CINXE.COM

Micah 2:4 In that day they will take up a proverb against you and taunt you with this bitter lamentation: 'We are utterly ruined! He has changed the portion of my people. How He has removed it from me! He has allotted our fields to traitors.'"

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Micah 2:4 In that day they will take up a proverb against you and taunt you with this bitter lamentation: 'We are utterly ruined! He has changed the portion of my people. How He has removed it from me! He has allotted our fields to traitors.'"</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/micah/2-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/11/33_Mic_02_04.jpg" /><meta property="og:title" content="Micah 2:4 - Woe to the Oppressors" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="In that day they will take up a proverb against you and taunt you with this bitter lamentation: 'We are utterly ruined! He has changed the portion of my people. How He has removed it from me! He has allotted our fields to traitors.'" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/micah/2-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/micah/2-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/micah/">Micah</a> > <a href="/micah/2.htm">Chapter 2</a> > Verse 4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad4.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/micah/2-3.htm" title="Micah 2:3">&#9668;</a> Micah 2:4 <a href="/micah/2-5.htm" title="Micah 2:5">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/micah/2.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/micah/2.htm">New International Version</a></span><br />In that day people will ridicule you; they will taunt you with this mournful song: &#8216We are utterly ruined; my people&#8217s possession is divided up. He takes it from me! He assigns our fields to traitors.&#8217&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/micah/2.htm">New Living Translation</a></span><br />In that day your enemies will make fun of you by singing this song of despair about you: &#8220;We are finished, completely ruined! God has confiscated our land, taking it from us. He has given our fields to those who betrayed us.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/micah/2.htm">English Standard Version</a></span><br />In that day they shall take up a taunt song against you and moan bitterly, and say, &#8220;We are utterly ruined; he changes the portion of my people; how he removes it from me! To an apostate he allots our fields.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/micah/2.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />In that day they will take up a proverb against you and taunt you with this bitter lamentation: &#8216;We are utterly ruined! He has changed the portion of my people. How He has removed it from me! He has allotted our fields to traitors.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/micah/2.htm">King James Bible</a></span><br />In that day shall <i>one</i> take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, <i>and</i> say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed <i>it</i> from me! turning away he hath divided our fields.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/micah/2.htm">New King James Version</a></span><br />In that day <i>one</i> shall take up a proverb against you, And lament with a bitter lamentation, saying: &#8216;We are utterly destroyed! He has changed the heritage of my people; How He has removed <i>it</i> from me! To a turncoat He has divided our fields.&#8217; &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/micah/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;On that day they will take up against you a song of mocking And utter a song of mourning <i>and</i> say, &#8216;We are completely destroyed! He exchanges the share of my people; How He removes it from me! To the apostate He apportions our fields.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/micah/2.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220On that day they will take up against you a taunt And utter a bitter lamentation and say, &#8216We are completely destroyed! He exchanges the portion of my people; How He removes it from me! To the apostate He apportions our fields.&#8217<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/micah/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;On that day they will take up against you a taunt And utter a bitter lamentation <i>and</i> say, &#8216;We are completely destroyed! He exchanges the portion of my people; How He removes it from me! To the apostate He apportions our fields.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/micah/2.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />On that day they will take up against you a taunt And utter a bitter wailing <i>and</i> say, &#8216;We are completely devastated! He exchanges the portion of my people; How He removes it from me! To the faithless one, He apportions our fields.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/micah/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;On that day they shall take up a [taunting, deriding] parable against you And wail with a doleful <i>and</i> bitter song of mourning and say, &#8216;We are completely destroyed! God exchanges the inheritance of my people; How He removes it from me! He divides our fields to the rebellious [our captors].&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/micah/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />In that day one will take up a taunt against you and lament mournfully, saying, &#8220;We are totally ruined! He measures out the allotted land of my people. How he removes it from me! He allots our fields to traitors.