CINXE.COM

Psalm 144:12 Parallel: That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Psalm 144:12 Parallel: That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/psalms/144-12.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/psalms/144-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/psalms/144-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Psalm 144:12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../psalms/144-11.htm" title="Psalm 144:11">&#9668;</a> Psalm 144:12 <a href="../psalms/144-13.htm" title="Psalm 144:13">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/psalms/144.htm">New International Version</a></span><br />Then our sons in their youth will be like well-nurtured plants, and our daughters will be like pillars carved to adorn a palace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/psalms/144.htm">New Living Translation</a></span><br />May our sons flourish in their youth like well-nurtured plants. May our daughters be like graceful pillars, carved to beautify a palace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/psalms/144.htm">English Standard Version</a></span><br />May our sons in their youth be like plants full grown, our daughters like corner pillars cut for the structure of a palace;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/psalms/144.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Then our sons will be like plants nurtured in their youth, our daughters like corner pillars carved to adorn a palace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/psalms/144.htm">New American Standard Bible</a></span><br />When our sons in their youth <i>are</i> like growing plants, And our daughters like corner pillars fashioned for a palace,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/psalms/144.htm">NASB 1995</a></span><br />Let our sons in their youth be as grown-up plants, And our daughters as corner pillars fashioned as for a palace;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/psalms/144.htm">NASB 1977 </a></span><br />Let our sons in their youth be as grown-up plants, And our daughters as corner pillars fashioned as for a palace;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/psalms/144.htm">Amplified Bible</a></span><br />Let our sons in their youth be like plants full grown, And our daughters like corner pillars fashioned for a palace;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/psalms/144.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then our sons will be like plants nurtured in their youth, our daughters, like corner pillars that are carved in the palace style.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/psalms/144.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then our sons will be like plants nurtured in their youth, our daughters, like corner pillars that are carved in the palace style. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/psalms/144.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Let's pray that our young sons will grow like strong plants and that our daughters will be as lovely as columns in the corner of a palace. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/psalms/144.htm">Good News Translation</a></span><br />May our sons in their youth be like plants that grow up strong. May our daughters be like stately columns which adorn the corners of a palace. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/psalms/144.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />May our sons be like full-grown, young plants. May our daughters be like stately columns that adorn the corners of a palace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/psalms/144.htm">International Standard Version</a></span><br />May our sons in their youth be like full-grown plants, and our daughters like pillars destined to decorate a palace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/psalms/144.htm">NET Bible</a></span><br />Then our sons will be like plants, that quickly grow to full size. Our daughters will be like corner pillars, carved like those in a palace. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/144.htm">King James Bible</a></span><br />That our sons <i>may be</i> as plants grown up in their youth; <i>that</i> our daughters <i>may be</i> as corner stones, polished <i>after</i> the similitude of a palace:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/psalms/144.htm">New King James Version</a></span><br />That our sons <i>may be</i> as plants grown up in their youth; <i>That</i> our daughters <i>may be</i> as pillars, Sculptured in palace style;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/psalms/144.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner pillars, polished after the similitude of a palace:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/psalms/144.