CINXE.COM

Strong's Greek: 591. ἀποδίδωμι (apodidómi) -- To give back, to return, to render, to repay

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 591. ἀποδίδωμι (apodidómi) -- To give back, to return, to render, to repay</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/591.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/romans/8-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/591.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 591</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/590.htm" title="590">&#9668;</a> 591. apodidómi <a href="../greek/592.htm" title="592">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">apodidómi: To give back, to return, to render, to repay</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἀποδίδωμι</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>apodidómi<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ah-po-DEE-do-mee<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ap-od-eed'-o-mee)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To give back, to return, to render, to repay<br><span class="tophdg">Meaning: </span>(a) I give back, return, restore, (b) I give, render, as due, (c) mid: I sell.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From ἀπό (apo, meaning "from" or "away") and δίδωμι (didómi, meaning "to give")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H7725 שׁוּב (shub):</b> To return, turn back<p> - <b>H7999 שָׁלַם (shalam):</b> To complete, to make amends, to recompense<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb ἀποδίδωμι (apodidómi) primarily means to give back or return something to its rightful owner. It can also imply rendering or repaying what is due, whether in a financial, moral, or spiritual sense. In the New Testament, it is often used in contexts of justice, obligation, and fulfillment of duty, reflecting a sense of responsibility and accountability.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of reciprocity was deeply embedded in social and economic interactions. The act of giving back or repaying was not only a matter of legal obligation but also of social honor and integrity. In Jewish culture, the Law emphasized restitution and fair dealings, which is reflected in the use of ἀποδίδωμι in the Septuagint and the New Testament.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>591</b> <i>apodídōmi</i> (from <a href="/greek/575.htm">575</a> <i>/apó</i>, &quot;from&quot; and <a href="/greek/1325.htm">1325</a> <i>/dídōmi</i>, &quot;give&quot;) – properly, <i>give from</i>, i.e. to <i>return</i> (especially as a <i>payment</i>), in relation to the source of the giving back.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/575.htm">apo</a> and <a href="/greek/1325.htm">didómi</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to give up, give back, return, restore<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>account* (1), award (1), fulfill (2), gave...back (2), give (4), give back (1), given (1), giving (1), make some return (1), must (1), paid (3), pay (2), pay...back (1), pay back (3), render (6), repay (8), repayment to be made (1), repays (1), returning (1), reward (3), sold (3), yielding (1), yields (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 591: ἀποδίδωμι</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἀποδίδωμι</span></span>, present participle neuter <span class="greek2">ἀποδιδοῦν</span> (from the form <span class="greek2">ἀποδιδόω</span>, <a href="/interlinear/revelation/22-2.htm">Revelation 22:2</a>, where <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> marginal reading <span class="greek2">ἀποδιδούς</span> (see <span class="manuref">WH</span>'s Appendix, p. 167)); imperfect 3 person plural <span class="greek2">ἀπεδίδουν</span> (for the more common <span class="greek2">ἀπεδίδοσαν</span>, <a href="/interlinear/acts/4-33.htm">Acts 4:33</a>; cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 14, 1 c.); future <span class="greek2">ἀποδώσω</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἀπέδωκα</span>; 2 aorist <span class="greek2">ἀπεδων</span>, imperative <span class="greek2">ἀπόδος</span>, subjunctive 3 person singular <span class="greek2">ἀποδῷ</span> and in <a href="/interlinear/1_thessalonians/5-15.htm">1 Thessalonians 5:15</a> <span class="manuref">Tdf.