Tangut word for 'master'. Could it also have been a Shan-O word with a similar if not identical meaning?</p> <p>As for the first half, Andrew speculated that</p> <blockquote> <p><i>maybe </i>ʃæ̃<i> was a Tangut (Shan'e?) abbreviated borrowing from Chinese for the name of their particular mountain, i.e. Hengshan - </i>Wenhai<i> [Tangraphic Sea] defines #3763 </i>[Li Fanwen's number for <i>1ʃæ̃] as being used as a place name character, and there seem to be no examples in Li Fanwen's dictionary of it being used as a general term for mountain, which perhaps supports the idea that the Shan'e were not simply "mountain masters" but the "masters of *the* mountain" (i.e. masters of Hengshan).</i></p> <p><i>Anyhow, it is very interesting to speculate on the relationship between the Shan'e and the "ordinary" Tangut -- did the Shan'e speak a mutually intelligible dialect of Tangut? or was it a separate but related language? and does written Tangut reflect a Shan'e substratum?</i></p> </blockquote> <p>All good questions without answers. They inspired me to take my Montagnard comparison even further. The similarities might go beyond the 'mountains' in <i><b>Shan</b></i>-O and <b><i>Montagn</i></b>ard. In Vietnamese, the Montagnards are called <i>Người Thượng,</i> literally 'person above', i.e., highlanders. Like <i>Shan-O, Người</i> <i>Thượng</i> is a hybrid of a native word <i>người</i> and a Chinese loanword <i>thượng</i> (from 上). The highlanders were not Sinicized like the lowland Vietnamese, and many highlanders speak Mon-Khmer languages related to Vietnamese.</p> <p>The closest relatives of the Vietnamese are <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Muong_people">the Muong</a> (whose name is actually Tai; cf. Thai เมือง <i>mɨaŋ</i> 'town'), highlanders not included under the umbrella term <i>Người Thượng.</i> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Muong_language">The Muong language</a> is what Vietnamese might have been like without heavy Chinese influence. Perhaps Shan-O is what Tangut might have been like without heavy Chinese influence.</p> <p>10.15.0:30: Another term for Montagnard is <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Degar">Degar</a>. <a href="http://www.montagnard-foundation.org/about-degar.html">This Degar site</a> defines it as 'sons of the mountains'. I don't know which language it comes from.</p> <p></p> <hr size="2" width="100%"> <p></p> <p><a name="10122359"></a><b><a href="101016.htm#10122359">10.10.12.23:59</a>: <i>2SI</i> THE 5TH PAGE</b></p> <p>The Tangut rhyme dictionaries <i>Tangraphic Sea (TS)</i> and <i>Precious Rhymes of the Tangraphic Sea (PRTS)</i> are also homophone dictionaries, though their homophone groups do not precisely match those of <i>Homophones</i> (and <i>Homophones</i> editions also have variations in grouping).</p> <p>Let's look at <i>2si</i> in context again. The second / rising tone volume of the <i>TS</i> is missing, but the corresponding volume of <i>PRTS</i> is still with us. <i>2si</i> belongs to rhyme <i>-i</i> 2.10 (second tone, tenth rhyme) whose section is on pp. 2-4 of <a href="http://www3.aa.tufs.ac.jp/%7Emnaka/pdf/hou_o064-070.pdf">this PDF</a>.</p> <p>The name of the rhyme is the second tangraph from the bottom of the third line from the left:</p> <blockquote> <p><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut1526.gif" height="124" width="96"></p> <p>1526 <i>2tshi</i> 'to wait upon'</p> </blockquote> <p>Above it are two triangles that separate the 2.10 section from the 2.9 section. Beneath it is a small</p> <blockquote> <p><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut1084.gif" height="124" width="96"></p> <p>1084 <i>2ɣạ</i> 'ten'</p> </blockquote> <p>Beneath that rhyme number are homophone groups generally separated by circles. An exception is the tangraph directly under 'ten' which has no homophones and doesn't have a circle after it:</p> <blockquote> <p><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut1427.gif" height="124" width="96"></p> <p>1427 <i>2phi</i> 'to lose, give up'</p> </blockquote> <p>Was the omission an accident, or was the <i>PRTS</i> dialect reading of 1427 <i>2mi</i> like the next three tangraphs which do have a circle after them?