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/144.htm">World English Bible</a></span><br />Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/psalms/144.htm">American King James Version</a></span><br />That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/psalms/144.htm">American Standard Version</a></span><br />When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/psalms/144.htm">A Faithful Version</a></span><br />So that our sons may be like plants grown up in their youth; and our daughters may be like corner stones, polished like a palace building;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/psalms/144.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/144.htm">English Revised Version</a></span><br />When our sons shall be as plants grown up in their youth; and our daughters as corner stones hewn after the fashion of a palace;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/psalms/144.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/psalms/144.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />That our sonnes may be as the plantes growing vp in their youth, and our daughters as the corner stones, grauen after the similitude of a palace:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/psalms/144.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />That our sonnes may growe vp in their youth as young plantes: that our daughters may be as corners <FI>stones<Fi> grauen after the fashion as a palace is.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/psalms/144.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />That or sonnes maye growe vp as the yoge plantes, and that oure doughters maye be as the polished corners of the temple.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/psalms/144.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Because our sons [are] as plants, "" Becoming great in their youth, "" Our daughters as hewn stones, "" Polished&#8212;the likeness of a palace,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/144.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Because our sons are as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished -- the likeness of a palace,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/psalms/144.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />That our sons as plants growing great in their youth, our daughters as corners variegated, the likeness of a temple:<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/psalms/144.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Whose sons are as new plants in their youth: Their daughters decked out, adorned round about after the similitude of a temple: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/psalms/144.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 143:12>Their sons are like new plantings in their youth. Their daughters are dressed up: adorned all around like the idols of a temple.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/psalms/144.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Our sons are like plants that grow from their youth and our daughters like brides adorned in the likeness of temples.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/psalms/144.htm">Lamsa Bible</a></span><br />That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as brides richly adorned after the fashion of temples;<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/psalms/144.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />We whose sons are as plants grown up in their youth; Whose daughters are as corner-pillars carved after the fashion of a palace;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/psalms/144.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />whose children are as plants, strengthened in their youth: their daughters are beautiful, sumptuously adorned after the similitude of a temple.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/psalms/144.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">Then</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: b&#257;&#183;n&#234;&#183;n&#363; (N-mpc:: 1cp) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">our sons</a> <a href="/hebrew/5195.htm" title="5195: kin&#183;&#7789;i&#183;&#8216;&#238;m (Prep-k:: N-mp) -- A plant. From nata'; a plant.">will be like plants</a> <a href="/hebrew/1431.htm" title="1431: m&#601;&#183;&#7713;ud&#183;d&#257;&#183;l&#238;m (V-Pual-Prtcpl-mp) -- To grow up, become great. A primitive root; properly, to twist, i.e. To be large.">nurtured</a> <a href="/hebrew/5271.htm" title="5271: bin&#183;&#8216;&#363;&#183;r&#234;&#183;hem (Prep-b:: N-mpc:: 3mp) -- Or naur; and nturah; properly, passive participle from na'ar as denominative; youth, the state or the persons.">in their youth,</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323: b&#601;&#183;n&#333;&#183;w&#183;&#7791;&#234;&#183;n&#363; (N-fpc:: 1cp) -- Daughter. From banah; a daughter.">our daughters</a> <a href="/hebrew/2106.htm" title="2106: &#7733;&#601;&#183;z&#257;&#183;w&#238;&#183;y&#333;&#7791; (Prep-k:: N-fpc) -- A corner. Apparently from the same root as Ziv; an angle, i.e. a corner-column.">like corner pillars</a> <a href="/hebrew/2404.htm" title="2404: m&#601;&#183;&#7717;u&#7789;&#183;&#7789;&#257;&#183;&#7687;&#333;&#183;w&#7791; (V-Pual-Prtcpl-fp) -- To cut or gather wood. A primitive root; to chop or carve wood.">carved</a> <a href="/hebrew/8403.htm" title="8403: ta&#7687;&#183;n&#238;&#7791; (N-fsc) -- Construction, pattern, figure. From banah; structure; by implication, a model, resemblance.">to adorn</a> <a href="/hebrew/1964.htm" title="1964: h&#234;&#183;&#7733;&#257;l (N-ms) -- A palace, temple. Probably from yakol; a large public building, such as a palace or temple.">a palace.