CINXE.COM

Matthew 12:18 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 12:18 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/12-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/12-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 12:18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/12-17.htm" title="Matthew 12:17">&#9668;</a> Matthew 12:18 <a href="../matthew/12-19.htm" title="Matthew 12:19">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/12-18.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3708.htm" title="Strong's Greek 3708: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!">3708</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3708.htm" title="Englishman's Greek: 3708">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰδοὺ<br /><span class="translit"><a href="/greek/idou_3708.htm" title="Idou: Behold.">Idou</a></td><td class="eng" valign="top">Behold</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3816.htm" title="Strong's Greek 3816: Perhaps from paio; a boy, or, a girl, and a child; specially, a slave or servant.">3816</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3816.htm" title="Englishman's Greek: 3816">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/pais_3816.htm" title="pais: servant.">pais</a></td><td class="eng" valign="top">servant</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μου<br /><span class="translit"><a href="/greek/mou_1473.htm" title="mou: of me.">mou</a></td><td class="eng" valign="top">of Me,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular">PPro-G1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὃν<br /><span class="translit"><a href="/greek/on_3739.htm" title="hon: whom.">hon</a></td><td class="eng" valign="top">whom</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Singular">RelPro-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/140.htm" title="Strong's Greek 140: To choose. From a derivative of haireomai; to make a choice.">140</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_140.htm" title="Englishman's Greek: 140">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ᾑρέτισα,<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_retisa_140.htm" title="hēretisa: I have chosen.">hēretisa</a></td><td class="eng" valign="top">I have chosen,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/27.htm" title="Strong's Greek 27: From agapao; beloved.">27</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_27.htm" title="Englishman's Greek: 27">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀγαπητός<br /><span class="translit"><a href="/greek/agape_tos_27.htm" title="agapētos: beloved.">agapētos</a></td><td class="eng" valign="top">beloved</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μου<br /><span class="translit"><a href="/greek/mou_1473.htm" title="mou: of me.">mou</a></td><td class="eng" valign="top">of Me,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular">PPro-G1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">‹εἰς›<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: in.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὃν<br /><span class="translit"><a href="/greek/on_3739.htm" title="hon: in whom.">hon</a></td><td class="eng" valign="top">whom</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Singular">RelPro-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2106.htm" title="Strong's Greek 2106: To be well-pleased, think it good, be resolved. From eu and dokeo; to think well of, i.e. Approve; specially, to approbate.">2106</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2106.htm" title="Englishman's Greek: 2106">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εὐδόκησεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/eudoke_sen_2106.htm" title="eudokēsen: has found delight.">eudokēsen</a></td><td class="eng" valign="top">has found delight</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__3588.htm" title="hē: the.">hē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5590.htm" title="Strong's Greek 5590: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.">5590</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5590.htm" title="Englishman's Greek: 5590">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ψυχή<br /><span class="translit"><a href="/greek/psuche__5590.htm" title="psychē: soul (identity).">psychē</a></td><td class="eng" valign="top">soul</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μου·<br /><span class="translit"><a href="/greek/mou_1473.htm" title="mou: of me.">mou</a></td><td class="eng" valign="top">of Me.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular">PPro-G1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5087.htm" title="Strong's Greek 5087: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.">5087</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5087.htm" title="Englishman's Greek: 5087">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θήσω<br /><span class="translit"><a href="/greek/the_so__5087.htm" title="thēsō: I will put.">thēsō</a></td><td class="eng" valign="top">I will put</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular">V-FIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4151.htm" title="Strong's Greek 4151: Wind, breath, spirit. ">4151</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4151.htm" title="Englishman's Greek: 4151">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Πνεῦμά<br /><span class="translit"><a href="/greek/pneuma_4151.htm" title="Pneuma: Spirit.">Pneuma</a></td><td class="eng" valign="top">Spirit</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μου<br /><span class="translit"><a href="/greek/mou_1473.htm" title="mou: of me.">mou</a></td><td class="eng" valign="top">of Me</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular">PPro-G1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek: 1909">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπ’<br /><span class="translit"><a href="/greek/ep_1909.htm" title="ep’: upon.">ep’</a></td><td class="eng" valign="top">upon</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτόν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: him.">auton</a></td><td class="eng" valign="top">Him,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2920.htm" title="Strong's Greek 