CINXE.COM

Gesetze im Internet - Translations

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="de"><head><meta content="text/html; charset=iso-8859-1" http-equiv="Content-Type" /><title>Gesetze im Internet - Translations</title><link href="css/style.css" media="screen" rel="stylesheet" type="text/css" /><link href="css/print.css" media="print" rel="stylesheet" type="text/css" /></head><body><a name="Seitenanfang" /><div id="fTop"><div id="fTop1"> </div><div id="fTop2"> </div></div><div id="fTopLogos"><img align="left" border="0" height="104" src="img/lay/BfJ_2021_WebSVG_en_en.svg" usemap="#imgmap2018913165839" width="230" /><map id="imgmap2018913165839" name="imgmap2018913165839"><area alt="Logo Federal Ministry of Justice" coords="149,102,0,1" href="https://www.bmj.de" shape="rect" target="_blank" title="Link to Federal Ministry of Justice, the page is displayed in a separate window." /><area alt="Logo Federal Office of Justice" coords="154,0,228,103" href="https://www.bundesjustizamt.de" shape="rect" target="_blank" title="Link to Federal Office of Justice, the page is displayed in a separate window." /></map></div><div id="nav_12793"><ul><li><a accesskey="0" class="nav" href="../index.html">Startseite</a></li><li><a accesskey="2" class="nav" href="../aktuell.html">Gesetze / Verordnungen</a></li><li><a accesskey="3" class="nav" href="../aktuDienst.html">Aktualit鋞endienst</a></li><li><a accesskey="9" class="nav" href="../titelsuche.html">Titelsuche</a></li><li><a accesskey="4" class="nav" href="../volltextsuche.html">Volltextsuche</a></li><li><a class="navHigh" href="../Teilliste_translations.html">Translations</a></li><li><a accesskey="5" class="nav" href="../hinweise.html">Hinweise</a></li></ul><ul><li id="grDarst"><a accesskey="7" class="nav" href="../hilfe.html">Tastenkombinationen</a></li><li id="grDarst6"><a class="nav" href="https://justiz.de/onlinedienste/bundesundlandesrecht/index.php" target="_blank" title="Die Startseite dieses Angebotes wird in einem neuen Fenster ge鰂fnet">Landesrecht</a></li><li id="grDarst2"><a class="nav" href="https://www.rechtsprechung-im-internet.de" target="_blank" title="Die Startseite des B黵gerservice Rechtsprechung im Internet wird in einem eigenen Fenster ge鰂fnet">Rechtsprechung im Internet</a></li><li id="grDarst3"><a class="nav" href="https://www.verwaltungsvorschriften-im-internet.de" target="_blank" title="Die Startseite dieses Angebotes wird in einem neuen Fenster ge鰂fnet">Verwaltungsvorschriften im Internet</a></li><li id="grDarst7"><a class="nav" href="https://n-lex.europa.eu/n-lex/" target="_blank" title="Die Startseite des Portals N-Lex wird in einem eigenen Fenster ge鰂fnet.">N-Lex</a></li></ul></div><div id="level2"><div id="content_12793"><div id="container"><h1 class="headline">Statutes/Ordinances</h1><div id="paddingLR12"><p>Translations of these materials into languages other than German are intended solely as a convenience to the non-German-reading public. Any discrepancies or differences that may arise in translations of the official German versions of these materials are not binding and have no legal effect for compliance or enforcement purposes. </p><h3>Nutzungshinweis:</h3><p>Die im Bereich "Translations" ver鰂fentlichten 躡ersetzungen k鰊nen innerhalb der Schranken des jeweils geltenden Urheberrechts genutzt werden. Zul鋝sig sind insbesondere einzelne Vervielf鋖tigungen wie Downloads oder Ausdrucke zum privaten, nicht kommerziellen Gebrauch. Die Vervielf鋖tigung, Bearbeitung und Verbreitung sowie jede andere Art der Nutzung der 躡ersetzungen au遝rhalb der Schranken des jeweils geltenden Urheberrechts bedarf der vorherigen Zustimmung des Urhebers oder sonstigen Rechteinhabers. Entsprechende Anfragen richten Sie bitte an das Kompetenzzentrum Rechtsinformationssystem des Bundes. Sie erreichen das Kompetenzzentrum unter folgender E-Mail-Adresse: <a href="mailto:kompetenzzentrum-ris@bfj.bund.de">kompetenzzentrum-ris@bfj.bund.de.</a></p><h3>User notice:</h3><p>The translations published on this website may be used in accordance with the applicable copyright exceptions. In particular, single copies may be made including in the form of downloads or printouts for private, non-commercial use. Any reproduction, processing, distribution or other type of use of these translations that does not fall within the relevant copyright exceptions requires the prior consent of the author or other rights holder. For inquiries in this regard, please contact the Competence Centre for the Federal Legal Information System. You can reach the Competence Centre via the following email address: <a href="mailto:kompetenzzentrum-ris@bfj.bund.de">kompetenzzentrum-ris@bfj.bund.de.</a></p><br /> <p><a href="englisch_abgg/index.html"><abbr title="Members of the Bundestag Act">AbgG</abbr></a><br />Members of the Bundestag Act<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Deutschen Bundestages in Zusammenarbeit mit Raymond Kerr.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the German Bundestag in cooperation with Raymond Kerr.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_advermig/index.html"><abbr title="Act on Adoption Placement and Support and on the Prohibition of Surrogacy Placement">AdVermiG</abbr></a><br />Act on Adoption Placement and Support and on the Prohibition of Surrogacy Placement<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch f黵 das Bundesministerium f黵 Familie, Senioren, Frauen und Jugend.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch for the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_aentg/index.html"><abbr title="Act on Mandatory Working Conditions for Workers Posted Across Borders and for Workers Regularly Employed in Germany">AEntG</abbr></a><br />Act on Mandatory Working Conditions for Workers Posted Across Borders and for Workers Regularly Employed in Germany<br /><br />躡ersetzung durch das Bundesministerium f黵 Arbeit und Soziales.<br /><br />Translation provided by the Federal Ministry of Labour and Social Affairs.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_agg/index.html"><abbr title="General Act on Equal Treatment">AGG</abbr></a><br />General Act on Equal Treatment<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Gesundheit.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Health.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_aktg/index.html"><abbr title="Stock Corporation Act">AktG</abbr></a><br />Stock Corporation Act<br /><br />躡ersetzung durch Samson-躡ersetzungen GmbH, Dr. Carmen von Sch鰊ing.<br /><br />Translation provided by Samson-躡ersetzungen GmbH, Dr. Carmen von Sch鰊ing.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_amg/index.html"><abbr title="Medicinal Products Act (Arzneimittelgesetz - AMG)">AMG</abbr></a><br />Medicinal Products Act (Arzneimittelgesetz - AMG)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Gesundheit.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Health.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_antidopg/index.html"><abbr title="Act against doping in sport (Anti-Doping Act - AntiDopG)">AntiDopG</abbr></a><br />Act against doping in sport (Anti-Doping Act - AntiDopG)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums des Innern.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of the Interior.