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/psalms/144.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">Because</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son"> our sons</a><a href="/hebrew/5195.htm" title="5195. natia' (naw-tee'-ah) -- a plant"> [are] as plants</a><a href="/hebrew/1431.htm" title="1431. gadal (gaw-dal') -- to grow up, become great">, Becoming great</a><a href="/hebrew/5271.htm" title="5271. na'uwr (naw-oor') -- youth, early life"> in their youth</a><a href="/hebrew/1323.htm" title="1323. bath (bath) -- daughter">, Our daughters</a><a href="/hebrew/2106.htm" title="2106. zaviyth (zaw-veeth') -- a corner"> as hewn stones</a><a href="/hebrew/2404.htm" title="2404. chatab (khaw-tab') -- to cut or gather wood">, Polished</a><a href="/hebrew/8403.htm" title="8403. tabniyth (tab-neeth') -- construction, pattern, figure">&#8212;the likeness</a><a href="/hebrew/1964.htm" title="1964. heykal (hay-kawl') -- a palace, temple"> of a palace,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/psalms/144.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp">Then our</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="&#1489;&#1468;&#1461;&#1503;&#95;&#49; ncmpc 1121"> sons</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1499;&#1468;&#1456; Pp"> will be like</a> <a href="/hebrew/5195.htm" title="&#1504;&#1464;&#1496;&#1460;&#1497;&#1506;&#1463; ncmpa 5195"> plants</a> <a href="/hebrew/1431.htm" title="&#1490;&#1491;&#1500; vPPmpa 1431">nurtured</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> in</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1502; psn3mp"> their</a> <a href="/hebrew/5271.htm" title="&#1504;&#1456;&#1506;&#1493;&#1468;&#1512;&#1460;&#1497;&#1501; ncmpc 5271"> youth</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp">our</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="&#1489;&#1468;&#1463;&#1514;&#95;&#49; ncfpc 1323"> daughters</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1499;&#1468;&#1456; Pp">like</a> <a href="/hebrew/2106.htm" title="&#1494;&#1464;&#1493;&#1460;&#1497;&#1514; ncfpc 2106"> corner pillars</a> <a href="/hebrew/2404.htm" title="&#1495;&#1496;&#1489; vPPfpa 2404">that are carved</a> <a href="/hebrew/1964.htm" title="&#1492;&#1461;&#1497;&#1499;&#1464;&#1500; ncmsa 1964"> in the palace</a> <a href="/hebrew/8403.htm" title="&#1514;&#1468;&#1463;&#1489;&#1456;&#1504;&#1460;&#1497;&#1514; ncfsc 8403"> style</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/psalms/144.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">Let our sons</a> <a href="/hebrew/5271.htm" title="5271. na'uwr (naw-oor') -- youth, early life">in their youth</a> <a href="/hebrew/1431.htm" title="1431. gadal (gaw-dal') -- to grow up, become great">be as grown-up</a> <a href="/hebrew/5195.htm" title="5195. natia' (naw-tee'-ah) -- a plant">plants,</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323. bath (bath) -- daughter">And our daughters</a> <a href="/hebrew/2106.htm" title="2106. zaviyth (zaw-veeth') -- a corner">as corner</a> <a href="/hebrew/2404.htm" title="2404. chatab (khaw-tab') -- to cut or gather wood">pillars fashioned</a> <a href="/hebrew/1964.htm" title="1964. heykal (hay-kawl') -- a palace, temple">as for a palace;</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/psalms/144.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">That our sons</a> <a href="/hebrew/5195.htm" title="5195. natia' (naw-tee'-ah) -- a plant">[may be] as plants</a> <a href="/hebrew/1431.htm" title="1431. gadal (gaw-dal') -- to grow up, become great">grown up</a> <a href="/hebrew/5271.htm" title="5271. na'uwr (naw-oor') -- youth, early life">in their youth;</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323. bath (bath) -- daughter">[that] our daughters</a> <a href="/hebrew/2106.htm" title="2106. zaviyth (zaw-veeth') -- a corner">[may be] as corner stones,</a> <a href="/hebrew/2404.htm" title="2404. chatab (khaw-tab') -- to cut or gather wood">polished</a> <a href="/hebrew/8403.htm" title="8403. tabniyth (tab-neeth') -- construction, pattern, figure">[after] the similitude</a> <a href="/hebrew/1964.htm" title="1964. heykal (hay-kawl') -- a palace, temple">of a palace:</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../psalms/144-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 144:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 144:11" /></a></div><div id="right"><a href="../psalms/144-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 144:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 144:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10