2920: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice.">2920</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2920.htm" title="Englishman's Greek: 2920">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κρίσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/krisin_2920.htm" title="krisin: judgment.">krisin</a></td><td class="eng" valign="top">justice</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tois_3588.htm" title="tois: to the.">tois</a></td><td class="eng" valign="top">to the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Neuter Plural">Art-DNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1484.htm" title="Strong's Greek 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">1484</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1484.htm" title="Englishman's Greek: 1484">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔθνεσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ethnesin_1484.htm" title="ethnesin: Gentiles.">ethnesin</a></td><td class="eng" valign="top">Gentiles</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Plural">N-DNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/518.htm" title="Strong's Greek 518: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce.">518</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_518.htm" title="Englishman's Greek: 518">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπαγγελεῖ.<br /><span class="translit"><a href="/greek/apangelei_518.htm" title="apangelei: he shall declare.">apangelei</a></td><td class="eng" valign="top">He will proclaim.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:18 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Ἰδοὺ ὁ παῖς μου ὃν ᾑρέτισα, ὁ ἀγαπητός μου ὃν εὐδόκησεν ἡ ψυχή μου· θήσω τὸ Πνεῦμά μου ἐπ’ αὐτόν, καὶ κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:18 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Ἰδοὺ ὁ παῖς μου ὃν ᾑρέτισα, ὁ ἀγαπητός μου ὃν εὐδόκησεν ἡ ψυχή μου· θήσω τὸ πνεῦμά μου ἐπ' αὐτόν, καὶ κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:18 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Ἰδοὺ ὁ παῖς μου ὃν ᾑρέτισα / ᾑρέτισα, ὁ ἀγαπητός μου [εἰς] ὃν εὐδόκησεν ἡ ψυχή μου· θήσω τὸ πνεῦμά μου ἐπ' αὐτόν, καὶ κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:18 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἰδού, ὁ παῖς μου ὃν ᾑρέτισα· ὁ ἀγαπητός μου εἰς ὃν εὐδόκησεν ἡ ψυχή μου· θήσω τὸ πνεῦμά μου ἐπ’ αὐτόν, καὶ κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:18 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Ἰδοὺ ὁ παῖς μου, ὃν ᾑρέτισα, ὁ ἀγαπητός μου, εἰς ὃν εὐδόκησεν ἡ ψυχή μου· θήσω τὸ Πνεῦμά μου ἐπ’ αὐτόν, καὶ κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:18 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἰδοὺ ὁ παῖς μου ὃν ᾑρέτισα, ὁ ἀγαπητός μου εἰς ὃν ηὐδόκησεν ἡ ψυχή μου· θήσω τὸ πνεῦμά μου ἐπ’ αὐτόν, καὶ κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:18 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Ἰδού, ὁ παῖς μου ὃν ᾑρέτισα· ὁ ἀγαπητός μου εἰς ὃν εὐδόκησεν ἡ ψυχή μου· θήσω τὸ πνεῦμά μου ἐπ’ αὐτόν, καὶ κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Ἰδού, ὁ παῖς μου ὃν ᾑρέτισα ὁ ἀγαπητός μου εἰς ὃν εὐδόκησεν ἡ ψυχή μου· θήσω τὸ πνεῦμά μου ἐπ' αὐτόν, καὶ κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/12.htm">Matthew 12:18 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/12.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/12.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2400.htm" title="idou: behold -- 2400: look, behold -- Verb - Aorist Active Imperative - Second Person Singular">ἰδοὺ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3816.htm" title="pais: servant -- 3816: a child, boy, youth -- Noun - Nominative Singular Masculine">παῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3450.htm" title="mou: of me -- 3450: I, me, mine own, my. -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular">μου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="on: whom -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Accusative Singular Masculine">ὃν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/140.htm" title="ēretisa: I chose -- 140: to choose -- Verb - Aorist Active Indicative - First Person Singular">ᾑρέτισα,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/27.htm" title="agapētos: beloved -- 27: beloved -- Adjective - Nominative Singular Masculine">ἀγαπητός</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3450.htm" title="mou: of me -- 3450: I, me, mine own, my. -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular">μου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="on: whom -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Accusative Singular Masculine">ὃν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2106.htm" title="eudokēsen: is well pleased -- 2106: to think well of, i.e. to be well-pleased -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">εὐδόκησεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ē: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Feminine">ἡ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5590.htm" title="psuchē: soul -- 5590: breath, the soul -- Noun - Nominative Singular Feminine">ψυχή</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3450.htm" title="mou: of me -- 3450: I, me, mine own, my. -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular">μου·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5087.htm" title="thēsō: I will put -- 5087: to place, lay, set -- Verb - Future Active Indicative - First Person Singular">θήσω</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4151.htm" title="pneuma: Spirit -- 4151: wind, spirit -- Noun - Accusative Singular Neuter">πνεῦμα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3450.htm" title="mou: of me -- 3450: I, me, mine own, my. -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular">μου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="ep: upon -- 1909: on, upon -- Preposition">ἐπ’</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="auton: him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular Masculine">αὐτόν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2920.htm" title="krisin: justice -- 2920: a decision, judgment -- Noun - Accusative Singular Feminine">κρίσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tois: to the -- 3588: the -- Article - Dative Plural Neuter">τοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1484.htm" title="ethnesin: Gentiles -- 1484: a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.) -- Noun - Dative Plural Neuter">ἔθνεσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/518.htm" title="apangelei: he will declare -- 518: to report, announce -- Verb - Future Active Indicative - Third Person Singular">ἀπαγγελεῖ.