CINXE.COM
Jeremiah 23:37 Parallel: Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 23:37 Parallel: Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/jeremiah/23-37.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/23-37.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/jeremiah/23-37.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Jeremiah 23:37</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/23-36.htm" title="Jeremiah 23:36">◄</a> Jeremiah 23:37 <a href="../jeremiah/23-38.htm" title="Jeremiah 23:38">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/23.htm">New International Version</a></span><br />This is what you keep saying to a prophet: 'What is the LORD's answer to you?' or 'What has the LORD spoken?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/23.htm">New Living Translation</a></span><br />“This is what you should say to the prophets: ‘What is the LORD’s answer?’ or ‘What is the LORD saying?’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/23.htm">English Standard Version</a></span><br />Thus you shall say to the prophet, ‘What has the LORD answered you?’ or ‘What has the LORD spoken?’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/23.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Thus you are to say to the prophet: ‘What has the LORD answered you?’ and ‘What has the LORD spoken?’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/23.htm">New American Standard Bible</a></span><br />This is what you will say to <i>that</i> prophet: ‘What has the LORD answered you?’ and, ‘What has the LORD spoken?’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/23.htm">NASB 1995</a></span><br />"Thus you will say to that prophet, 'What has the LORD answered you?' and, 'What has the LORD spoken?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/23.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Thus you will say to <i>that</i> prophet, ‘What has the LORD answered you?’ and, ‘What has the LORD spoken?’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/23.htm">Amplified Bible</a></span><br />Thus you will [reverently] say to the prophet, ‘What has the LORD answered you?’ and, ‘What has the LORD spoken?’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/23.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Say to the prophet, ‘What has the LORD answered you? ’ or ‘What has the LORD spoken? ’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/23.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />You must say to the prophet: What has the LORD answered you? and What has the LORD spoken? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/23.htm">Contemporary English Version</a></span><br />If you go to a prophet, it's all right to ask, "What answer did the LORD give to my question?" or "What has the LORD said?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/23.htm">Good News Translation</a></span><br />Jeremiah, ask the prophets, 'What answer did the LORD give you? What did the LORD say?' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/23.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"Jeremiah, say this to the prophets, 'What was the LORD's answer to you?' and 'What did the LORD say?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/23.htm">International Standard Version</a></span><br />This is what you should say to the prophet, 'What has the LORD answered?' or 'What has the LORD said?' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/23.htm">NET Bible</a></span><br />Each of you should merely ask the prophet, 'What answer did the LORD give you? Or what did the LORD say?'</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/23.htm">King James Bible</a></span><br />Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/23.htm">New King James Version</a></span><br />Thus you shall say to the prophet, ‘What has the LORD answered you?’ and, ‘What has the LORD spoken?’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/jeremiah/23.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Thus shall you say to the prophet, What has the LORD answered you? and, What has the LORD spoken?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/23.htm">New Heart English Bible</a></span><br />You shall say to the prophet, "What has the LORD answered you?" and, "What has the LORD spoken?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/23.htm">World English Bible</a></span><br />You shall say to the prophet, What has Yahweh answered you? and, What has Yahweh spoken?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/jeremiah/23.htm">American King James Version</a></span><br />Thus shall you say to the prophet, What has the LORD answered you? and, What has the LORD spoken?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/23.htm">American Standard Version</a></span><br />Thus shalt thou say to the prophet, What hath Jehovah answered thee? and, What hath Jehovah spoken?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/jeremiah/23.htm">A Faithful Version</a></span><br />Thus you shall say to the prophet, "What has the LORD answered you? And what has the LORD spoken?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/jeremiah/23.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Thus shalt thou say to the prophet: What hath Jehovah answered thee? and, What hath Jehovah spoken?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/23.htm">English Revised Version</a></span><br />Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/23.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/jeremiah/23.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Thus shalt thou say to the Prophet, What hath the Lord answered thee? and what hath the Lorde spoken?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/jeremiah/23.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Thus shall euery man say to the prophetes: what aunswere hath the Lorde geuen thee? or what saith the Lorde?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/jeremiah/23.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Thus shall euery man saye to the prophetes: what answere hath the LORDE geuen the? Or, what saieth the LORDE?</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/23.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Thus you say to the prophet, "" What has YHWH answered you? And what has YHWH spoken?