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_ao/index.html"><abbr title="The Fiscal Code of Germany">AO</abbr></a><br />The Fiscal Code of Germany<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums der Finanzen.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Finance.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_arbmedvv/index.html"><abbr title="Ordinance on Preventive Occupational Health Care (ArbMedVV)">ArbMedVV</abbr></a><br />Ordinance on Preventive Occupational Health Care (ArbMedVV)<br /><br />躡ersetzung durch das Bundesministerium f黵 Arbeit und Soziales.<br /><br />Translation provided by the Federal Ministry of Labour and Social Affairs.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_arbschg/index.html"><abbr title="Act on the Implementation of Measures of Occupational Safety and Health to Encourage Improvements in the Safety and Health Protection of Workers at Work (Arbeitsschutzgesetz, ArbSchG)">ArbSchG</abbr></a><br />Act on the Implementation of Measures of Occupational Safety and Health to Encourage Improvements in the Safety and Health Protection of Workers at Work (Arbeitsschutzgesetz, ArbSchG)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Arbeit und Soziales.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Labour and Social Affairs.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_arbst_ttv/index.html"><abbr title="Ordinance on Workplaces">ArbSt鋞tV</abbr></a><br />Ordinance on Workplaces<br /><br />躡ersetzung durch Peter McKenna, Eurolingua UND Interlingua 躡ersetzungen GmbH &amp; Co. KG. Aktualisierung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Arbeit und Soziales.<br /><br />Translation provided by Peter McKenna, Eurolingua UND Interlingua 躡ersetzungen GmbH &amp; Co. KG. Translation updated by the Language Service of the Federal Ministry of Labour and Social Affairs.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_asig/index.html"><abbr title="Act on Occupational Physicians, Safety Engineers and Other Occupational Safety Specialists">ASiG</abbr></a><br />Act on Occupational Physicians, Safety Engineers and Other Occupational Safety Specialists<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Arbeit und Soziales.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Labour and Social Affairs.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_asylvfg/index.html"><abbr title="Asylum Act">AsylG</abbr></a><br />Asylum Act<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums des Innern.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of the Interior.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_aufenthg/index.html"><abbr title="Act on the Residence, Economic Activity and Integration of Foreigners in the Federal Territory - Residence Act">AufenthG</abbr></a><br />Act on the Residence, Economic Activity and Integration of Foreigners in the Federal Territory - Residence Act<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums des Innern.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of the Interior.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_aufenthv/index.html"><abbr title="Ordinance Governing Residence">AufenthV</abbr></a><br />Ordinance Governing Residence<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums des Innern und f黵 Heimat.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of the Interior and Community.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_aug/index.html"><abbr title="Act on the Recovery of Maintenance in Relations with Foreign States - Foreign Maintenance Act">AUG</abbr></a><br />Act on the Recovery of Maintenance in Relations with Foreign States - Foreign Maintenance Act<br /><br />躡ersetzung durch Eileen Fl黦el.<br /><br />Translation provided by Eileen Fl黦el.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_a_g/index.html"><abbr title="Act on Temporary Agency Work (Arbeitnehmer黚erlassungsgesetz - A蹽)">A蹽</abbr></a><br />Act on Temporary Agency Work (Arbeitnehmer黚erlassungsgesetz - A蹽)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Arbeit und Soziales.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Labour and Social Affairs.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_awaffv/index.html"><abbr title="General Ordinance on the Weapons Act">AWaffV</abbr></a><br />General Ordinance on the Weapons Act<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums des Innern.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of the Interior.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_awg/index.html"><abbr title="Foreign Trade and Payments Act">AWG</abbr></a><br />Foreign Trade and Payments Act<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Wirtschaft und Klimaschutz.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry for Economic Affairs and Climate Action.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_awv/index.html"><abbr title="Foreign Trade and Payments Ordinance (Au遝nwirtschaftsverordnung - AWV)">AWV</abbr></a><br />Foreign Trade and Payments Ordinance (Au遝nwirtschaftsverordnung - AWV)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Wirtschaft und Klimaschutz.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry for Economic Affairs and Climate Action.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_bbergg/index.html"><abbr title="Federal Mining Act (BBergG)">BBergG</abbr></a><br />Federal Mining Act (BBergG)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Wirtschaft und Klimaschutz.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry for Economic Affairs and Climate Action.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_bdsg/index.html"><abbr title="Federal Data Protection Act (BDSG)">BDSG</abbr></a><br />Federal Data Protection Act (BDSG)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums des Innern.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of the Interior.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_berathig/index.html"><abbr title="Act on Advisory Assistance and Representation for Citizens with a Low Income (Beratungshilfegesetz - BerHG)">BerHG</abbr></a><br />Act on Advisory Assistance and Representation for Citizens with a Low Income (Beratungshilfegesetz - BerHG)<br /><br />躡ersetzung durch Eileen Fl黦el.<br /><br />Translation provided by Eileen Fl黦el.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_beschv/index.html"><abbr title="Ordinance on the Employment of Foreigners">BeschV</abbr></a><br />Ordinance on the Employment of Foreigners<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Arbeit und Soziales.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Labour and Social Affairs.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_betrvg/index.html"><abbr title="Works Constitution Act (Betriebsverfassungsgesetz - BetrVG)">BetrVG</abbr></a><br />Works Constitution Act (Betriebsverfassungsgesetz - BetrVG)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Arbeit und Soziales.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Labour and Social Affairs.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_bfdg/index.html"><abbr title="Act on the Federal Voluntary Service">BFDG</abbr></a><br />Act on the Federal Voluntary Service<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_bgb/index.html"><abbr title="German Civil Code">BGB</abbr></a><br />German Civil Code<br /><br />躡ersetzung durch den Langenscheidt 躡ersetzungsservice, aktualisiert durch Neil Mussett. Zuletzt aktualisiert und bearbeitet durch Samson 躡ersetzungen GmbH, Dr. Carmen v. Sch鰊ing.