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/12.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2400.htm" title="idou (id-oo') -- behold, lo, see">Behold</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3450.htm" title="mou (moo) -- I, me, mine (own), my">my</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3816.htm" title="pais (paheece) -- child, maid(-en), (man) servant, son, young man">servant</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">whom</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/140.htm" title="hairetizo (hahee-ret-id'-zo) -- choose">I have chosen</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3450.htm" title="mou (moo) -- I, me, mine (own), my">my</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/27.htm" title="agapetos (ag-ap-ay-tos') -- (dearly, well) beloved, dear">beloved</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">whom</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3450.htm" title="mou (moo) -- I, me, mine (own), my">my</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5590.htm" title="psuche (psoo-khay') -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you">soul</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2106.htm" title="eudokeo (yoo-dok-eh'-o) -- think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing">is well pleased</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5087.htm" title="tithemi (tith'-ay-mee) -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down">I will put</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3450.htm" title="mou (moo) -- I, me, mine (own), my">my</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4151.htm" title="pneuma (pnyoo'-mah) -- ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind">spirit</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi (ep-ee') -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside ">upon</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">him</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/518.htm" title="apaggello (ap-ang-el'-lo) -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell">he shall shew</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2920.htm" title="krisis (kree'-sis) -- accusation, condemnation, damnation, judgment">judgment</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1484.htm" title="ethnos (eth'-nos) -- Gentile, heathen, nation, people">to the Gentiles</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/12.htm">Matthew 12:18 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">הן עבדי בחרתי בו ידידי רצתה נפשי נתתי רוחי עליו ומשפט לגוים יוציא׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/12.htm">Matthew 12:18 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܗܐ ܥܒܕܝ ܕܐܨܛܒܝܬ ܒܗ ܚܒܝܒܝ ܕܤܘܚܬ ܒܗ ܢܦܫܝ ܪܘܚܝ ܐܤܝܡ ܥܠܘܗܝ ܘܕܝܢܐ ܠܥܡܡܐ ܢܟܪܙ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/12-18.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/12.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"BEHOLD, MY SERVANT WHOM I HAVE CHOSEN; MY BELOVED IN WHOM MY SOUL is WELL-PLEASED; I WILL PUT MY SPIRIT UPON HIM, AND HE SHALL PROCLAIM JUSTICE TO THE GENTILES.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/12.htm">King James Bible</a></span><br />Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Here is My Servant whom I have chosen, My beloved in whom My soul delights; I will put My Spirit on Him, and He will proclaim justice to the nations. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">Behold. This prophecy is expressly referred to the Messiah by the Targumist, who renders, 'Behold my servant the Messiah,' etc. ha avdi mesheecha; and it was amply fulfilled in the gentle, lowly, condescending and beneficent nature of Christ's miracles and personal ministry, his perseverance in the midst of opposition, without engaging in contentious disputation, and his kind and tender dealing with weak and tempted believers.<span class="p"><br /><br /></span></p><p class="hdg">my servant.</p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/49-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 49:5,6</span> And now, said the LORD that formed me from the womb to be his servant, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/52-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 52:13</span> Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/53-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 53:11</span> He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/zechariah/3-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Zechariah 3:8</span> Hear now, O Joshua the high priest, you, and your fellows that sit &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/2-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 2:6,7</span> Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God&#8230;</a></p><p class="hdg">whom I.</p><p class="tskverse"><a href="/psalms/89-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 89:19</span> Then you spoke in vision to your holy one, and said, I have laid &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/49-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 49:1-3</span> Listen, O isles, to me; and listen, you people, from far; The LORD &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/23-35.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 23:35</span> And the people stood beholding. And the rulers also with them derided &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/2-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 2:4</span> To whom coming, as to a living stone, disallowed indeed of men, but &#8230;</a></p><p class="hdg">my beloved.