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/23.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Thus dost thou say unto the prophet What hath Jehovah answered thee? And what hath Jehovah spoken?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/23.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Thus shalt thou say to the prophet, What answered Jehovah? and what spake Jehovah?<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/23.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Thus shalt thou say to the prophet: What hath the Lord answered thee? and what hath the Lord spoken? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/23.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And then you will speak in this way to the prophet: ‘What has the Lord answered you? And what has the Lord spoken?’<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/23.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Thus you shall say to a man: “What has LORD JEHOVAH answered you, and what has LORD JEHOVAH spoken?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/23.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Thus shall you say to that person: What has the LORD answered you? and, What has the LORD spoken?<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/23.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Thus shalt thou say to the prophet: 'What hath the LORD answered thee?' and: 'What hath the LORD spoken?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/23.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />But wherefore, <i>say ye</i>, has the Lord our God spoken?</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/jeremiah/23.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3541.htm" title="3541: kōh (Adv) -- Thus, here. From the prefix k and huw'; properly, like this, i.e. By implication, thus; also here; or now.">Thus</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: ṯō·mar (V-Qal-Imperf-2ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">you are to say</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/5030.htm" title="5030: han·nā·ḇî (Art:: N-ms) -- A spokesman, speaker, prophet. From naba'; a prophet or inspired man.">the prophet:</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: meh- (Interrog) -- What? how? anything. ">‘What</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">has the LORD</a> <a href="/hebrew/6030.htm" title="6030: ‘ā·nāḵ (V-Qal-Perf-3ms:: 2ms) -- To answer, respond.">answered you?’</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: ū·mah- (Conj-w:: Interrog) -- What? how? anything. ">and ‘What</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">has the LORD</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: dib·ber (V-Piel-Perf-3ms) -- To speak. A primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively, to speak; rarely to subdue.">spoken?’</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/jeremiah/23.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3541.htm" title="3541. koh (ko) -- thus, here">Thus</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> dost thou say</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/5030.htm" title="5030. nabiy' (naw-bee') -- a spokesman, speaker, prophet"> the prophet</a><a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything"> What</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> hath Jehovah</a><a href="/hebrew/6030.htm" title="6030. anah (aw-naw') -- testify"> answered</a><a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything"> thee? And what</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> hath Jehovah</a><a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak"> spoken?</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/jeremiah/23.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqi2ms 559">You must say</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/5030.htm" title="נָבִיא ncmsa 5030"> prophet</a>: <a href="/hebrew/4100.htm" title="מָה pii 4100">What</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="יהוה np 3068"> has the <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/hebrew/6030.htm" title="ענה_1 vqp3ms 6030"> answered</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psv2ms"> you</a>? <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="מָה pii 4100"> What</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="יהוה np 3068"> has the <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="דבר_2 vpp3ms 1696"> spoken</a>? </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/jeremiah/23.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3541.htm" title="3541. koh (ko) -- thus, here">"Thus</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">you will say</a> <a href="/hebrew/5030.htm" title="5030. nabiy' (naw-bee') -- a spokesman, speaker, prophet">to [that] prophet,</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">'What</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">has the LORD</a> <a href="/hebrew/6030a.htm" title="6030a">answered</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">you?' and, 'What</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">has the LORD</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">spoken?'</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/jeremiah/23.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">Thus shalt thou say</a> <a href="/hebrew/5030.htm" title="5030. nabiy' (naw-bee') -- a spokesman, speaker, prophet">to the prophet,</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">What hath the LORD</a> <a href="/hebrew/6030.htm" title="6030. anah (aw-naw') -- testify">answered</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">thee? and, What hath the LORD</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">spoken?</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/23-36.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 23:36"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 23:36" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/23-38.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 23:38"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 23:38" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>