<br /><br />Translation provided by Langenscheidt 躡ersetzungsservice, updated by Neil Mussett. The translation has most recently been revised and updated by Samson 躡ersetzungen GmbH, Dr. Carmen v. Sch鰊ing.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_bgbeg/index.html"><abbr title="Introductory Act to the Civil Code (IACC)">EGBGB</abbr></a><br />Introductory Act to the Civil Code (IACC)<br /><br />躡ersetzung durch Prof. Dr. Juliana M鰎sdorf, LL.M. (Berkeley) und Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Prof. Dr. Juliana M鰎sdorf, LL.M. (Berkeley) and Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_biostoffv/index.html"><abbr title="Ordinance on Safety and Health Protection at Workplaces Involving Biological Agents (Biological Agents Ordinance - BioStoffV)">BioStoffV</abbr></a><br />Ordinance on Safety and Health Protection at Workplaces Involving Biological Agents (Biological Agents Ordinance - BioStoffV)<br /><br />躡ersetzung durch Dorothee Bringewatt in Zusammenarbeit mit dem Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Arbeit und Soziales.<br /><br />Translation provided by Dorothee Bringewatt in cooperation with the Language Service of the Federal Ministry of Labour and Social Affairs.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_bmg/index.html"><abbr title="Federal Act on Registration">BMG</abbr></a><br />Federal Act on Registration<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums des Innern.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of the Interior.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_bnoto/index.html"><abbr title="Federal Code for Notaries">BNotO</abbr></a><br />Federal Code for Notaries<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_brao/index.html"><abbr title="Federal Code for Lawyers">BRAO</abbr></a><br />Federal Code for Lawyers<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_bsig/index.html"><abbr title="Act on the Federal Office for Information Security (BSI Act - BSIG)">BSIG</abbr></a><br />Act on the Federal Office for Information Security (BSI Act - BSIG)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums des Innern.<br /><br />Translations provided by the Language Service of the Federal Ministry of the Interior.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_bverfgg/index.html"><abbr title="Act on the Federal Constitutional Court (Bundesverfassungsgerichtsgesetz - BVerfGG)">BVerfGG</abbr></a><br />Act on the Federal Constitutional Court (Bundesverfassungsgerichtsgesetz - BVerfGG)<br /><br />躡ersetzung durch das Bundesverfassungsgericht und, im Auftrag des Bundesministeriums der Justiz, Iyamide Mahdi und Ute Reusch.<br />Laufende Aktualisierung der 躡ersetzung durch das Bundesverfassungsgericht<br /><br />Translation provided by the Federal Constitutional Court and, on behalf of the Federal Ministry of Justice, by Iyamide Mahdi and Ute Reusch.<br />Translation regularly updated by the Federal Constitutional Court.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_bverfggo/index.html"><abbr title="Rules of Procedure of the Federal Constitutional Court">BVerfGGO</abbr></a><br />Rules of Procedure of the Federal Constitutional Court<br /><br />躡ersetzung durch das Bundesverfassungsgericht.<br /><br />Translation provided by the Federal Constitutional Court.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_bzrg/index.html"><abbr title="Act on the Central Criminal Register and the Educative Measures Register">BZRG</abbr></a><br />Act on the Central Criminal Register and the Educative Measures Register<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_covinsag/index.html"><abbr title="Act to Temporarily Suspend the Obligation to File for Insolvency and to Limit Directors&#8217; Liability in the Case of Insolvency Caused by the COVID-19 Pandemic (COVID-19-Insolvenzaussetzungsgesetz - COVInsAG)">COVInsAG</abbr></a><br />Act to Temporarily Suspend the Obligation to File for Insolvency and to Limit Directors&#8217; Liability in the Case of Insolvency Caused by the COVID-19 Pandemic (COVID-19-Insolvenzaussetzungsgesetz - COVInsAG)<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_geschmmg/index.html"><abbr title="Act on the Legal Protection of Designs (Designgesetz - DesignG)">DesignG</abbr></a><br />Act on the Legal Protection of Designs (Designgesetz - DesignG)<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch in Zusammenarbeit mit dem Deutschen Patent- und Markenamt.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch in cooperation with the German Patent and Trade Mark Office.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_dng/index.html"><abbr title="Act governing the use of public sector data (Data Use Act - DUA)">DNG</abbr></a><br />Act governing the use of public sector data (Data Use Act - DUA)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Wirtschaft und Klimaschutz.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry for Economic Affairs and Climate Action.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_drig/index.html"><abbr title="German Judiciary Act">DRiG</abbr></a><br />German Judiciary Act<br /><br />躡ersetzung durch Brian Duffett und Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Brian Duffett and Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_egovg/index.html"><abbr title="Act to promote electronic government (E-Government Act - EGovG)">EGovG</abbr></a><br />Act to promote electronic government (E-Government Act - EGovG)<br /><br />躡ersetzung durch Gary Cox f黵 das Bundesministerium des Innern.<br /><br />Translation provided by Gary Cox for the Federal Ministry of the Interior.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_eidkg/index.html"><abbr title="Act on a Card with an Electronic Identification Function for Citizens of the European Union and the European Economic Area">eIDKG</abbr></a><br />Act on a Card with an Electronic Identification Function for Citizens of the European Union and the European Economic Area<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums des Innern.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of the Interior.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_entgtranspg/index.html"><abbr title="The Act to promote Transparency in Wage Structures among Women and Men (Transparency in Wage Structures Act)">EntgTranspG</abbr></a><br />The Act to promote Transparency in Wage Structures among Women and Men (Transparency in Wage Structures Act)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Gesundheit.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Health.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_erws_ag/index.html"><abbr title="Act to Implement the Hague Convention of 13 January 2000 on the International Protection of Adults (Protection of Adults Convention Implementation Act - ErwS蹵G)">ErwS蹵G</abbr></a><br />Act to Implement the Hague Convention of 13 January 2000 on the International Protection of Adults (Protection of Adults Convention Implementation Act - ErwS蹵G)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums der Justiz.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Justice.