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/3-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 3:17</span> And see a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/17-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 17:5</span> While he yet spoke, behold, a bright cloud overshadowed them: and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/1-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 1:11</span> And there came a voice from heaven, saying, You are my beloved Son, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/9-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 9:7</span> And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/9-35.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 9:35</span> And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/1-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 1:6</span> To the praise of the glory of his grace, wherein he has made us accepted &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/1-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 1:1,13</span> Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/1-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 1:17</span> For he received from God the Father honor and glory, when there came &#8230;</a></p><p class="hdg">I will.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/3-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 3:16</span> And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/11-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 11:2</span> And the spirit of the LORD shall rest on him, the spirit of wisdom &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/59-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 59:20,21</span> And the Redeemer shall come to Zion, and to them that turn from transgression &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/61-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 61:1-3</span> The Spirit of the Lord GOD is on me; because the LORD has anointed &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/3-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 3:22</span> And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove on him, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/4-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 4:18</span> The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/1-32.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 1:32-34</span> And John bore record, saying, I saw the Spirit descending from heaven &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/3-34.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 3:34</span> For he whom God has sent speaks the words of God: for God gives not &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/10-38.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 10:38</span> How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: &#8230;</a></p><p class="hdg">and he.</p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/32-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 32:15,16</span> Until the spirit be poured on us from on high, and the wilderness &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/49-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 49:6</span> And he said, It is a light thing that you should be my servant to &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/60-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 60:2,3</span> For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/62-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 62:2</span> And the Gentiles shall see your righteousness, and all kings your &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/16-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 16:19</span> O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/2-31.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 2:31,32</span> Which you have prepared before the face of all people&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/11-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 11:18</span> When they heard these things, they held their peace, and glorified &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/13-46.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 13:46-48</span> Then Paul and Barnabas waxed bold, and said, It was necessary that &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/14-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 14:27</span> And when they were come, and had gathered the church together, they &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/26-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 26:17,18</span> Delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom now I send you&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/15-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 15:9-12</span> And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/2-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 2:11-13</span> Why remember, that you being in time past Gentiles in the flesh&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/3-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 3:5-8</span> Which in other ages was not made known to the sons of men, as it &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/12-18.htm">Matthew 12:18</a> &#8226; <a href="/niv/matthew/12-18.htm">Matthew 12:18 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/matthew/12-18.htm">Matthew 12:18 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/matthew/12-18.htm">Matthew 12:18 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/matthew/12-18.htm">Matthew 12:18 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/matthew/12-18.htm">Matthew 12:18 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/matthew/12-18.htm">Matthew 12:18 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/12-18.htm">Matthew 12:18 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/12-18.htm">Matthew 12:18 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/12-18.htm">Matthew 12:18 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/12-18.htm">Matthew 12:18 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/12-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 12:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 12:17" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/12-19.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 12:19"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 12:19" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10