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/micah/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />In that day one will take up a taunt against you, and lament mournfully, saying,&#8221 We are totally ruined! He measures out the allotted land of my people. How He removes it from me! He allots our fields to traitors.&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/micah/2.htm">American Standard Version</a></span><br />In that day shall they take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We are utterly ruined: he changeth the portion of my people: how doth he remove it from me! to the rebellious he divideth our fields.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/micah/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />When that happens, this sorrowful song will be sung about you: "Ruined! Completely ruined! The LORD has taken our land and given it to traitors." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/micah/2.htm">English Revised Version</a></span><br />In that day shall they take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We be utterly spoiled: he changeth the portion of my people: how doth he remove it from me! to the rebellious he divideth our fields.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/micah/2.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />When that day comes, people will make fun of you. They will sing this sad song about you: "We are completely ruined. The LORD gives our people's possessions [to others]. He takes them from us. He divides our fields among our captors."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/micah/2.htm">Good News Translation</a></span><br />When that time comes, people will use the story about you as an example of disaster, and they will sing this song of despair about your experience: We are completely ruined! The LORD has taken our land away And given it to those who took us captive." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/micah/2.htm">International Standard Version</a></span><br />"When this happens, someone will compose a proverb about you, lamenting sorrowfully, 'We are completely ruined! He has given my people's heritage to others. How he has removed it from me, dividing up our fields!'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/micah/2.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />In that day they will take up a proverb against you and taunt you with this bitter lamentation: ?We are utterly ruined! He has changed the portion of my people. How He has removed it from me! He has allotted our fields to traitors.??<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/micah/2.htm">NET Bible</a></span><br />In that day people will sing this taunt song to you--they will mock you with this lament: 'We are completely destroyed; they sell off the property of my people. How they remove it from me! They assign our fields to the conqueror.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/micah/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />In that day they will take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, saying, 'We are utterly ruined. My people's possession is divided up. Indeed he takes it from me and assigns our fields to traitors.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/micah/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />In that day shall one take up a parable against you, and lament with a grievous lamentation, and say, We are utterly wasted: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! turning away he hath divided our fields.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/micah/2.htm">World English Bible</a></span><br />In that day they will take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, saying, &#8216;We are utterly ruined! My people&#8217;s possession is divided up. Indeed he takes it from me and assigns our fields to traitors!&#8217;&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/micah/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />In that day [one] takes up for you an allegory, "" And he has wailed a wailing of woe, "" He has said, We have been utterly spoiled, "" The portion of my people He changes, "" How He moves toward me! To the backslider our fields He apportions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/micah/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> In that day doth one take up for you a simile, And he hath wailed a wailing of woe, He hath said, We have been utterly spoiled, The portion of my people He doth change, How doth He move toward me! To the backslider our fields He apportioneth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/micah/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />In that day a parable shall be lifted up against you, and a wailing of a wailing was wailed, saying, Being laid waste, we shall be laid waste: he will exchange a portion of my people: how he will remove to me; for turning away, he will divide our fields.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/micah/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />In that day a parable shall be taken up upon you, and a song shall be sung with melody by them that say: We are laid waste and spoiled: the portion of my people is changed: how shall he depart from me, whereas he is returning that will divide our land? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/micah/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />In that day, a parable will be taken up about you, and a song will be sung with sweetness, saying: &#8220;We have been devastated by depopulation.&#8221; The fate of my people has been altered. How can he withdraw from me, when he might be turned back, he who might tear apart our country?