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_euabgg/index.html"><abbr title="Members of the European Parliament Act">EuAbgG</abbr></a><br />Members of the European Parliament Act<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Deutschen Bundestages in Zusammenarbeit mit Raymond Kerr.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the German Bundestag in cooperation with Raymond Kerr.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_vschdg/index.html"><abbr title="Act to Implement Regulation (EU) 2017/2394 of the European Parliament and of the Council on Cooperation between National Authorities Responsible for the Enforcement of Consumer Protection Laws and Repealing Regulation (EC) No. 2006/2004 (EU Consumer Protection Implementing Act) ">EU-VSchDG</abbr></a><br />Act to Implement Regulation (EU) 2017/2394 of the European Parliament and of the Council on Cooperation between National Authorities Responsible for the Enforcement of Consumer Protection Laws and Repealing Regulation (EC) No. 2006/2004 (EU Consumer Protection Implementing Act) <br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums der Justiz.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Justice.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_euzbbg/index.html"><abbr title="Act on Cooperation between the Federal Government and the German Bundestag in Matters concerning the European Union">EUZBBG</abbr></a><br />Act on Cooperation between the Federal Government and the German Bundestag in Matters concerning the European Union<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Deutschen Bundestages in Zusammenarbeit mit Raymond Kerr.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the German Bundestag in cooperation with Raymond Kerr.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_famfg/index.html"><abbr title="Act on Proceedings in Family Matters and in Matters of Non-contentious Jurisdiction">FamFG</abbr></a><br />Act on Proceedings in Family Matters and in Matters of Non-contentious Jurisdiction<br /><br />躡ersetzung durch Karen Guida.<br /><br />Translation provided by Karen Guida.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_feuerschstg/index.html"><abbr title="Fire Protection Tax Act">FeuerschStG</abbr></a><br />Fire Protection Tax Act<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums der Finanzen.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Finance.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_flugdag/index.html"><abbr title="Act on the Processing of Passenger Name Record (PNR) Data to Implement Directive (EU) 2016/681 (Passenger Name Record Act, FlugDaG)">FlugDaG</abbr></a><br />Act on the Processing of Passenger Name Record (PNR) Data to Implement Directive (EU) 2016/681 (Passenger Name Record Act, FlugDaG)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums des Innern.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of the Interior.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_freiz_gg_eu/index.html"><abbr title="Act on the General Freedom of Movement for EU Citizens (Freedom of Movement Act/EU)">Freiz黦G/EU</abbr></a><br />Act on the General Freedom of Movement for EU Citizens (Freedom of Movement Act/EU)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums des Innern.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of the Interior.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_geschgehg/index.html"><abbr title="Act on the Protection of Trade Secrets">GeschGehG</abbr></a><br />Act on the Protection of Trade Secrets<br /><br />躡ersetzung durch Eileen Fl黦el.<br /><br />Translation provided by Eileen Fl黦el.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_gg/index.html"><abbr title="Basic Law for the Federal Republic of Germany">GG</abbr></a><br />Basic Law for the Federal Republic of Germany<br /><br />躡ersetzung durch Professor Christian Tomuschat, Professor David P. Currie, Professor Donald P. Kommers und Raymond Kerr<br />in Kooperation mit dem Sprachendienst des Deutschen Bundestages.<br /><br />Translated by Professor Christian Tomuschat, Professor David P. Currie, Professor Donald P. Kommers and Raymond Kerr<br />in cooperation with the Language Service of the German Bundestag.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_gmbhg/index.html"><abbr title="Act on Limited Liability Companies (Gesetz betreffend die Gesellschaften mit beschr鋘kter Haftung - GmbHG)&#10;">GmbHG</abbr></a><br />Act on Limited Liability Companies (Gesetz betreffend die Gesellschaften mit beschr鋘kter Haftung - GmbHG)<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_eggmbhg/index.html"><abbr title="Introductory Act to the Act on Limited Liability Companies (Einf黨rungsgesetz zum Gesetz betreffend die Gesellschaften mit beschr鋘kter Haftung - GmbHG-Einf黨rungsgesetz)">EGGmbHG</abbr></a><br />Introductory Act to the Act on Limited Liability Companies (Einf黨rungsgesetz zum Gesetz betreffend die Gesellschaften mit beschr鋘kter Haftung - GmbHG-Einf黨rungsgesetz)<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_gvg/index.html"><abbr title="Courts Constitution Act">GVG</abbr></a><br />Courts Constitution Act<br /><br />躡ersetzung durch Kathleen M黮ler-Rostin. Laufende Aktualisierung der 躡ersetzung durch Eileen Fl黦el.<br /><br />Translation provided by Kathleen M黮ler-Rostin. Translation regularly updated by Eileen Fl黦el.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_gwb/index.html"><abbr title="Competition Act">GWB</abbr></a><br />Competition Act<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundeskartellamtes in Zusammenarbeit mit Renate Tietjen.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Bundeskartellamt in cooperation with Renate Tietjen.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_haag_bkag/index.html"><abbr title="Act to Implement the Hague Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters and the Hague Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters">Haag躡kAG</abbr></a><br />Act to Implement the Hague Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters and the Hague Convention of 18 March 1970 on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters<br /><br />躡ersetzung durch Eileen Fl黦el.<br /><br />Translation provided by Eileen Fl黦el.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_hgb/index.html"><abbr title="Commercial Code (Handelsgesetzbuch - HGB)">HGB</abbr></a><br />Commercial Code (Handelsgesetzbuch - HGB)<br /><br />躡ersetzung (Buch 1) durch den Sprachendienst des Bundesministeriums der Justiz.<br />躡ersetzung (Buch 2) durch den Sprachendienst des Bundesministeriums der Justiz. Laufende Aktualisierung durch Samson-躡ersetzungen GmbH, Dr. Carmen v. Sch鰊ing.<br />躡ersetzung (Buch 3, 4 und 5) durch Samson-躡ersetzungen GmbH, Dr. Carmen v. Sch鰊ing.<br /><br />Translation (Book 1) provided by the Language Service of the Federal Ministry of Justice.<br />Translation (Book 2) provided by the Language Service of the Federal Ministry of Justice. Translation regularly updated by Samson-躡ersetzungen GmbH, Dr. Carmen v. Sch鰊ing.<br />Translation (Book 3, 4 und 5) provided by Samson-躡ersetzungen GmbH, Dr. Carmen v. Sch鰊ing.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_ifg/index.html"><abbr title="Federal Act Governing Access to Information held by the Federal Government (Freedom of Information Act)">IFG</abbr></a><br />Federal Act Governing Access to Information held by the Federal Government (Freedom of Information Act)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums des Innern.