</p> <blockquote> <p><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut3174.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut2344.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut2065.gif" height="124" width="96"><font size="+3">O</font></p> <p>all <i>2mi</i></p> </blockquote> <p>to distinguish them from the third homophone group:</p> <blockquote> <p><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut2102.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut4520.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut4519.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut3508.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut1879.gif" height="124" width="96"></p> <p><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut5347.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut3912.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut3791.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut0251.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut3845.gif" height="124" width="96"><font size="+3">O</font></p> all <i>2bi</i></blockquote> <p>Small tangraphs beneath main entry tangraphs are glosses or analyses: e.g.,</p> <blockquote><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut2065.gif" height="124" width="96"> <p><font size="-2"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut2098.gif" height="62" width="48"></font><font size="-2"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut2221.gif" height="62" width="48"></font></p> </blockquote> <p>tells us</p> <blockquote> <p><font size="+3"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut2065.gif" height="124" width="96">=<img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut2221.gif" height="124" width="96">+<img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut2098.gif" height="124" width="96"></font></p> </blockquote> <blockquote> <p>(See <a href="101002.htm#09292359">this entry</a> for more on this equation.)</p> </blockquote> <p>Homophone groups are arranged according to initial class in an order similar to the order of initials in <i>Homophones. -i</i> and <i>-wi</i> are separated.</p> <blockquote> <p><i>-i</i> 2.10 (initial order identical to <i>Homophones)</i></p> <blockquote> <p>- labials</p> <p>- dentals</p> <p>- velars</p> <p>- alveolars</p> <p>- liquids</p> </blockquote> <i>-wi</i> 2.10 <blockquote> <p>- velars</p> <p>- dentals (not before velars as in <i>-i</i> 2.10 above and in <i>Homophones)</i></p> <p>- alveolars</p> <p>- glottals</p> </blockquote> </blockquote> <p>As expected, <i>2si</i> is in the alveolar section of <i>-i</i> 2.10 (2.5.1404-1504). The reference number breaks down as follows:</p> <blockquote> <p>2 = second/rising tone volume of <i>PRTS</i></p> <p>5 = page number</p> <p>1 = first side of page</p> <p>4 = column number from right to left</p> <p>04 = fourth tangraph</p> </blockquote> The order of <i>2si</i> tangraphs is similar to that of <i>Homophones,</i> except that the last two tangraphs are listed first: <p><i>Homophones </i>order:</p> <blockquote> <p><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut2067.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut0003.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut0243.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut4953.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut3916.gif" height="124" width="96"></p> <img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut2530.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut5879.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut5273.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut3072.gif" height="124" width="96"> <p>(I have excluded the two <i>1si</i> tangraphs at the end preceding the circle separator.)