CINXE.COM
John 1:26 Parallel: John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 1:26 Parallel: John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/john/1-26.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/1-26.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/john/1-26.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > John 1:26</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/1-25.htm" title="John 1:25">◄</a> John 1:26 <a href="../john/1-27.htm" title="John 1:27">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/john/1.htm">New International Version</a></span><br />"I baptize with water," John replied, "but among you stands one you do not know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/1.htm">New Living Translation</a></span><br />John told them, “I baptize with water, but right here in the crowd is someone you do not recognize.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/1.htm">English Standard Version</a></span><br />John answered them, “I baptize with water, but among you stands one you do not know,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br />“I baptize with water,” John replied, “but among you stands One you do not know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />John answered them, saying, “I baptize in water, <i>but</i> among you stands One whom you do not know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/1.htm">NASB 1995</a></span><br />John answered them saying, "I baptize in water, but among you stands One whom you do not know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />John answered them saying, “I baptize in water, <i>but</i> among you stands One whom you do not know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />John answered them, “I baptize [only] in water, but among you there stands One whom you do not recognize <i>and</i> of whom you know nothing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“I baptize with water,” John answered them. “Someone stands among you, but you don’t know him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I baptize with water," John answered them. "Someone stands among you, but you don't know Him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />John told them, "I use water to baptize people. But here with you is someone you don't know. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/1.htm">Good News Translation</a></span><br />John answered, "I baptize with water, but among you stands the one you do not know. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/1.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />John answered them, "I baptize with water. Someone you don't know is standing among you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/1.htm">International Standard Version</a></span><br />John answered them, "I am baptizing with water, but among you stands a man whom you do not know, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/1.htm">NET Bible</a></span><br />John answered them, "I baptize with water. Among you stands one whom you do not recognize,</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/1.htm">King James Bible</a></span><br />John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/1.htm">New King James Version</a></span><br />John answered them, saying, “I baptize with water, but there stands One among you whom you do not know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/john/1.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />John answered them, saying, I baptize with water: but there stands one among you, whom you know not;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />John answered them, saying, "I baptize in water, but among you stands one whom you do not know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/1.htm">World English Bible</a></span><br />John answered them, "I baptize in water, but among you stands one whom you don't know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/john/1.htm">American King James Version</a></span><br />John answered them, saying, I baptize with water: but there stands one among you, whom you know not;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/1.htm">American Standard Version</a></span><br />John answered them, saying, I baptize in water: in the midst of you standeth one whom ye know not,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/john/1.htm">A Faithful Version</a></span><br />John answered them, saying, "I baptize with water, but there is One Who stands among you Whom you do not know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/john/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />John answered them saying, I baptise with water. In the midst of you stands, whom ye do not know,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/1.htm">English Revised Version</a></span><br />John answered them, saying, I baptize with water: in the midst of you standeth one whom ye know not,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/john/1.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Iohn answered them, saying, I baptize with water: but there is one among you, whom ye knowe not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/john/1.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Iohn aunswered them, saying: I baptize with water, but there standeth one among you, whom ye knowe not,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/john/1.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Ihon answered them, and sayde: I baptyse with water, but there is one come in amonge you, whom ye knowe not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/john/1.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />Iohn answered them sayinge: I baptise with water: but one is come amonge you whom ye knowe not</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />John answered them, saying, “I immerse in water, but in the midst of you has stood He whom you have not known, it is this One who is coming after me, who has been before me,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/1.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />John answered them saying, "I baptize with water, but in <i>the</i> midst of you stands <i>One</i> whom you do not know,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> John answered them, saying, 'I baptize with water, but in midst of you he hath stood whom ye have not known, this one it is who is coming after me, who hath been before me,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />John answered them saying, I immerse in water: but he stands the midst of you, whom ye know not;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/john/1.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />John answered them saying, I baptize in water; One stands in the midst of you whom you do not know,<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />John answered them, saying: I baptize with water; but there hath stood one in the midst of you, whom you know not. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />John answered them by saying: “I baptize with water. But in your midst stands one, whom you do not know.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/1.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Yohannan answered and said to them, “I am baptizing in water; but he is standing in your midst whom you do not know.