</span> <span class="greek2">ἀποδοι</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">δίδωμι</span></span>), optative 3 person singular <span class="greek2">ἀποδῴη</span> (or rather, <span class="greek2">ἀποδῴη</span>; for <span class="greek2">ἀποδῴη</span> is a subjunctive form) (<a href="/interlinear/2_timothy/4-14.htm">2 Timothy 4:14</a>, for <span class="greek2">ἀποδοιη</span>, cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 14, 1 g.; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 46 (40); yet <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ἀποδώσει</span>); passive, 1 aorist infinitive <span class="greek2">ἀποδοθῆναι</span>; middle, 2 aorist <span class="greek2">ἀπεδομην</span>, 3 person singular <span class="greek2">ἀπέδοτο</span> (<a href="/interlinear/hebrews/12-16.htm">Hebrews 12:16</a>, where <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ἀπέδετο</span>; cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 47 (41); Delitzsch on Hebrew, p. 632 note; (<span class="manuref">WH</span>s Appendix, p. 167)); a common verb in Greek writings from <span class="abbreviation">Homer</span> down, and the N. T. does not deviate at all from their use of it; properly, <span class="accented">to put away by giving, to give up, give over</span> (German <span class="foreign">abgeben</span> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s De verb. comp. etc. Part iv., p. 12f who regards <span class="greek2">ἀπό</span> as denoting to give from some reserved store, or to give over something which might have been retained, or to lay off some burden of debt or duty; cf. Cope on <span class="abbreviation">Aristotle</span>, rhet. 1, 1, 7)); <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to deliver,</span> relinquish what is one's own: <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">σῶμα</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Ἰησοῦ</span>, <a href="/interlinear/matthew/27-58.htm">Matthew 27:58</a>; hence, in middle <span class="accented">to give away for one's own profit what is one's own, i. e. to sell</span> (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 253 (238)): <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/acts/5-8.htm">Acts 5:8</a>; <a href="/interlinear/hebrews/12-16.htm">Hebrews 12:16</a>; <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/acts/7-9.htm">Acts 7:9</a> (often in this sense in Greek writings, especially the Attic, from <span class="abbreviation">Herodotus</span> 1, 70 down; in the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">מָכַר</span>, <a href="/interlinear/genesis/25-33.htm">Genesis 25:33</a> etc.; Baruch 6:27 (i. e. Epistle Jer.) (28)). <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to pay off, discharge,</span> what is due (because a debt, like a burden, is thrown off, <span class="greek2">ἀπό</span>, by being paid): a debt (German <span class="foreign">abtragen</span>), <a href="/interlinear/matthew/5-26.htm">Matthew 5:26</a>; <a href="/interlinear/matthew/18-25.htm">Matthew 18:25-30, 34</a>; <a href="/interlinear/luke/7-42.htm">Luke 7:42</a>; <a href="/interlinear/luke/10-35.htm">Luke 10:35</a>; <a href="/interlinear/luke/12-59.htm">Luke 12:59</a>; wages, <a href="/interlinear/matthew/20-8.htm">Matthew 20:8</a>; tribute and other dues to the government, <a href="/interlinear/matthew/22-21.htm">Matthew 22:21</a>; <a href="/interlinear/mark/12-17.htm">Mark 12:17</a>; <a href="/interlinear/luke/20-25.htm">Luke 20:25</a>; <a href="/interlinear/romans/13-7.htm">Romans 13:7</a>; produce due, <a href="/interlinear/matthew/21-41.htm">Matthew 21:41</a>; <a href="/interlinear/hebrews/12-11.htm">Hebrews 12:11</a>; <a href="/interlinear/revelation/22-2.htm">Revelation 22:2</a>; <span class="greek2">ὅρκους</span> things promised under oath, <a href="/interlinear/matthew/5-33.htm">Matthew 5:33</a>, cf. <a href="/interlinear/numbers/30-3.htm">Numbers 30:3</a> (<span class="greek2">εὐχήν</span> a vow, <a href="/interlinear/deuteronomy/23-21.htm">Deuteronomy 23:21</a>, etc.); conjugal duty, <a href="/interlinear/1_corinthians/7-3.htm">1 Corinthians 7:3</a>; <span class="greek2">ἀμοιβάς</span> grateful requitals, <a href="/interlinear/1_timothy/5-4.htm">1 Timothy 5:4</a>; <span class="greek2">λόγον</span> <span class="accented">to render account</span>: <a href="/interlinear/matthew/12-36.htm">Matthew 12:36</a>; <a href="/interlinear/luke/16-2.htm">Luke 16:2</a>; <a href="/interlinear/acts/19-40.htm">Acts 19:40</a>; <a href="/interlinear/romans/14-12.htm">Romans 14:12</a> <span class="manuref">L</span> text <span class="manuref">Tr</span> text; <a href="/interlinear/hebrews/13-17.htm">Hebrews 13:17</a>; <a href="/interlinear/1_peter/4-5.htm">1 Peter 4:5</a>; <span class="greek2">μαρτύριον</span>, to give testimony (as something officially due), <a href="/interlinear/acts/4-33.htm">Acts 4:33</a>. Hence, <p><span class="textheading">3.</span> <span class="accented">to give back, restore</span>: <a href="/interlinear/luke/4-20.htm">Luke 4:20</a>; (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 7:15> Lachmann marginal reading); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 9:42; 19:8>. <p><span class="textheading">4.