</p> </blockquote> <p><i>PRTS</i> order:</p> <blockquote> <p><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut5273.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut3072.gif" height="124" width="96"><font size="+3">O</font><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut2067.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut0003.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut0243.gif" height="124" width="96"></p> <p><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut4953.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut3916.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut2530.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut5879.gif" height="124" width="96"><font size="+3">O</font></p> </blockquote> <p>10.13.7:39: Note the homophone group divider present in <i>PRTS</i> but not in <i>Homophones.</i> Was it accidentally left out of the latter, or did <i>PRTS</i> make a distinction absent from <i>Homophones?</i></p> <p>The nature of the distinction, if any, is unknown. It cannot be a difference in rhymes since both groups share rhyme <i>-i</i> 2.10. One of the two groups cannot be <i>swi</i> 2.10 which is in another group later on the same page (2.5.1703-1706):</p> <blockquote> <p><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut1516.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut3931.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut5441.gif" height="124" width="96"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut5234.gif" height="124" width="96"><font size="+3">O</font></p> </blockquote> <p>Members of the two <i>2si</i> groups are transcribed differently in the <i>Pearl:</i></p> <blockquote> <p><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut5273.gif" height="124" width="96"></p> <p>5273 <i>2si</i> as 息</p> <p><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut4953.gif" height="124" width="96"></p> <p>4953 <i>2si</i> as 西</p> </blockquote> <p>but 息 and 西 were probably both <i>*si</i> in late 12th century northwestern Chinese.</p> <p>Unfortunately, there are no <i>fanqie</i> for either <i>2si</i> group which would clarify the distinction between them. Could that distinction be parallel to the unknown distinction between the two <i>1si</i> groups (17B32-17B61 and 17B23-17B31) that I looked at <a href="#10112355">last night</a>? </p> <p>I assume the circle cannot be used to divide semantic groups since the two members of the first <i>2si</i> group have unrelated meanings (5273 is 'liver' and 3072 is 'to die').</p> <p></p> <hr size="2" width="100%"> <p></p> <a name="10112355"></a><b><a href="101016.htm#10112355">10.10.11.23:55</a>: <i>2SI</i> THE 30TH PAGE AGAIN</b> <p><a href="101009.htm#10092359">On Saturday</a>, I gave an overview of all the entries on page 30A of <i>Homophones.</i> I chose that page because it contained the <i>2si</i> homophone group (30A16-30A26) that I mentioned <a href="101009.htm#10082359">on Friday</a>. That group in <b>bold</b> is followed by a pair of <i>1si</i> tangraphs (30A27-30A28) with <b>underlining</b> below:</p> <table border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" width="100%"> <tbody> <tr> <td>7-</td> <td>6-</td> <td>5-</td> <td>4-</td> <td>3-</td> <td>2-</td> <td>1-</td> <td>30A</td> </tr> <tr> <td><i>2tsew</i></td> <td><i>2siə</i></td> <td><i>1tsiəʳ</i></td> <td><i>1tshie</i></td> <td><i>2sio</i></td> <td><b><i>2si</i></b></td> <td><i>2tsi</i></td> <td>-1</td> </tr> <tr> <td><i>2tsew</i></td> <td><i>1siə</i></td> <td><i>1tsiəʳ</i></td> <td><i>1tshie</i></td> <td><i>2sio</i></td> <td><b><i>2si</i></b></td> <td><i>2tsi</i></td> <td>-2</td> </tr> <tr> <td><i>1swi</i></td> <td><i>2siə</i></td> <td><i>1dzəi</i></td> <td><i>1tshie</i></td> <td><i>2sio</i></td> <td><b><i>2si</i></b></td> <td><i>1tsi</i></td> <td>-3</td> </tr> <tr> <td><i>1swi</i></td> <td><i>2siə</i></td> <td><i>1dzəi</i></td> <td><i>1tshie</i></