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of the Interior.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_inso/index.html"><abbr title="Insolvency Code">InsO</abbr></a><br />Insolvency Code<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_eginso/index.html"><abbr title="Introductory Act to the Insolvency Code">EGInsO</abbr></a><br />Introductory Act to the Insolvency Code<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_intfamrvg/index.html"><abbr title="Act to Implement Certain Legal Instruments in the Field of International Family Law (International Family Law Procedure Act - IFLPA)">IntFamRVG</abbr></a><br />Act to Implement Certain Legal Instruments in the Field of International Family Law (International Family Law Procedure Act - IFLPA)<br /><br />躡ersetzung durch Brian Duffett. Laufende Aktualisierung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums der Justiz.<br /><br />Translation provided by Brian Duffett. Translation regularly updated by the Language Service of the Federal Ministry of Justice.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_intvg/index.html"><abbr title="Act on the Exercise by the Bundestag and by the Bundesrat of their Responsibility for Integration in Matters concerning the European Union (Responsibility for Integration Act)">IntVG</abbr></a><br />Act on the Exercise by the Bundestag and by the Bundesrat of their Responsibility for Integration in Matters concerning the European Union (Responsibility for Integration Act)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Deutschen Bundestages in Zusammenarbeit mit Raymond Kerr.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the German Bundestag in cooperation with Raymond Kerr.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_irg/index.html"><abbr title="Act on International Mutual Assistance in Criminal Matters">IRG</abbr></a><br />Act on International Mutual Assistance in Criminal Matters<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_istghg/index.html"><abbr title="Act on International Cooperation with the International Criminal Court (Gesetz 黚er die Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof - IStGHG)">IStGHG</abbr></a><br />Act on International Cooperation with the International Criminal Court (Gesetz 黚er die Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof - IStGHG)<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_jfdg/index.html"><abbr title="Act to Promote Youth Voluntary Services">JFDG</abbr></a><br />Act to Promote Youth Voluntary Services<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_jgg/index.html"><abbr title="Youth Courts Act">JGG</abbr></a><br />Youth Courts Act<br /><br />躡ersetzung durch Chris Pavis und Neil Mussett.<br /><br />Translation provided by Chris Pavis and Neil Mussett.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_kassensichv/index.html"><abbr title="Ordinance Establishing the Technical Requirements for Electronic Record-Keeping and Security Systems in Business Transactions (Cash Register Anti-Tampering Ordinance) ">KassenSichV</abbr></a><br />Ordinance Establishing the Technical Requirements for Electronic Record-Keeping and Security Systems in Business Transactions (Cash Register Anti-Tampering Ordinance) <br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministerium der Finanzen.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Finance.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_kgsg/index.html"><abbr title="Ac&#8206;t on the Protection of Cultural Property&#8207; (&#8206;Cultural Property Protection Act - KGSG)">KGSG</abbr></a><br />Ac&#8206;t on the Protection of Cultural Property&#8207; (&#8206;Cultural Property Protection Act - KGSG)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums des Innern.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of the Interior.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_ksg/index.html"><abbr title="Federal Climate Action Act">KSG</abbr></a><br />Federal Climate Action Act<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Wirtschaft und Klimaschutz.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry for Economic Affairs and Climate Action.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_lasthandhabv/index.html"><abbr title="Ordinance on Health and Safety Requirements for the Manual Handling of Loads at Work (Lastenhandhabungsverordnung, LasthandhabV)">LasthandhabV</abbr></a><br />Ordinance on Health and Safety Requirements for the Manual Handling of Loads at Work (Lastenhandhabungsverordnung, LasthandhabV)<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch f黵 das Bundesministerium f黵 Arbeit und Soziales. Laufende Aktualisierung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Arbeit und Soziales.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch for the Federal Ministry of Labour and Social Affairs. Translation regularly updated by the Language Service of the Federal Ministry of Labour and Social Affairs.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_lpartg/index.html"><abbr title="Act on Registered Life Partnerships">LPartG</abbr></a><br />Act on Registered Life Partnerships<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums der Justiz und f黵 Verbraucherschutz.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Justice and Consumer Protection.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_luftschlichtv/index.html"><abbr title="Ordinance pursuant to section 57c of the Aviation Act on Conciliation in the Aviation Sector (Luftverkehrsschlichtungsverordnung - LuftSchlichtV)">LuftSchlichtV</abbr></a><br />Ordinance pursuant to section 57c of the Aviation Act on Conciliation in the Aviation Sector (Luftverkehrsschlichtungsverordnung - LuftSchlichtV)<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_luftvg/index.html"><abbr title="Aviation Act (Luftverkehrsgesetz - LuftVG)">LuftVG</abbr></a><br />Aviation Act (Luftverkehrsgesetz - LuftVG)<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_marimedv/index.html"><abbr title="Ordinance on Maritime Medicine Requirements on Merchant Vessels (Maritime Medicine Ordinance)">MariMedV</abbr></a><br />Ordinance on Maritime Medicine Requirements on Merchant Vessels (Maritime Medicine Ordinance)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Digitales und Verkehr<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry for Digital and Transport.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_markeng/index.html"><abbr title="Act on the Protection of Trade Marks and other Signs. Trade Mark Act">MarkenG</abbr></a><br />Act on the Protection of Trade Marks and other Signs. Trade Mark Act<br /><br />躡ersetzung durch Brian Duffett und Neil Mussett. 躡ersetzung 黚erarbeitet durch den Sprachendienst des Deutschen Patent- und Markenamtes.<br /><br />Translation provided by Brian Duffett und Neil Mussett. Translation revised by the Language Service of the German Patent and Trade Mark Office.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_mediationsg/index.html"><abbr title="Mediation Act">MediationsG</abbr></a><br />Mediation Act<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums der Justiz.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Justice.