</span> <span class="accented">to requite, recompense,</span> in a good or a bad sense: <a href="/interlinear/matthew/6-4.htm">Matthew 6:4, 6, 18</a>; <a href="/interlinear/matthew/16-27.htm">Matthew 16:27</a>; <a href="/interlinear/romans/2-6.htm">Romans 2:6</a>; 2 Tim. 4:(<BIBLE/VERSE_ONLY:2 Tim 4:8>),<BIBLE/VERSE_ONLY:2 Tim 4:14>; <a href="/interlinear/revelation/18-6.htm">Revelation 18:6</a>; <a href="/interlinear/revelation/22-12.htm">Revelation 22:12</a>; <span class="greek2">κακόν</span> <span class="greek2">ἀντί</span> <span class="greek2">κακοῦ</span>, <a href="/interlinear/romans/12-17.htm">Romans 12:17</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/5-15.htm">1 Thessalonians 5:15</a>; <a href="/interlinear/1_peter/3-9.htm">1 Peter 3:9</a>. (Compare: <span class="greek2">ἀνταποδίδωμι</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>deliver again, repay, recompense, restore <p>From <a href="/greek/575.htm">apo</a> and <a href="/greek/1325.htm">didomi</a>; to give away, i.e. Up, over, back, etc. (in various applications) -- deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield. <p>see GREEK <a href="/greek/575.htm">apo</a> <p>see GREEK <a href="/greek/1325.htm">didomi</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>απεδετο ἀπέδετο απεδιδουν απεδίδουν ἀπεδίδουν απεδόθη απεδόθησαν απεδοντο απέδοντο ἀπέδοντο απεδοσθε απέδοσθε ἀπέδοσθε απέδοτο απέδου απέδωκα απέδωκαν απέδωκας απέδωκε απεδωκεν απέδωκεν ἀπέδωκεν αποδεδομένον αποδιδόασί αποδιδοί αποδιδόμενον αποδιδοναι αποδιδόναι ἀποδιδόναι αποδιδοντες αποδιδόντες ἀποδιδόντες αποδιδοτω αποδιδότω ἀποδιδότω αποδιδουν ἀποδιδοῦν αποδιδούς αποδιδωμι αποδίδωμι ἀποδίδωμι αποδίδως αποδίδωσι αποδιδωσιν αποδίδωσιν ἀποδίδωσιν αποδοθείη αποδοθηναι αποδοθήναι ἀποδοθῆναι αποδοθήσεται αποδοθήσεταί Αποδος απόδος Ἀπόδος αποδόσθαι Αποδοτε απόδοτε Ἀπόδοτε απόδου αποδουναι αποδούναι αποδούναί ἀποδοῦναι αποδους αποδούς ἀποδοὺς αποδω αποδώ ἀποδῷ αποδώη αποδώμεθα αποδως αποδώς ἀποδῷς αποδωσει αποδώσει ἀποδώσει αποδωσεις αποδώσεις ἀποδώσεις αποδώσεται αποδώσεταί αποδώσετε αποδώση αποδώσομαι αποδώσομεν αποδώσονται αποδωσοντες αποδώσοντες ἀποδώσοντες αποδώσουσι αποδωσουσιν αποδώσουσιν ἀποδώσουσιν αποδωσω αποδώσω ἀποδώσω αποδώται απόδωται apedeto apédeto apedidoun apedídoun apedoken apedōken apédoken apédōken apedonto apédonto apedosthe apédosthe apodidomi apodidōmi apodídomi apodídōmi apodidonai apodidónai apodidontes apodidóntes apodidosin apodidōsin apodídosin apodídōsin apodidoto apodidotō apodidóto apodidótō apodidoun apodidoûn apodo apodō apodôi apodō̂i apodôis apodō̂is Apodos apodōs Apódos apodosei apodōsei apodṓsei apodoseis apodōseis apodṓseis apodoso apodōsō apodṓso apodṓsō apodosontes apodōsontes apodṓsontes apodosousin apodōsousin apodṓsousin Apodote Apódote apodothenai apodothênai apodothēnai apodothē̂nai apodounai apodoûnai apodous apodoùs<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/5-26.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Singular">V-ASA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἕως ἂν <b>ἀποδῷς</b> τὸν ἔσχατον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> until <span class="itali">you have paid</span> up the last<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> till <span class="itali">thou hast paid</span> the uttermost<br><a href="/interlinear/matthew/5-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> until anyhow <span class="itali">you pay</span> the last<p><b><a href="/text/matthew/5-33.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular">V-FIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Οὐκ ἐπιορκήσεις <b>ἀποδώσεις</b> δὲ τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> YOU SHALL NOT MAKE FALSE VOWS, <span class="itali">BUT SHALL FULFILL</span> YOUR VOWS<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but <span class="itali">shalt perform</span> unto the Lord<br><a href="/interlinear/matthew/5-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not You will swear falsely <span class="itali">you will keep</span> moreover to the<p><b><a href="/text/matthew/6-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ κρυπτῷ <b>ἀποδώσει</b> σοι </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [what is done] in secret <span class="itali">will reward</span> you.<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> himself <span class="itali">shall reward</span> thee<br><a href="/interlinear/matthew/6-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> secret <span class="itali">will reward</span> you<p><b><a href="/text/matthew/6-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ κρυπτῷ <b>ἀποδώσει</b> σοι </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [what is done] in secret <span class="itali">will reward</span> you.