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />John answered and said to them, I baptize with water; but among you stands one whom you do not know;<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/1.htm">Anderson New Testament</a></span><br />John answered them, saying: I immerse in water; but there stands one among you whom you know not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/1.htm">Godbey New Testament</a></span><br />John responded to them, saying, I baptize with water: There standeth One in your midst whom you do not know,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/1.htm">Haweis New Testament</a></span><br />John answered them, saying, I baptise with water: but in the midst of you hath stood a person, whom ye have not known;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/1.htm">Mace New Testament</a></span><br />John answered them, I baptize with water: but there is one among you, whom ye know not; he it is who coming after me,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/1.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"I baptize in water only," John answered, "but in your midst stands One whom you do not know--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/1.htm">Worrell New Testament</a></span><br />John answered them, saying, "I immerse in water: in your midst standeth One Whom ye know not?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/1.htm">Worsley New Testament</a></span><br />John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth <i>one</i> among you, whom ye know not;</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/john/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1473.htm" title="1473: Egō (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">“I</a> <a href="/greek/907.htm" title="907: baptizō (V-PIA-1S) -- Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. ">baptize</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">with</a> <a href="/greek/5204.htm" title="5204: hydati (N-DNS) -- Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.">water,”</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491: Iōannēs (N-NMS) -- Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.">John</a> <a href="/greek/611.htm" title="611: Apekrithē (V-AIP-3S) -- From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.">replied,</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn (V-PPA-NMS) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. "></a> <a href="/greek/3319.htm" title="3319: mesos (Adj-NMS) -- Middle, in the middle, between, in the midst of. From meta; middle (neuter) noun).">“but among</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn (PPro-G2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476: hestēken (V-RIA-3S) -- A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.">stands</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hon (RelPro-AMS) -- Who, which, what, that. ">One</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis (PPro-N2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">do not</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: oidate (V-RIA-2P) -- To know, remember, appreciate. ">know.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/john/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2491.htm" title="2491. Ioannes (ee-o-an'-nace) -- John, the name of several Israelites">John</a><a href="/greek/611.htm" title="611. apokrinomai (ap-ok-ree'-nom-ahee) -- to answer"> answered</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> them</a><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">, saying</a><a href="/greek/1473.htm" title="1473. ego (eg-o') -- I (only expressed when emphatic)">, ‘I</a><a href="/greek/907.htm" title="907. baptizo (bap-tid'-zo) -- to dip, sink"> baptize</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with"> with</a><a href="/greek/5204.htm" title="5204. hudor (hoo'-dore) -- water"> water</a><a href="/greek/3319.htm" title="3319. mesos (mes'-os) -- middle, in the midst">, but in midst</a><a href="/greek/5216.htm" title="5216. humon (hoo-mone') -- you"> of you</a><a href="/greek/2476.htm" title="2476. histemi (his'-tay-mee) -- to make to stand, to stand"> he hath stood</a><a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that"> whom</a><a href="/greek/5210.htm" title="5210. humeis (hoo-mice') -- you"> ye</a><a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no"> have not</a><a href="/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive"> known, this one it is who is coming after me, who hath been before me,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/john/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str">“ <a href="/greek/1473.htm" title="ἐγώ rp -ns-- 1473">I</a> <a href="/greek/907.htm" title="βαπτίζω v- 1-s--pai 907"> baptize</a> <a href="/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"> with</a> <a href="/greek/5204.htm" title="ὕδωρ n- -dsn- 5204"> water</a>,” <a href="/greek/2491.htm" title="Ἰωάννης n- -nsm- 2491"> John</a> <a href="/greek/611.htm" title="ἀποκρίνομαι v- 3-s--api 611"> answered</a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dpm- 846"> them</a>. “ <a href="/greek/2476.htm" title="ἵστημι v- 3-s--xai 2476">Someone stands</a> <a href="/greek/3319.htm" title="μέσος a- -nsm- 3319"> among</a> <a href="/greek/5216.htm" title="σύ rp -gp-- 5216"> you</a>, <a href="/greek/5210.htm" title="σύ rp -np-- 5210">but you</a> <a href="/greek/3756.htm" title="οὐ d- 3756"> don’t</a> <a href="/greek/1492.htm" title="οἶδα v- 2-p--xai 1492"> know</a> <a href="/greek/3739.htm" title="ὅς rr -asm- 3739"> Him</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/john/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2491.htm" title="2491. Ioannes (ee-o-an'-nace) -- John, the name of several Israelites">John</a> <a href="/greek/611.htm" title="611. apokrinomai (ap-ok-ree'-nom-ahee) -- to answer">answered</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">them saying,</a> <a href="/greek/907.htm" title="907. baptizo (bap-tid'-zo) -- to dip, sink">"I baptize</a> <a href="/greek/5204.htm" title="5204. hudor (hoo'-dore) -- water">in water,</a> <a href="/greek/3319.htm" title="3319. mesos (mes'-os) -- middle, in the midst">[but] among</a> <a href="/greek/4739.htm" title="4739. steko (stay'-ko) -- to stand, spec. stand firm">you stands</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">One whom</a> <a href="/greek/3609a.htm" title="3609a">you do not know.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/john/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2491.htm" title="2491. Ioannes (ee-o-an'-nace) -- John, the name of several Israelites">John</a> <a href="/greek/611.htm" title="611. apokrinomai (ap-ok-ree'-nom-ahee) -- to answer">answered</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">them,</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">saying,</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473. ego (eg-o') -- I (only expressed when emphatic)">I</a> <a href="/greek/907.htm" title="907. baptizo (bap-tid'-zo) -- to dip, sink">baptize</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">with</a> <a href="/greek/5204.htm" title="5204. hudor (hoo'-dore) -- water">water:</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">but</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476. histemi (his'-tay-mee) -- to make to stand, to stand">there standeth one</a> <a href="/greek/3319.htm" title="3319. mesos (mes'-os) -- middle, in the midst">among</a> <a href="/greek/5216.htm" title="5216. humon (hoo-mone') -- you">you,</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">whom</a> <a href="/greek/5210.htm" title="5210. humeis (hoo-mice') -- you">ye</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive">know</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">not;</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/1-25.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 1:25"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 1:25" /></a></div><div id="right"><a href="../john/1-27.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 1:27"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 1:27" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>