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_milog/index.html"><abbr title="Act Regulating a General Minimum Wage (Mindestlohngesetz - MiLoG) ">MiLoG</abbr></a><br />Act Regulating a General Minimum Wage (Mindestlohngesetz - MiLoG) <br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch f黵 das Bundesministerium f黵 Arbeit und Soziales. Laufende Aktualisierung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Arbeit und Soziales.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch for the Federal Ministry of Labour and Social Affairs. Translation regularly updated by the Language Service of the Federal Ministry of Labour and Social Affairs.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_muschg/index.html"><abbr title="Act on the Protection of Mothers at Work, in Training and at University (Maternity Protection Act - MuSchG)">MuSchG</abbr></a><br />Act on the Protection of Mothers at Work, in Training and at University (Maternity Protection Act - MuSchG)<br /><br />躡ersetzung durch die Sprachendienste des Bundesministeriums f黵 Familie, Senioren, Frauen und Jugend sowie des Bundesministeriums f黵 Gesundheit in Zusammenarbeit mit Proverb OHG, Stuttgart<br />Entnommen aus: Bundesministerium f黵 Familie, Senioren, Frauen und Jugend, Leitfaden zum Mutterschutz, 17. Auflage April 2021<br /><br />Translation provided by the Language Services of the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth and the Federal Ministry of Health in cooperation with Proverb OHG, Stuttgart<br />Quoted from: Bundesministerium f黵 Familie, Senioren, Frauen und Jugend, Leitfaden zum Mutterschutz, 17. Auflage April 2021<br /></p><br /> <p><a href="englisch_nkrg/index.html"><abbr title="Act Establishing a National Regulatory Control Council">NKRG</abbr></a><br />Act Establishing a National Regulatory Control Council<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums der Justiz.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Justice.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_offshore-arbzv/index.html"><abbr title="Ordinance on Working Time in relation to Offshore Work (Offshore Working Time Ordinance)">Offshore-ArbZV</abbr></a><br />Ordinance on Working Time in relation to Offshore Work (Offshore Working Time Ordinance)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Arbeit und Soziales.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Labour and Social Affairs.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_owig/index.html"><abbr title="Act on Regulatory Offences">OWiG</abbr></a><br />Act on Regulatory Offences<br /><br />躡ersetzung durch Neil Mussett.<br /><br />Translation provided by Neil Mussett.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_partgg/index.html"><abbr title="Act on Partnership Companies of Members of Independent Professions ">PartGG</abbr></a><br />Act on Partnership Companies of Members of Independent Professions <br /><br />躡ersetzung durch Jane Yager. Laufende Aktualisierung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums der Justiz.<br /><br />Translation provided by Jane Yager. Translation regularly updated by the Language Service of the Federal Ministry of Justice.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_pa_g/index.html"><abbr title="Passport Act">Pa逩</abbr></a><br />Passport Act<br /><br />躡ersetzung durch Neil Mussett.<br /><br />Translation provided by Neil Mussett.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_patg/index.html"><abbr title="Patent Act (Patentgesetz - PatG)">PatG</abbr></a><br />Patent Act (Patentgesetz - PatG)<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch in Zusammenarbeit mit dem Sprachendienst des Deutschen Patent- und Markenamts.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch in cooperation with the Language Service of the German Patent and Trade Mark Office.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_pauswg/index.html"><abbr title="Act on Identity Cards and Electronic Identification">PAuswG</abbr></a><br />Act on Identity Cards and Electronic Identification<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums des Innern.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of the Interior.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_prodhaftg/index.html"><abbr title="Act on Liability for Defective Products (Produkthaftungsgesetz - ProdhaftG)">ProdHaftG</abbr></a><br />Act on Liability for Defective Products (Produkthaftungsgesetz - ProdhaftG)<br /><br />躡ersetzung durch Eileen Fl黦el.<br /><br />Translation provided by Eileen Fl黦el.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_prodsg/index.html"><abbr title="Act on Making Products Available on the Market (Product Safety Act - ProdSG)">ProdSG</abbr></a><br />Act on Making Products Available on the Market (Product Safety Act - ProdSG)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Arbeit und Soziales.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Labour and Social Affairs.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_rdg/index.html"><abbr title="Act on Out-of-Court Legal Services (Rechtsdienstleistungsgesetz, RDG)">RDG</abbr></a><br />Act on Out-of-Court Legal Services (Rechtsdienstleistungsgesetz, RDG)<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_rpflg/index.html"><abbr title="Act on Senior Judicial Officers">RPflG</abbr></a><br />Act on Senior Judicial Officers<br /><br />躡ersetzung durch Neil Mussett.<br /><br />Translation provided by Neil Mussett.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_rvg/index.html"><abbr title="Act on the Remuneration of Lawyers">RVG</abbr></a><br />Act on the Remuneration of Lawyers<br /><br />躡ersetzung durch Eileen Fl黦el.<br /><br />Translation provided by Eileen Fl黦el.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_schbesv/index.html"><abbr title="Safe Manning Ordinance (SchBesV)">SchBesV</abbr></a><br />Safe Manning Ordinance (SchBesV)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Verkehr und digitale Infrastruktur.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Transport and Digital Infrastructure.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_schwarzarbg/index.html"><abbr title="Act to Combat Undeclared Work and Unlawful Employment">SchwarzArbG</abbr></a><br />Act to Combat Undeclared Work and Unlawful Employment<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums der Finanzen.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Finance.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_seearbg/index.html"><abbr title="Maritime Labour Act">SeeArbG</abbr></a><br />Maritime Labour Act<br /><br />躡ersetzung durch das Bundesministerium f黵 Arbeit und Soziales.<br /><br />Translation provided by the Federal Ministry of Labour and Social Affairs.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_seearb_v/index.html"><abbr title="Ordinance on verification of compliance of working and living conditions on board ships (Maritime Working Verification Ordinance - MaritimeWorkO)">SeeArb躒</abbr></a><br />Ordinance on verification of compliance of working and living conditions on board ships (Maritime Working Verification Ordinance - MaritimeWorkO)<br /><br />躡ersetzung durch die Berufsgenossenschaft f黵 Transport und Verkehrswirtschaft, Dienststelle Schiffssicherheit.<br /><br />Translation provided by the BG for transport and traffic, Ship Safety Division.