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/micah/2.htm">New American Bible</a></span><br />On that day you shall be mocked, and there will be bitter lament: &#8220;Our ruin is complete, our fields are divided among our captors, The fields of my people are measured out, and no one can get them back!&#8221; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/micah/2.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />On that day they shall take up a taunt song against you, and wail with bitter lamentation, and say, &#8220;We are utterly ruined; the LORD alters the inheritance of my people; how he removes it from me! Among our captors he parcels out our fields.&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/micah/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />In that day shall one take up a proverb against you, and lament with a wailing melody, and say, The robber has plundered us; the portion of my people he has divided with a measuring line; there is none to restore our fields with the measuring line.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/micah/2.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />In that day we will take up a parable concerning you and with a song we shall lament a lamentation, and we shall say: &#8217;a robber will plunder us and he will divide the division of my people with a measuring line, and there is none who restores our fields with a measuring line<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/micah/2.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />In that day shall they take up a parable against you, And lament with a doleful lamentation, and say: 'We are utterly ruined; He changeth the portion of my people; How doth he remove it from me! Instead of restoring our fields, he divideth them.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/micah/2.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />In that day shall a parable be taken up against you, and a plaintive lamentation shall be uttered, saying, We are thoroughly miserable: the portion of my people has been measured out with a line, and there was none to hinder him so as to turn him back; your fields have been divided.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/micah/2-4.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/V9AM9A76_xQ?start=236" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/micah/2.htm">Woe to the Oppressors</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">3</span>Therefore this is what the LORD says: &#8220;I am planning against this nation a disaster from which you cannot free your necks. Then you will not walk so proudly, for it will be a time of calamity. <span class="reftext">4</span><span class="highl"><a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: ha&#183;h&#363; (Art:: Pro-3ms) -- He, she, it. ">In that</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: bay&#183;y&#333;&#183;wm (Prep-b, Art:: N-ms) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative.">day</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: yi&#347;&#183;&#347;&#257; (V-Qal-Imperf-3ms) -- Or nacah ('abad); a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. And rel.">they will take up</a> <a href="/hebrew/4912.htm" title="4912: m&#257;&#183;&#353;&#257;l (N-ms) -- A proverb, parable. ">a proverb</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;a&#774;&#183;l&#234;&#183;&#7733;em (Prep:: 2mp) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">against you</a> <a href="/hebrew/5091.htm" title="5091: w&#601;&#183;n&#257;&#183;h&#257;h (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To wail, lament. A primitive root; to groan, i.e. Bewail; hence, to assemble.">and taunt you</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: nih&#183;y&#257;h (V-Nifal-Perf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">with this bitter</a> <a href="/hebrew/5092.htm" title="5092: n&#601;&#183;h&#238; (N-ms) -- A wailing, lamentation, mourning song. From nahah; an elegy.">lamentation:</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: &#8217;&#257;&#183;mar (V-Qal-Perf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say."></a> <a href="/hebrew/7703.htm" title="7703: &#353;&#257;&#183;&#7695;&#333;&#183;w&#7695; (V-Qal-InfAbs) -- A primitive root; properly, to be burly, i.e. powerful; by implication, to ravage.">&#8216;We are utterly ruined!</a> <a href="/hebrew/7703.htm" title="7703: n&#601;&#183;&#353;ad&#183;du&#183;n&#363; (V-Nifal-Perf-1cp) -- A primitive root; properly, to be burly, i.e. powerful; by implication, to ravage."></a> <a href="/hebrew/4171.htm" title="4171: y&#257;&#183;m&#238;r (V-Hifil-Imperf-3ms) -- To change. A primitive root; to alter; by implication, to barter, to dispose of.">He has changed</a> <a href="/hebrew/2506.htm" title="2506: &#7717;&#234;&#183;leq (N-msc) -- Portion, tract, territory. From chalaq; properly, smoothness; also an allotment.">the portion</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: &#8216;am&#183;m&#238; (N-msc:: 1cs) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">of my people.</a> <a href="/hebrew/349.htm" title="349: &#8217;&#234;&#7733; (Interjection) -- How?. Also eykah; and teykakah; prolonged from 'ay; how? Or how!; also where.">How</a> <a href="/hebrew/4185.htm" title="4185: y&#257;&#183;m&#238;&#353; (V-Hifil-Imperf-3ms) -- To depart, remove. A primitive root; to withdraw.">He has removed it</a> <a href="/hebrew/l&#238; (Prep:: 1cs) -- ">from me!