td> <td><i>1sio</i></td> <td><b><i>2si</i></b></td> <td><i>2tsi</i></td> <td>-4</td> </tr> <tr> <td><i>2swi</i></td> <td><i>2siə</i></td> <td><i>1dzəi</i></td> <td><i>1tshiẽ</i></td> <td><i>1sio</i></td> <td><b><i>2si</i></b></td> <td><i>2tsi</i></td> <td>-5</td> </tr> <tr> <td><i>2swi</i></td> <td><i>2siə</i></td> <td><i>1dzəi</i></td> <td><i>1tshiẽ</i></td> <td><i>2tshie</i></td> <td><b><i>2si</i></b></td> <td><b><i>2si</i></b></td> <td>-6</td> </tr> <tr> <td><i>2swi</i></td> <td><i>2siə</i></td> <td><i>1siə</i></td> <td><i>1tsiəʳ</i></td> <td><i>2tshie</i></td> <td><u><b><i>1si</i></b></u></td> <td><b><i>2si</i></b></td> <td>-7</td> </tr> <tr> <td><i>1swi</i></td> <td><i>1tsew</i></td> <td><i>2siə</i></td> <td><i>1tsiəʳ</i></td> <td><i>2tshie</i></td> <td><u><b><i>1si</i></b></u></td> <td><b><i>2si</i></b></td> <td>-8</td> </tr> </tbody> </table> <p>In <i>Homophones,</i> homophone groups are separated by circles. One might expect a circle between the <i>2si</i> group (30A16-30A26) and the <i>1si</i> pair (30A27-30A28), but in fact there is no circle dividing the two, implying that 30A16-30A28 constitute a single homophone group of 11 tangraphs in spite of their tones according to <i>Tangraphic Sea (TS)</i> and <i>Precious Rhymes of the Tangraphic Sea (PRTS).</i></p> <p>Did the dialect of the author of <i>Homophones</i> lack tonal distinctions? If that were the case, I would expect a more random distribution of <i>TS/PRTS</i> tones. How would a toneless speaker be able to generally group syllables according to tones he didn't know? It would be like expecting modern English speakers to know German noun genders. Moreover, a lack of tones would not explain the fact that other <i>1si</i> are in a separate homophone group on the previous page (29B62-29B68; in <b>bold</b>). O indicates the end of a homophone group: e.g, 29B14 is the last member of a homophone group. (Click the links to see notes on specific oddities.)</p> <table border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" width="100%"> <tbody> <tr> <td>7-</td> <td>6-</td> <td>5-</td> <td>4-</td> <td>3-</td> <td>2-</td> <td>1-</td> <td>29B</td> </tr> <tr> <td><i>1sị</i></td> <td><i>1səu O</i></td> <td><i>1sõ</i></td> <td><i>2so</i></td> <td><i>1tsha O</i></td> <td><i>1dziew O</i></td> <td><i>1tshi O</i></td> <td>-1</td> </tr> <tr> <td><i>1sị</i></td> <td><b><i>1si</i></b></td> <td><i>1sõ</i></td> <td><i>2so</i></td> <td><i>1sa</i></td> <td><i>2dziew</i></td> <td><i>1tshi</i></td> <td>-2</td> </tr> <tr> <td><i>1sị</i></td> <td><b><i>1si</i></b></td> <td><i>1sõ</i></td> <td><i>2so</i></td> <td><i>2sa</i></td> <td><i>2dziew</i></td> <td><i>1tshị!</i></td> <td>-3</td> </tr> <tr> <td><i>1sị O</i></td> <td><b><i>1si</i></b></td> <td><i>1sõ O</i></td> <td><i>2so</i></td> <td><i>2sa</i></td> <td><i>2dziew</i></td> <td><i>1tshi O</i></td> <td>-4</td> </tr> <tr> <td><i>2tsi</i></td> <td><b><i>1si</i></b></td> <td><i>2səu</i></td> <td><i>2so</i></td> <td><i>2sa</i></td> <td><i>2dziew O</i></td> <td><i>1dziew</i></td> <td>-5</td> </tr> <tr> <td><i>2tsi</i></td> <td><b><i>1si</i></b></td> <td><i>2səu</i></td> <td><i>2so</i></td> <td><i>2sa</i></td> <td><i>1tshã!</i></td> <td><i>1dziew</i></td> <td>-6</td> </tr> <tr> <td><i>2tsi</i></td> <td><b><i>1si</i></b></td> <td><i>2səu</i></td> <td><i>2so O</i></td> <td><i>1sa O</i></td> <td><i>2tsha</i></td> <td><i>1dziew</i></td> <td>-7</td> </tr> <tr> <td><i>2tsi</i></td> <td><b><i>1si O</i></b></td> <td><i>2səu</i></td> <td><i>2so</i></td> <td><i>2so</i></td> <td><i>2tsha</i></td> <td><i>2dziew!</i></td> <td>-8</td> </tr> </tbody> </table> <p>The <i>1si</i> group (29B62-29B68) is identical to the homophone group in <i>Tangraphic Sea</i> (17B32-17B61).</p> <p>The <i>1si</i> pair (30A27-30A28) is in the precding homophone group in <i>Tangraphic Sea</i> (17B23-17B31).