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_see-arbznv/index.html"><abbr title="Ordinance on the table of shipboard working arrangements and records of hours of work in maritime shipping (See-Arbeitszeitnachweisverordnung - See-ArbZNV)">See-ArbZNV</abbr></a><br />Ordinance on the table of shipboard working arrangements and records of hours of work in maritime shipping (See-Arbeitszeitnachweisverordnung - See-ArbZNV)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Arbeit und Soziales.<br /><br />Translation provided by the Federal Ministry of Labour and Social Affairs.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_bseeschg/index.html"><abbr title="Act on the Responsibilities of the Federal Government in the Field of Maritime Shipping (Maritime Shipping Responsibilities Act - SeeAufgG)">SeeAufgG</abbr></a><br />Act on the Responsibilities of the Federal Government in the Field of Maritime Shipping (Maritime Shipping Responsibilities Act - SeeAufgG)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Digitales und Verkehr<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry for Digital and Transport.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_see-bav/index.html"><abbr title="Ordinance Pursuant to Vocational Training in Maritime Shipping (Maritime Vocational Training Ordinance - See-BAV)">See-BAV</abbr></a><br />Ordinance Pursuant to Vocational Training in Maritime Shipping (Maritime Vocational Training Ordinance - See-BAV)<br /><br />躡ersetzung durch den Profi-Schnelldienst-Fach黚ersetzungen, Bremen sowie durch die Berufsgenossenschaft Verkehrswirtschaft Post-Logistik Telekommunikation, Hamburg (膎derungen seit 2015).<br /><br />Translation provided by the Profi-Schnelldienst-Fach黚ersetzungen, Bremen, and the Occupational Accident Insurance Fund for Transport, Post-Logistics Telecommunication, Hamburg (amendments since 2015).<br /></p><br /> <p><a href="englisch_see-bv/index.html"><abbr title="Regulations on the Competencies and Proficiencies of Seafarers in the Maritime Shipping Industry (Seafarers' Competencies and Proficiencies Regulations - See-BV)">See-BV</abbr></a><br />Regulations on the Competencies and Proficiencies of Seafarers in the Maritime Shipping Industry (Seafarers' Competencies and Proficiencies Regulations - See-BV)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Digitales und Verkehr<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry for Digital and Transport.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_seeeigensichv/index.html"><abbr title="Ordinance on Shipboard Security Measures (SeeEigensichV)">SeeEigensichV</abbr></a><br />Ordinance on Shipboard Security Measures (SeeEigensichV)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Digitales und Verkehr<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry for Digital and Transport.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_seeunterkunftsv/index.html"><abbr title="Ordinance on Accommodation and Recreational Facilities for Crew Members on Board Merchant Vessels (Ordinance on Accommodation in Maritime Shipping - MaritimeAccommodationO)">SeeUnterkunftsV</abbr></a><br />Ordinance on Accommodation and Recreational Facilities for Crew Members on Board Merchant Vessels (Ordinance on Accommodation in Maritime Shipping - MaritimeAccommodationO)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Arbeit und Soziales.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Labour and Social Affairs.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_sgb 14/index.html"><abbr title="Social Code Book XIV - Social Compensation">SGB XIV</abbr></a><br />Social Code Book XIV - Social Compensation<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch f黵 das Bundesministerium f黵 Arbeit und Soziales.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch for the Federal Ministry of Labour and Social Affairs.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_stag/index.html"><abbr title="Nationality Act">StAG</abbr></a><br />Nationality Act<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums des Innern und f黵 Heimat.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of the Interior and Community.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_stgb/index.html"><abbr title="German Criminal Code">StGB</abbr></a><br />German Criminal Code<br /><br />躡ersetzung durch Prof. Dr. Michael Bohlander. Vollst鋘dige 躡erarbeitung und laufende Aktualisierung durch Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Prof. Dr Michael Bohlander. Translation completely revised and regularly updated by Ute Reusch.<br /><br />Das Grundwerk ist in Buchform bei Hart Publishing Ltd. 16C Worcester Place, Oxford, OX12JW, UK erschienen.</p><br /> <p><a href="englisch_stpo/index.html"><abbr title="German Code of Criminal Procedure">StPO</abbr></a><br />German Code of Criminal Procedure<br /><br />Auf der Grundlage der 躡ersetzung von Brian Duffett und Monika Ebinger, aktualisiert durch Kathleen M黮ler-Rostin und Iyamide Mahdi<br />Vollst鋘dige 躡erarbeitung und laufende Aktualisierung durch Ute Reusch.<br /><br />Original translation by Brian Duffett and Monika Ebinger, updated by Kathleen M黮ler-Rostin and Iyamide Mahdi<br />Translation completely revised and regularly updated by Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_stvg/index.html"><abbr title="Road Traffic Act">StVG</abbr></a><br />Road Traffic Act<br /><br />躡ersetzung durch Eileen Fl黦el.<br /><br />Translation provided by Eileen Fl黦el.<br /><br />StVG nur mit Ё 7-20 (Haftpflicht) aufgenommen</p><br /> <p><a href="englisch_stvollzg/index.html"><abbr title="Act on the Execution of Prison Sentences and Measures of Reform and Prevention Involving Deprivation of Liberty (Prison Act)">StVollzG</abbr></a><br />Act on the Execution of Prison Sentences and Measures of Reform and Prevention Involving Deprivation of Liberty (Prison Act)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums der Justiz.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Justice.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_trinkwv/index.html"><abbr title="Ordinance on the Quality of Water Intended for Human Consumption (Trinkwasserverordnung - TrinkwV 2023)">TrinkwV</abbr></a><br />Ordinance on the Quality of Water Intended for Human Consumption (Trinkwasserverordnung - TrinkwV 2023)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Gesundheit.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Health.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_tvg/index.html"><abbr title="Collective Agreements Act">TVG</abbr></a><br />Collective Agreements Act<br /><br />躡ersetzung durch Paul Skidmore und den Sprachendienst des Bundesministeriums f黵 Arbeit und Soziales.<br /><br />Translation provided by Paul Skidmore and the Language Service of the Federal Ministry of Labour and Social Affairs.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_umwelthg/index.html"><abbr title="Environmental Liability Act (Umwelthaftungsgesetz)">UmweltHG</abbr></a><br />Environmental Liability Act (Umwelthaftungsgesetz)<br /><br />躡ersetzung durch Eileen Fl黦el.<br /><br />Translation provided by Eileen Fl黦el.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_umwg/index.html"><abbr title="Transformation Act">UmwG</abbr></a><br />Transformation Act<br /><br />躡ersetzung durch Samson-躡ersetzungen GmbH, Dr. Carmen v. Sch鰊ing.