</a> <a href="/hebrew/2505.htm" title="2505: y&#601;&#183;&#7717;al&#183;l&#234;q (V-Piel-Imperf-3ms) -- To be smooth, to apportion, separate. A primitive root; to be smooth; by implication to apportion or separate.">He has allotted</a> <a href="/hebrew/7704.htm" title="7704: &#347;&#257;&#183;&#7695;&#234;&#183;n&#363; (N-mpc:: 1cp) -- Field, land. Or saday; from an unused root meaning to spread out; a field.">our fields</a> <a href="/hebrew/7728.htm" title="7728: l&#601;&#183;&#353;&#333;&#183;w&#183;&#7687;&#234;&#7687; (Prep-l:: Adj-ms) -- Turning back, apostate. From shuwb; apostate, i.e. Heathenish or heathen.">to traitors.&#8217;&#8221;</a> </span><span class="reftext">5</span>Therefore, you will have no one in the assembly of the LORD to divide the land by lot.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/5-8.htm">Isaiah 5:8-10</a></span><br />Woe to you who add house to house and join field to field until no place is left and you live alone in the land. / I heard the LORD of Hosts declare: &#8220;Surely many houses will become desolate, great mansions left unoccupied. / For ten acres of vineyard will yield but a bath of wine, and a homer of seed only an ephah of grain.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/amos/5-11.htm">Amos 5:11</a></span><br />Therefore, because you trample on the poor and exact from him a tax of grain, you will never live in the stone houses you have built; you will never drink the wine from the lush vineyards you have planted.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/habakkuk/2-6.htm">Habakkuk 2:6</a></span><br />Will not all of these take up a taunt against him, speaking with mockery and derision: &#8216;Woe to him who amasses what is not his and makes himself rich with many loans! How long will this go on?&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/lamentations/2-15.htm">Lamentations 2:15-16</a></span><br />All who pass by clap their hands at you in scorn. They hiss and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: &#8220;Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?&#8221; / All your enemies open their mouths against you. They hiss and gnash their teeth, saying, &#8220;We have swallowed her up. This is the day for which we have waited. We have lived to see it!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/14-4.htm">Isaiah 14:4</a></span><br />you will sing this song of contempt against the king of Babylon: How the oppressor has ceased, and how his fury has ended!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/9-10.htm">Jeremiah 9:10</a></span><br />I will take up a weeping and wailing for the mountains, a dirge over the wilderness pasture, for they have been scorched so no one passes through, and the lowing of cattle is not heard. Both the birds of the air and the beasts have fled; they have gone away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/26-17.htm">Ezekiel 26:17</a></span><br />Then they will lament for you, saying, &#8220;How you have perished, O city of renown inhabited by seafaring men&#8212;she who was powerful on the sea, along with her people, who imposed terror on all peoples!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zephaniah/2-5.htm">Zephaniah 2:5</a></span><br />Woe to the dwellers of the seacoast, O nation of the Cherethites! The word of the LORD is against you, O Canaan, land of the Philistines: &#8220;I will destroy you, and no one will be left.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-37.htm">Matthew 23:37-38</a></span><br />O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! / Look, your house is left to you desolate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/19-41.htm">Luke 19:41-44</a></span><br />As Jesus approached Jerusalem and saw the city, He wept over it / and said, &#8220;If only you had known on this day what would bring you peace! But now it is hidden from your eyes. / For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/5-1.htm">James 5:1-6</a></span><br />Come now, you who are rich, weep and wail over the misery to come upon you. / Your riches have rotted and moths have eaten your clothes. / Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and consume your flesh like fire. You have hoarded treasure in the last days. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/24-3.htm">Isaiah 24:3</a></span><br />The earth will be utterly laid waste and thoroughly plundered. For the LORD has spoken this word.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/6-12.htm">Jeremiah 6:12</a></span><br />Their houses will be turned over to others, their fields and wives as well, for I will stretch out My hand against the inhabitants of the land,&#8221; declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/7-11.htm">Ezekiel 7:11</a></span><br />Their violence has grown into a rod to punish their wickedness. None of them will remain: none of their multitude, none of their wealth, and nothing of value.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/9-7.htm">Hosea 9:7</a></span><br />The days of punishment have come; the days of retribution have arrived&#8212;let Israel know it. The prophet is called a fool, and the inspired man insane, because of the greatness of your iniquity and hostility.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">In that day shall one take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We be utterly spoiled: he has changed the portion of my people: how has he removed it from me! turning away he has divided our fields.</p><p class="hdg">shall.</p><p class="tskverse"><b><a href="/numbers/23-7.htm">Numbers 23:7,18</a></b></br> And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, <i>saying</i>, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/numbers/24-3.htm">Numbers 24:3,15</a></b></br> And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/job/27-1.htm">Job 27:1</a></b></br> Moreover Job continued his parable, and said,</p><p class="hdg">and lament.