<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in secret <span class="itali">shall reward</span> thee openly.<br><a href="/interlinear/matthew/6-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> secret <span class="itali">will reward</span> you<p><b><a href="/text/matthew/6-18.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ κρυφαίῳ <b>ἀποδώσει</b> σοι </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [what is done] in secret <span class="itali">will reward</span> you.<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in secret, <span class="itali">shall reward</span> thee openly.<br><a href="/interlinear/matthew/6-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> secret <span class="itali">will reward</span> you<p><b><a href="/text/matthew/12-36.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural">V-FIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ ἄνθρωποι <b>ἀποδώσουσιν</b> περὶ αὐτοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> speak, <span class="itali">they shall give</span> an accounting<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall speak, <span class="itali">they shall give</span> account<br><a href="/interlinear/matthew/12-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> men <span class="itali">they will give</span> of it<p><b><a href="/text/matthew/16-27.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ τότε <b>ἀποδώσει</b> ἑκάστῳ κατὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and WILL THEN <span class="itali">REPAY</span> EVERY MAN<br><a href="/kjvs/matthew/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> then <span class="itali">he shall reward</span> every man<br><a href="/interlinear/matthew/16-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and then <span class="itali">he will give</span> to each according to<p><b><a href="/text/matthew/18-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ αὐτοῦ <b>ἀποδοῦναι</b> ἐκέλευσεν αὐτὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But since he did not have <span class="itali">[the means] to repay,</span> his lord<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> had not <span class="itali">to pay,</span> his lord<br><a href="/interlinear/matthew/18-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover he <span class="itali">[means] to pay</span> commanded him<p><b><a href="/text/matthew/18-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔχει καὶ <b>ἀποδοθῆναι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that he had, <span class="itali">and repayment to be made.</span><br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he had, and <span class="itali">payment to be made.</span><br><a href="/interlinear/matthew/18-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he had and <span class="itali">payment to be made</span><p><b><a href="/text/matthew/18-26.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular">V-FIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ πάντα <b>ἀποδώσω</b> σοι </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Have patience <span class="itali">with me and I will repay</span> you everything.'<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> me, and <span class="itali">I will pay</span> thee all.<br><a href="/interlinear/matthew/18-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and all <span class="itali">I will pay</span> to you<p><b><a href="/text/matthew/18-28.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔπνιγεν λέγων <b>Ἀπόδος</b> εἴ τι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [him], saying, <span class="itali">'Pay back</span> what<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> saying, <span class="itali">Pay</span> me<br><a href="/interlinear/matthew/18-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he throttled [him] saying <span class="itali">Pay</span> if any<p><b><a href="/text/matthew/18-29.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular">V-FIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐμοί καὶ <b>ἀποδώσω</b> σοι </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Have patience <span class="itali">with me and I will repay</span> you.'<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> me, and <span class="itali">I will pay</span> thee all.<br><a href="/interlinear/matthew/18-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> me and <span class="itali">I will pay</span> you<p><b><a href="/text/matthew/18-30.