</p> The two <i>1si</i> groups have different <i>fanqie </i>for what seem to be the same syllable: <blockquote> <p>17B32-17B61:</p> <p><font size="+3"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut4732.gif" height="124" width="96">+<img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut4807.gif" height="124" width="96"></font></p> <p><i>1<b>s</b>iu</i> + <i>1kh<b>i</b></i> = <i>1si</i></p> <p>17B23-17B31:</p> <p><font size="+3"><img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut4993.gif" height="124" width="96">+<img alt="" src="Tangut/Mojikyotangut5157.gif" height="124" width="96"></font></p> <p><i>2<b>s</b>iə</i> + <i>1k<b>i</b></i> = <i>1si</i></p> </blockquote> <p>No reconstruction I know of has any way to distinguish between the two kinds of <i>1si.</i> Both final spellers <i>(1khi</i> and <i>1ki)</i> belong to the same <i>Tangraphic Sea</i> rhyme (1.11), so the difference between the two <i>1si</i> must be in the initials and/or medials.</p> <p>10.12.0:16: If one assumes the <i>Homophones</i> groups were completely homophonous in the dialect of their author, perhaps the readings of the tangraphs on page 29B were as follows in <b>bold</b>:</p> <table border="1" cellpadding="2" cellspacing="2" width="100%"> <tbody> <tr> <td>7-</td> <td>6-</td> <td>5-</td> <td>4-</td> <td>3-</td> <td>2-</td> <td>1-</td> <td>29B</td> </tr> <tr> <td><i>1sị</i></td> <td><i><b>2səu</b> O</i></td> <td><i>1sõ</i></td> <td><i>2so</i></td> <td><i><b>2tsha</b> O</i></td> <td><i>1dziew O</i></td> <td><i>1tshi O</i></td> <td>-1</td> </tr> <tr> <td><i>1sị</i></td> <td><i>1si</i></td> <td><i>1sõ</i></td> <td><i>2so</i></td> <td><b><i>2sa</i></b></td> <td><i>2dziew</i></td> <td><i>1tshi</i></td> <td>-2</td> </tr> <tr> <td><i>1sị</i></td> <td><i>1si</i></td> <td><i>1sõ</i></td> <td><i>2so</i></td> <td><i>2sa</i></td> <td><i>2dziew</i></td> <td><b><i>1tshi</i></b></td> <td>-3</td> </tr> <tr> <td><i>1sị O</i></td> <td><i>1si</i></td> <td><i>1sõ O</i></td> <td><i>2so</i></td> <td><i>2sa</i></td> <td><i>2dziew</i></td> <td><i>1tshi O</i></td> <td>-4</td> </tr> <tr> <td><i>2tsi</i></td> <td><i>1si</i></td> <td><i>2səu</i></td> <td><i>2so</i></td> <td><i>2sa</i></td> <td><i>2dziew O</i></td> <td><i>1dziew</i></td> <td>-5</td> </tr> <tr> <td><i>2tsi</i></td> <td><i>1si</i></td> <td><i>2səu</i></td> <td><i>2so</i></td> <td><i>2sa</i></td> <td><b><i>2tsha</i></b></td> <td><i>1dziew</i></td> <td>-6</td> </tr> <tr> <td><i>2tsi</i></td> <td><i>1si</i></td> <td><i>2səu</i></td> <td><i>2so O</i></td> <td><i><b>2sa</b> O</i></td> <td><i>2tsha</i></td> <td><i>1dziew</i></td> <td>-7</td> </tr> <tr> <td><i>2tsi</i></td> <td><i>1si O</i></td> <td><i>2səu</i></td> <td><b><i>1sõ</i></b></td> <td><i>2so</i></td> <td><i>2tsha</i></td> <td><b><i>1dziew</i></b></td> <td>-8</td> </tr> </tbody> </table> <p>Readings have been altered to match the most common tone/rhyme in their groups.</p> <p>Notes on a few individual alterations:</p> <p>29B13: I don't know why Sofronov and Gong reconstructed R70 <i>-ị</i> (in my reconstruction) instead of R11 <i>-i</i> like the others. I also don't know what the difference between 29B12-29B14 and 29B11 was. In <i>Tangraphic Sea,</i> 29B11 and 29B12 are in the same homophone group, though they are in distinct groups in <i>Homophones.</i></p> <p>29B26: The inclusion of a R25 <i>-ã</i> syllable in an R17 <i>-a</i> group implies the two rhymes were similar.</p> <p>29B48: I am puzzled by why this isn't in the preceding group. Is the circle placement in error, or was this really pronounced as <i>1sõ</i> in the <i>Homophones</i> dialect but as <i>2so</i> in the <i>Precious Rhymes of the Tangraphic Sea</i> dialect? Does this imply that R56 <i>-õ</i> and R51 <i>-o</i> were similar? (Cf. the mixed nasal/oral group in the previous note.)</p> <p></p> <hr size="2" width="100%"> <p></p> <center>Tangut fonts by <a href="http://www.mojikyo.org/">Mojikyo.org</a><br> Tangut radical font by <a href="http://babelstone.co.uk/">Andrew West</a><br> All other content copyright © 2002-2010 Amritavision</center> </body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10