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_samuel/1-17.htm">2 Samuel 1:17</a></b></br> And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_chronicles/35-25.htm">2 Chronicles 35:25</a></b></br> And Jeremiah lamented for Josiah: and all the singing men and the singing women spake of Josiah in their lamentations to this day, and made them an ordinance in Israel: and, behold, they <i>are</i> written in the lamentations.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/9-10.htm">Jeremiah 9:10,17-21</a></b></br> For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through <i>them</i>; neither can <i>men</i> hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone&#8230; </p><p class="hdg">a doleful lamentation.</p><p class="tskverse"><b><a href="/lamentations/1-1.htm">Lamentations 1:1-5:22</a></b></br> How doth the city sit solitary, <i>that was</i> full of people! <i>how</i> is she become as a widow! she <i>that was</i> great among the nations, <i>and</i> princess among the provinces, <i>how</i> is she become tributary! &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/2-10.htm">Ezekiel 2:10</a></b></br> And he spread it before me; and it <i>was</i> written within and without: and <i>there was</i> written therein lamentations, and mourning, and woe.</p><p class="hdg">We.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/28-29.htm">Deuteronomy 28:29</a></b></br> And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save <i>thee</i>.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/6-11.htm">Isaiah 6:11</a></b></br> Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/24-3.htm">Isaiah 24:3</a></b></br> The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word.</p><p class="hdg">he hath changed.</p><p class="tskverse"><b><a href="/micah/2-10.htm">Micah 2:10</a></b></br> Arise ye, and depart; for this <i>is</i> not <i>your</i> rest: because it is polluted, it shall destroy <i>you</i>, even with a sore destruction.</p><p class="tskverse"><b><a href="/micah/1-15.htm">Micah 1:15</a></b></br> Yet will I bring an heir unto thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam the glory of Israel.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/17-23.htm">2 Kings 17:23,24</a></b></br> Until the LORD removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the prophets. So was Israel carried away out of their own land to Assyria unto this day&#8230; </p><p class="hdg">turning away he.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/deuteronomy/21-16.htm">Assigns</a> <a href="/jonah/3-10.htm">Changed</a> <a href="/daniel/2-21.htm">Changeth</a> <a href="/amos/7-17.htm">Divided</a> <a href="/jeremiah/31-35.htm">Divideth</a> <a href="/isaiah/13-21.htm">Doleful</a> <a href="/micah/2-2.htm">Fields</a> <a href="/jonah/4-1.htm">Grievous</a> <a href="/obadiah/1-18.htm">Indeed</a> <a href="/jonah/1-13.htm">Instead</a> <a href="/micah/1-8.htm">Lament</a> <a href="/ezekiel/24-3.htm">Parable</a> <a href="/ezekiel/46-18.htm">People's</a> <a href="/daniel/12-13.htm">Portion</a> <a href="/micah/1-15.htm">Possession</a> <a href="/micah/2-3.htm">Remove</a> <a href="/micah/1-16.htm">Removed</a> <a href="/psalms/19-7.htm">Restoring</a> <a href="/obadiah/1-5.htm">Ruined</a> <a href="/micah/1-8.htm">Spoiled</a> <a href="/ezekiel/21-28.htm">Taunt</a> <a href="/psalms/59-5.htm">Traitors</a> <a href="/jonah/3-9.htm">Turning</a> <a href="/amos/7-16.htm">Utter</a> <a href="/obadiah/1-2.htm">Utterly</a> <a href="/amos/7-9.htm">Wasted</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/deuteronomy/21-16.htm">Assigns</a> <a href="/habakkuk/1-11.htm">Changed</a> <a href="/genesis/41-14.htm">Changeth</a> <a href="/zechariah/14-1.htm">Divided</a> <a href="/matthew/25-32.htm">Divideth</a> <a href="/isaiah/13-21.htm">Doleful</a> <a href="/habakkuk/3-17.htm">Fields</a> <a href="/micah/2-10.htm">Grievous</a> <a href="/micah/3-7.htm">Indeed</a> <a href="/micah/3-4.htm">Instead</a> <a href="/matthew/11-17.htm">Lament</a> <a href="/habakkuk/2-6.htm">Parable</a> <a href="/micah/3-3.htm">People's</a> <a href="/habakkuk/1-16.htm">Portion</a> <a href="/micah/7-14.htm">Possession</a> <a href="/micah/2-6.htm">Remove</a> <a href="/micah/7-11.htm">Removed</a> <a href="/nahum/2-2.htm">Restoring</a> <a href="/micah/2-10.htm">Ruined</a> <a href="/nahum/3-7.htm">Spoiled</a> <a href="/habakkuk/2-6.htm">Taunt</a> <a href="/2_timothy/3-4.htm">Traitors</a> <a href="/nahum/2-8.htm">Turning</a> <a href="/micah/2-11.htm">Utter</a> <a href="/nahum/1-10.htm">Utterly</a> <a href="/nahum/3-7.htm">Wasted</a><div class="vheading2">Micah 2</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/micah/2-1.htm">Against oppression.</a></span><br><span class="reftext">4. </span><span class="outlinetext"><a href="/micah/2-4.htm">A lamentation.</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/micah/2-7.htm">A reproof of injustice and idolatry.</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/micah/2-12.htm">A promise to restore Jacob.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/micah/2.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/micah/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/micah/2.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>In that day they will take up a proverb against you</b><br>This phrase indicates a future time of judgment when others will speak against the people of Israel. Proverbs in biblical times were often used as a form of wisdom literature, conveying moral lessons or truths. Here, it suggests a public acknowledgment of Israel's downfall, serving as a warning to others. The use of "proverb" implies a widespread recognition of the consequences of Israel's actions, similar to how proverbs are universally understood truths.