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">φυλακὴν ἕως <b>ἀποδῷ</b> τὸ ὀφειλόμενον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> until <span class="itali">he should pay back</span> what<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> prison, till <span class="itali">he should pay</span> the debt.<br><a href="/interlinear/matthew/18-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> prison until <span class="itali">he should pay</span> that which was owing<p><b><a href="/text/matthew/18-34.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἕως οὗ <b>ἀποδῷ</b> πᾶν τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> until <span class="itali">he should repay</span> all<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> till <span class="itali">he should pay</span> all<br><a href="/interlinear/matthew/18-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> until that <span class="itali">he should pay</span> all that<p><b><a href="/text/matthew/20-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 20:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐργάτας καὶ <b>ἀπόδος</b> αὐτοῖς τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the laborers <span class="itali">and pay</span> them their wages,<br><a href="/kjvs/matthew/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">give</span> them<br><a href="/interlinear/matthew/20-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> workmen and <span class="itali">pay</span> them the<p><b><a href="/text/matthew/21-41.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural">V-FIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γεωργοῖς οἵτινες <b>ἀποδώσουσιν</b> αὐτῷ τοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who <span class="itali">will pay</span> him the proceeds<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which <span class="itali">shall render</span> him<br><a href="/interlinear/matthew/21-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> tenants who <span class="itali">will give</span> to him the<p><b><a href="/text/matthew/22-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λέγει αὐτοῖς <b>Ἀπόδοτε</b> οὖν τὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to them, Then <span class="itali">render</span> to Caesar<br><a href="/kjvs/matthew/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto them, <span class="itali">Render</span> therefore<br><a href="/interlinear/matthew/22-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he says to them <span class="itali">give</span> then the things<p><b><a href="/text/matthew/27-58.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:58</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Πιλᾶτος ἐκέλευσεν <b>ἀποδοθῆναι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> ordered <span class="itali">it to be given</span> [to him].<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> commanded the body <span class="itali">to be delivered.</span><br><a href="/interlinear/matthew/27-58.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Pilate commanded it <span class="itali">to be given up</span><p><b><a href="/text/mark/12-17.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 12:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Τὰ Καίσαρος <b>ἀπόδοτε</b> Καίσαρι καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> said <span class="itali">to them, Render</span> to Caesar<br><a href="/kjvs/mark/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto them, <span class="itali">Render</span> to Caesar<br><a href="/interlinear/mark/12-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the things of Ceasar <span class="itali">give</span> to Ceasar and<p><b><a href="/text/luke/4-20.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ βιβλίον <b>ἀποδοὺς</b> τῷ ὑπηρέτῃ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the book, <span class="itali">gave it back</span> to the attendant<br><a href="/kjvs/luke/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the book, <span class="itali">and he gave [it] again</span> to the minister,<br><a href="/interlinear/luke/4-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the scroll <span class="itali">having delivered [it]</span> to the attendant<p><b><a href="/text/luke/7-42.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐχόντων αὐτῶν <b>ἀποδοῦναι</b> ἀμφοτέροις ἐχαρίσατο</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> When they were unable <span class="itali">to repay,</span> he graciously forgave<br><a href="/kjvs/luke/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> nothing <span class="itali">to pay,</span> he frankly forgave<br><a href="/interlinear/luke/7-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having they [wherewithal] <span class="itali">to pay</span> both he forgave<p><b><a href="/text/luke/9-42.