<br /><br />Translation provided by Samson-躡ersetzungen GmbH, Dr. Carmen v. Sch鰊ing.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_urhdag/index.html"><abbr title="Act on the Copyright Liability of Online Content Sharing Service Providers">UrhDaG</abbr></a><br />Act on the Copyright Liability of Online Content Sharing Service Providers<br /><br />躡ersetzung durch das Bundesministerium der Justiz in Zusammenarbeit mit Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by the Federal Ministry of Justice in cooperation with Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_urhg/index.html"><abbr title="Act on Copyright and Related Rights (Urheberrechtsgesetz, UrhG)">UrhG</abbr></a><br />Act on Copyright and Related Rights (Urheberrechtsgesetz, UrhG)<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_uwg/index.html"><abbr title="Act against Unfair Competition (Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb - UWG)">UWG</abbr></a><br />Act against Unfair Competition (Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb - UWG)<br /><br />躡ersetzung durch Brian Duffett und Ute Reusch. Laufende Aktualisierung der 躡ersetzung durch Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Brian Duffett and Ute Reusch. Translation regularly updated by Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_versr_cklg/index.html"><abbr title="Act Governing a Federal Pension Reserve (Versorgungsr點klagegesetz - VersR點klG)&#10;">VersR點klG</abbr></a><br />Act Governing a Federal Pension Reserve (Versorgungsr點klagegesetz - VersR點klG)<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch f黵 das Bundesministerium des Innern und f黵 Heimat.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch for the Federal Ministry of the Interior and Community.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_versstg/index.html"><abbr title="Insurance Tax Act">VersStG</abbr></a><br />Insurance Tax Act<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums der Finanzen.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of Finance.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_vgg/index.html"><abbr title="Act on the Management of Copyright and Related Rights by Collecting Societies (Verwertungsgesellschaftengesetz - VGG)">VGG</abbr></a><br />Act on the Management of Copyright and Related Rights by Collecting Societies (Verwertungsgesellschaftengesetz - VGG)<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_vsbg/index.html"><abbr title="Act on Alternative Dispute Resolution in Consumer Matters (Gesetz 黚er die alternative Streitbeilegung in Verbrauchersachen - Verbraucherstreitbeilegungsgesetz)">VSBG</abbr></a><br />Act on Alternative Dispute Resolution in Consumer Matters (Gesetz 黚er die alternative Streitbeilegung in Verbrauchersachen - Verbraucherstreitbeilegungsgesetz)<br /><br />躡ersetzung durch Eileen Fl黦el.<br /><br />Translation provided by Eileen Fl黦el.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_vstgb/index.html"><abbr title="Code of Crimes against International Law (CCAIL)">VStGB</abbr></a><br />Code of Crimes against International Law (CCAIL)<br /><br />躡ersetzung durch Brian Duffett, 黚erarbeitet von Jan Christoph Nemitz und Steffen Wirth<br />Aktualisiert durch den Sprachendienst des Bundesministeriums der Justiz.<br /><br />Translation by Brian Duffett, revised by Jan Christoph Nemitz and Steffen Wirth<br />Translation updated by the Language Service of the Federal Ministry of Justice.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_vvg/index.html"><abbr title="Insurance Contract Act 2008">VVG</abbr></a><br />Insurance Contract Act 2008<br /><br />躡ersetzung durch Ute Reusch. Laufende Aktualisierung der 躡ersetzung durch Neil Mussett.<br /><br />Translation provided by Ute Reusch. Translation regularly updated by Neil Mussett.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_vwgo/index.html"><abbr title="Code of Administrative Court Procedure">VwGO</abbr></a><br />Code of Administrative Court Procedure<br /><br />躡ersetzung durch Neil Mussett.<br /><br />Translation provided by Neil Mussett.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_waffg/index.html"><abbr title="Weapons Act">WaffG</abbr></a><br />Weapons Act<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums des Innern.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of the Interior.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_woeigg/index.html"><abbr title="Act on the Ownership of Apartments and the Permanent Residential Right (Wohnungseigentumsgesetz, WEG)">WEG</abbr></a><br />Act on the Ownership of Apartments and the Permanent Residential Right (Wohnungseigentumsgesetz, WEG)<br /><br />躡ersetzung durch Iyamide Mahdi in Zusammenarbeit mit dem Sprachendienst des Bundesministeriums der Justiz.<br /><br />Translation provided by Iyamide Mahdi in cooperation with the Language Service of the Federal Ministry of Justice.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_wregg/index.html"><abbr title="Act on the establishment and operation of a register for the protection of competition for public contracts and concessions (Competition Register Act - Wettbewerbsregistergesetz, WRegG)">WRegG</abbr></a><br />Act on the establishment and operation of a register for the protection of competition for public contracts and concessions (Competition Register Act - Wettbewerbsregistergesetz, WRegG)<br /><br />躡ersetzung durch den Sprachendienst des Bundeskartellamtes.<br /><br />Translation provided by the Language Service of the Bundeskartellamt.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_zpo/index.html"><abbr title="Code of Civil Procedure">ZPO</abbr></a><br />Code of Civil Procedure<br /><br />躡ersetzung (au遝r Buch 10) durch Samson 躡ersetzungen GmbH, Dr. Carmen von Sch鰊ing.<br />躡ersetzung (Buch 10) betreut durch Samson 躡ersetzungen GmbH, Dr. Carmen von Sch鰊ing.<br /><br />Translation (except Book 10) provided by Samson 躡ersetzungen GmbH, Dr. Carmen von Sch鰊ing.<br />Translation (Book 10) looked after by Samson 躡ersetzungen GmbH, Dr. Carmen von Sch鰊ing.<br /></p><br /> <p><a href="englisch_zvg/index.html"><abbr title="Act on Enforced Auction and Receivership (Gesetz 黚er die Zwangsversteigerung und die Zwangsverwaltung)">ZVG</abbr></a><br />Act on Enforced Auction and Receivership (Gesetz 黚er die Zwangsversteigerung und die Zwangsverwaltung)<br /><br />躡ersetzung durch Karen Guida. Laufende Aktualisierung der 躡ersetzung durch Eileen Fl黦el.<br /><br />Translation provided by Karen Guida. Translation regularly updated by Eileen Fl黦el.<br /></p><br /> </div></div><div id="fusszeile"><ul class="footerul"><li><a accesskey="1" class="navBlack" href="#Seitenanfang">zum Seitenanfang</a></li><li><a accesskey="6" class="navBlack" href="impressum.html" title="Impressum">Impressum</a></li><li><a accesskey="8" class="navBlack" href="datenschutz.html" title="Datenschutz">Datenschutz</a></li><li><a href="barrierefreiheit.html" title="Erkl鋜ung zur Barrierefreiheit">Barrierefreiheitserkl鋜ung</a></li><li><a href="feedbackformular.html" title="Barriere melden">Feedback-Formular</a></li><li><script type="text/javascript"><!-- // /* <![CDATA[ */ document.write("<div id='relRechts'><a href='javascript:window.print()' class='navBlack'>Seite ausdrucken</a></div>"); /* ]]> */ //--></script><noscript><!----></noscript></li></ul></div></div></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10