<p><b>and taunt you with this bitter lamentation:</b><br>The lamentation is described as "bitter," indicating deep sorrow and regret. In the ancient Near Eastern culture, lamentations were often public displays of mourning, sometimes accompanied by wailing and the tearing of garments. This taunt is not just a mockery but a reflection of genuine grief over the loss and devastation experienced by the people. It echoes the lamentations found in other prophetic books, such as Jeremiah and Lamentations, where the destruction of Jerusalem is mourned.<p><b>&#8216;We are utterly ruined!</b><br>This exclamation captures the totality of the devastation. The Hebrew word used here can imply being broken or destroyed beyond repair. It reflects the complete loss of stability and prosperity, a theme common in the prophetic literature where the consequences of turning away from God are depicted as total ruin.<p><b>He has changed the portion of my people.</b><br>The "portion" refers to the land inheritance given to the tribes of Israel, a significant aspect of their identity and covenant with God. The changing of this portion signifies a divine reallocation, often seen as a punishment for disobedience. This echoes the warnings in Deuteronomy about the consequences of breaking the covenant, where the land would be taken away if the people turned to idolatry.<p><b>How He has removed it from me!</b><br>This personal lament highlights the individual impact of the collective judgment. The removal of land is not just a physical loss but a spiritual and cultural one, as the land was tied to the promises made to Abraham and his descendants. It underscores the personal nature of God's judgment, affecting each person and family.<p><b>He has allotted our fields to traitors.&#8217;&#8221;</b><br>The "traitors" likely refer to foreign invaders or those within Israel who have betrayed their own people, possibly by aligning with foreign powers or adopting their practices. This allocation of fields to outsiders is a reversal of the divine promise, where the land was meant to be a perpetual inheritance for the Israelites. It serves as a stark reminder of the consequences of unfaithfulness to God, as seen in the history of Israel's interactions with surrounding nations.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/m/micah.htm">Micah</a></b><br>A prophet in the 8th century BC, Micah delivered messages of judgment and hope to the people of Judah and Israel.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_people_of_israel_and_judah.htm">The People of Israel and Judah</a></b><br>The primary audience of Micah's prophecy, who were facing impending judgment due to their sins and injustices.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_traitors.htm">The Traitors</a></b><br>Those who would take possession of the land that was once allotted to the people of Israel, symbolizing the consequences of their disobedience.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_day_of_judgment.htm">The Day of Judgment</a></b><br>A future time when God's judgment would manifest, leading to lamentation and loss for the people.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_land.htm">The Land</a></b><br>A significant element in the covenant between God and Israel, representing God's promise and blessing to His people.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_consequences_of_injustice.htm">The Consequences of Injustice</a></b><br>God's judgment is a response to the social injustices and sins of His people. We must examine our own lives and communities for areas where we may be complicit in injustice.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_covenant_faithfulness.htm">The Importance of Covenant Faithfulness</a></b><br>The loss of land signifies a breach in the covenant relationship with God. We are called to remain faithful to God's commands and promises.<br><br><b><a href="/topical/t/the_reality_of_divine_judgment.htm">The Reality of Divine Judgment</a></b><br>God's judgment is real and serves as a warning to turn from sin. It is a call to repentance and a reminder of the seriousness of our actions.<br><br><b><a href="/topical/t/the_hope_of_restoration.htm">The Hope of Restoration</a></b><br>While judgment is pronounced, there is always hope for restoration through repentance and returning to God. We should seek God's mercy and strive for righteousness.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_lamentation.htm">The Role of Lamentation</a></b><br>Lamentation is a natural response to loss and judgment. It can lead us to a deeper understanding of our need for God and His grace.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_micah_2.htm">Top 10 Lessons from Micah 2</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bible_books'_order.htm">What is the order of the Bible's books?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bible's_view_on_exploiting_others.htm">What does the Bible say about exploiting others?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/main_themes_of_bible's_books.htm">What are the main themes of the Bible's books?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/which_books_are_in_the_old_testament.htm">Which books are in the Old Testament?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/micah/2.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(4) <span class= "bld">Shall one take up a parable against you</span>--<span class= "ital">i.e.,</span> the enemies shall repeat in mockery the doleful lamentations with which you bewail your pitiable state.<p><span class= "bld">Turning away he hath divided.</span>--Rather, <span class= "ital">to an</span> <span class= "ital">apostate</span>--<span class= "ital">i.e.,</span> an idolater--<span class= "ital">he hath divided our fields.