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παῖδα καὶ <b>ἀπέδωκεν</b> αὐτὸν τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the boy <span class="itali">and gave him back</span> to his father.<br><a href="/kjvs/luke/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> delivered him <span class="itali">again</span> to his father.<br><a href="/interlinear/luke/9-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> boy and <span class="itali">gave back</span> him to<p><b><a href="/text/luke/10-35.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 10:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular">V-FIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπανέρχεσθαί με <b>ἀποδώσω</b> σοι </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> when I return <span class="itali">I will repay</span> you.'<br><a href="/kjvs/luke/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> come again, I <span class="itali">will repay</span> thee.<br><a href="/interlinear/luke/10-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> coming back I <span class="itali">will repay</span> you<p><b><a href="/text/luke/12-59.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 12:59</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Singular">V-ASA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔσχατον λεπτὸν <b>ἀποδῷς</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> until <span class="itali">you have paid</span> the very<br><a href="/kjvs/luke/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> till <span class="itali">thou hast paid</span> the very last<br><a href="/interlinear/luke/12-59.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> last lepton <span class="itali">you shall have paid</span><p><b><a href="/text/luke/16-2.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 16:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">περὶ σοῦ <b>ἀπόδος</b> τὸν λόγον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> about <span class="itali">you? Give</span> an accounting<br><a href="/kjvs/luke/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of thee? <span class="itali">give</span> an account of thy<br><a href="/interlinear/luke/16-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> concerning you <span class="itali">give</span> the account<p><b><a href="/greek/591.htm">Strong's Greek 591</a><br><a href="/greek/strongs_591.htm">48 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/apedeto_591.htm">ἀπέδετο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apedidoun_591.htm">ἀπεδίδουν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apedo_ken_591.htm">ἀπέδωκεν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/apedonto_591.htm">ἀπέδοντο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apedosthe_591.htm">ἀπέδοσθε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apodido_mi_591.htm">ἀποδίδωμι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apodido_sin_591.htm">ἀποδίδωσιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apodidonai_591.htm">ἀποδιδόναι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apodidontes_591.htm">ἀποδιδόντες &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/apodidoto__591.htm">ἀποδιδότω &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apodidoun_591.htm">ἀποδιδοῦν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apodo__591.htm">ἀποδῷ &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/apodo_s_591.htm">ἀποδῷς &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/apodo_sei_591.htm">ἀποδώσει &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/apodo_seis_591.htm">ἀποδώσεις &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apodo_so__591.htm">ἀποδώσω &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/apodo_sontes_591.htm">ἀποδώσοντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apodo_sousin_591.htm">ἀποδώσουσιν &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/apodos_591.htm">Ἀπόδος &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/apodote_591.htm">Ἀπόδοτε &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/apodothe_nai_591.htm">ἀποδοθῆναι &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/apodounai_591.htm">ἀποδοῦναι &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/apodous_591.htm">ἀποδοὺς &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/590.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="590"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="590" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/592.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="592"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="592" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10