</span> The land they were taking from others God would give into the hands of an idolatrous king.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/micah/2.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 4.</span> - <span class="cmt_word">In that day.</span> The evil time mentioned in ver. 3. <span class="cmt_word">A parable</span> (<span class="accented">mashal</span>); probably here "a taunting song." The enemy shall use the words in which Israel laments her calamity as a taunt against her (<a href="/habakkuk/2-6.htm">Habakkuk 2:6</a>). <span class="cmt_word">And lament with a doleful lamentation.</span> The Hebrew gives a remarkable alliteration, <span class="accented">Nahah nehi niheyah</span>; Septuagint, <span class="greek">&#x398;&#x3c1;&#x3b7;&#x3bd;&#x3b7;&#x3b8;&#x1f75;&#x3c3;&#x3b5;&#x3c4;&#x3b1;&#x3b9;</span> <span class="greek">&#x3b8;&#x3c1;&#x1fc6;&#x3bd;&#x3bf;&#x3c2;&#x20;&#x1f10;&#x3bd;&#x20;&#x3bc;&#x1f73;&#x3bb;&#x3b5;&#x3b9;</span>, "Lament a lamentation with melody;" Vulgate, <span class="accented">Cantabitur canticum cum suavitate</span>; "Wail a wail of woe." (Pusey). The Syriac coincides with the LXX. By taking the three words as cognates, we get a very forcible sentence; but most modern commentators consider <span class="accented">niheyah</span> not a feminine formation, butniph. of the substantive verb <span class="accented">hayah</span>; hence the words would mean, "Lament with the lamentation;" "It is done," they shall say; "we are utterly spoiled." Thus Cheyne. The lamentation begins with "It is done," and continues to the end of the verse. The verbs are used impersonally - "one shall take up," "one shall lament," "one shall say;" but it is plain that the last two refer to the Jews who shall utter the given dirge, which in turn shall be repeated as a taunt by the enemy. <span class="cmt_word">We are utterly spoiled.</span> According to the second of the explanations of the preceding clause, these words expand and define the despairing cry, "It is done!" In the other case, they are the commencement of the lamentation. Septuagint, <span class="greek">&#x3a4;&#x3b1;&#x3bb;&#x3b1;&#x3b9;&#x3c0;&#x3c9;&#x3c1;&#x1f77;&#x1fb3;</span> <span class="greek">&#x1f10;&#x3c4;&#x3b1;&#x3bb;&#x3b1;&#x3b9;&#x3c0;&#x3c9;&#x3c1;&#x1f75;&#x3c3;&#x3b1;&#x3bc;&#x3b5;&#x3bd;</span>, "We are miserably miserable." The complaint is twofold. First, the once flourishing condition of Israel is changed to ruin and desolation. Secondly, <span class="cmt_word">He hath changed</span> (<span class="accented">changeth</span>) <span class="cmt_word">the portion of my people.</span> This is the second calamity: he, Jehovah, passes our inheritance over to the hands of others; the land of Canaan, pledged to us, is transferred to our enemies. Septuagint <span class="greek">&#x3ba;&#x3c4;&#x3b5;&#x3bc;&#x3b5;&#x3c4;&#x3c1;&#x1f75;&#x3b8;&#x3b7;&#x20;&#x1f10;&#x3bd;&#x20;&#x3c3;&#x3c7;&#x3bf;&#x3b9;&#x3bd;&#x1f77;&#x1ff3;</span>, "hath been measured with a line." <span class="cmt_word">How hath he removed it</span> [the portion] <span class="cmt_word">from me!</span> This is better than the alternative rendering, "How doth he depart from me?" Turning away he hath divided our fields; rather, <span class="accented">to an apostate he</span> <span class="accented">divideth our fields.</span> The apostate is the King of Assyria or Chaldea; and he is so named as being a rebel against Jehovah, whom he might have known by the light of natural religion (comp. <a href="/micah/5-15.htm">Micah 5:15</a>; <a href="/romans/1-20.htm">Romans 1:20</a>). This was fulfilled later by the colonization of Samaria by a mixed population. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/micah/2-4.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">In that</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1492;&#1436;&#1493;&#1468;&#1488;</span> <span class="translit">(ha&#183;h&#363;)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Pronoun - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1931.htm">Strong's 1931: </a> </span><span class="str2">He, self, the same, this, that, as, are</span><br /><br /><span class="word">day</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1463;&#1497;&#1468;&#1448;&#1493;&#1465;&#1501;</span> <span class="translit">(bay&#183;y&#333;&#183;wm)</span><br /><span class="parse">Preposition-b, Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3117.htm">Strong's 3117: </a> </span><span class="str2">A day</span><br /><br /><span class="word">they will take up</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1460;&#1513;&#1474;&#1468;&#1464;&#1447;&#1488;</span> <span class="translit">(yi&#347;&#183;&#347;&#257;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5375.htm">Strong's 5375: </a> </span><span class="str2">To lift, carry, take</span><br /><br /><span class="word">a taunt</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1464;&#1513;&#1473;&#1464;&#1431;&#1500;</span> <span class="translit">(m&#257;&#183;&#353;&#257;l)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4912.htm">Strong's 4912: </a> </span><span class="str2">A pithy maxim, a simile</span><br /><br /><span class="word">against you</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1458;&#1500;&#1461;&#1497;&#1499;&#1462;&#1443;&#1501;</span> <span class="translit">(&#8216;a&#774;&#183;l&#234;&#183;&#7733;em)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">and wail</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1504;&#1464;&#1492;&#1464;&#1448;&#1492;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;n&#257;&#183;h&#257;h)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5091.htm">Strong's 5091: </a> </span><span class="str2">To groan, bewail, to assemble</span><br /><br /><span class="word">this bitter</span><br /><span class="heb">&#1504;&#1460;&#1469;&#1492;&#1456;&#1497;&#1464;&#1492;&#1433;</span> <span class="translit">(nih&#183;y&#257;h)</span><br /><span class="parse">Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1961.htm">Strong's 1961: </a> </span><span class="str2">To fall out, come to pass, become, be</span><br /><br /><span class="word">lamentation:</span><br /><span class="heb">&#1504;&#1456;&#1492;&#1460;&#1444;&#1497;</span> <span class="translit">(n&#601;&#183;h&#238;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5092.htm">Strong's 5092: </a> </span><span class="str2">A wailing, lamentation, mourning song</span><br /><br /><span class="word">&#8216;We are utterly ruined;</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1473;&#1464;&#1491;&#1443;&#1493;&#1465;&#1491;</span> <span class="translit">(&#353;&#257;&#183;&#7695;&#333;&#183;w&#7695;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Infinitive absolute<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7703.htm">Strong's 7703: </a> </span><span class="str2">To deal violently with, despoil, devastate, ruin</span><br /><br /><span class="word">He has changed</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1464;&#1502;&#1460;&#1425;&#1497;&#1512;</span> <span class="translit">(y&#257;&#183;m&#238;r)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4171.htm">Strong's 4171: </a> </span><span class="str2">To alter, to barter, to dispose of</span><br /><br /><span class="word">the portion</span><br /><span class="heb">&#1495;&#1461;&#1445;&#1500;&#1462;&#1511;</span> <span class="translit">(&#7717;&#234;&#183;leq)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2506.htm">Strong's 2506: </a> </span><span class="str2">Portion, tract, territory</span><br /><br /><span class="word">of my people!</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1463;&#1502;&#1468;&#1460;&#1430;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8216;am&#183;m&#238;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct &#124; first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm">Strong's 5971: </a> </span><span class="str2">A people, a tribe, troops, attendants, a flock</span><br /><br /><span class="word">How</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1461;&#1434;&#1497;&#1498;&#1456;</span> <span class="translit">(&#8217;&#234;&#7733;)</span><br /><span class="parse">Interjection<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_349.htm">Strong's 349: </a> </span><span class="str2">How?, how!, where</span><br /><br /><span class="word">He has removed [it]</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1464;&#1502;&#1460;&#1443;&#1497;&#1513;&#1473;</span> <span class="translit">(y&#257;&#183;m&#238;&#353;)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4185.htm">Strong's 4185: </a> </span><span class="str2">To depart, remove</span><br /><br /><span class="word">from me;</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1460;&#1428;&#1497;</span> <span class="translit">(l&#238;)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">He has allotted</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1495;&#1463;&#1500;&#1468;&#1461;&#1469;&#1511;&#1475;</span> <span class="translit">(y&#601;&#183;&#7717;al&#183;l&#234;q)</span><br /><span class="parse">Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2505.htm">Strong's 2505: </a> </span><span class="str2">To be smooth, to apportion, separate</span><br /><br /><span class="word">our fields</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1474;&#1464;&#1491;&#1461;&#1430;&#1497;&#1504;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(&#347;&#257;&#183;&#7695;&#234;&#183;n&#363;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct &#124; first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7704.htm">Strong's 7704: </a> </span><span class="str2">Field, land</span><br /><br /><span class="word">to traitors!&#8217;&#8221;</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1456;&#1513;&#1473;&#1493;&#1465;&#1489;&#1461;&#1445;&#1489;</span> <span class="translit">(l&#601;&#183;&#353;&#333;&#183;w&#183;&#7687;&#234;&#7687;)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Adjective - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7728.htm">Strong's 7728: </a> </span><span class="str2">Apostate, heathenish, heathen</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/micah/2-4.htm">Micah 2:4 NIV</a><br /><a href="/nlt/micah/2-4.htm">Micah 2:4 NLT</a><br /><a href="/esv/micah/2-4.htm">Micah 2:4 ESV</a><br /><a href="/nasb/micah/2-4.htm">Micah 2:4 NASB</a><br /><a href="/kjv/micah/2-4.htm">Micah 2:4 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/micah/2-4.htm">Micah 2:4 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/micah/2-4.htm">Micah 2:4 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/micah/2-4.htm">Micah 2:4 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/micah/2-4.htm">Micah 2:4 French Bible</a><br /><a href="/catholic/micah/2-4.htm">Micah 2:4 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/micah/2-4.htm">OT Prophets: Micah 2:4 In that day they will take up (Mc Mic. Mi)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/micah/2-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Micah 2:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Micah 2:3" /></a></div><div id="right"><a href="/micah/2-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Micah 2:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Micah 2:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10