CINXE.COM
Ruth 3:8 Interlinear: And it cometh to pass, at the middle of the night, that the man trembleth, and turneth himself, and lo, a woman is lying at his feet.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Ruth 3:8 Interlinear: And it cometh to pass, at the middle of the night, that the man trembleth, and turneth himself, and lo, a woman is lying at his feet.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ruth/3-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/ruth/3-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Ruth 3:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ruth/3-7.htm" title="Ruth 3:7">◄</a> Ruth 3:8 <a href="../ruth/3-9.htm" title="Ruth 3:9">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/ruth/3.htm">Ruth 3 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1961.htm" title="Strong's Hebrew 1961: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone">1961</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1961.htm" title="Englishman's Hebrew: 1961 -- Occurrence 304 of 781">[e]</a></span><span class="reftop"> 8</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/vayhi_1961.htm" title="vay·Hi: And it came to pass -- Occurrence 304 of 781.">way·hî</a></span><span class="reftrans"> 8</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">וַיְהִי֙</span></td><td width="1"><span class="refheb"> 8</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">And it came to pass</span><span class="refbot"> 8</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular">Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</a></span><span class="reftop2"> 8</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2677.htm" title="Strong's Hebrew 2677: 1) half <BR> 1a) half <BR> 1b) middle">2677</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2677.htm" title="Englishman's Hebrew: 2677 -- Occurrence 4 of 6">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/bachatzi_2677.htm" title="ba·cha·Tzi: at -- Occurrence 4 of 6.">ba·ḥă·ṣî</a></span><br><span class="hebrew">בַּחֲצִ֣י</span><br><span class="eng">at</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular construct">Prep‑b, Art | N‑msc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3915.htm" title="Strong's Hebrew 3915: 1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.)">3915</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3915.htm" title="Englishman's Hebrew: 3915 -- Occurrence 21 of 38">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/hallaylah_3915.htm" title="hal·Lay·lah,: midnight -- Occurrence 21 of 38.">hal·lay·lāh,</a></span><br><span class="hebrew">הַלַּ֔יְלָה</span><br><span class="eng">midnight</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Article :: Noun - masculine singular">Art | N‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2729.htm" title="Strong's Hebrew 2729: 1) to tremble, quake, move about, be afraid, be startled, be terrified <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to tremble, quake (of a mountain) <BR> 1a2) to tremble (of people) <BR> 1a3) to be anxiously careful <BR> 1a4) to go or come trembling (with prep) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to tremble <BR> 1b2) to drive in terror, rout (an army)">2729</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2729.htm" title="Englishman's Hebrew: 2729 -- Occurrence 4 of 6">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/vaiyecherad_2729.htm" title="vai·ye·che·Rad: that was startled -- Occurrence 4 of 6.">way·ye·ḥĕ·raḏ</a></span><br><span class="hebrew">וַיֶּחֱרַ֥ד</span><br><span class="eng">that was startled</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular">Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/376.htm" title="Strong's Hebrew 376: 1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)">376</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_376.htm" title="Englishman's Hebrew: 376 -- Occurrence 97 of 166">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/haish_376.htm" title="ha·'Ish: the man -- Occurrence 97 of 166.">hā·’îš</a></span><br><span class="hebrew">הָאִ֖ישׁ</span><br><span class="eng">the man</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Article :: Noun - masculine singular">Art | N‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct2">–</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3943.htm" title="Strong's Hebrew 3943: 1) to twist, grasp, turn, grasp with a twisting motion <BR> 1a) (Qal) to grasp <BR> 1b) (Niphal) to twist, weave, wind">3943</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3943.htm" title="Englishman's Hebrew: 3943 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/vaiyillafet_3943.htm" title="vai·yil·la·Fet;: and turned himself -- Occurrence 1 of 1.">way·yil·lā·p̄êṯ;</a></span><br><span class="hebrew">וַיִּלָּפֵ֑ת</span><br><span class="eng">and turned himself</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular">Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2009.htm" title="Strong's Hebrew 2009: 1) behold, lo, see, if">2009</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2009.htm" title="Englishman's Hebrew: 2009 -- Occurrence 148 of 359">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/vehinneh_2009.htm" title="ve·hin·Neh: and there -- Occurrence 148 of 359.">wə·hin·nêh</a></span><br><span class="hebrew">וְהִנֵּ֣ה</span><br><span class="eng">and there</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Interjection">Conj‑w | Interjection</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/802.htm" title="Strong's Hebrew 802: 1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun)">802</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_802.htm" title="Englishman's Hebrew: 802 -- Occurrence 84 of 147">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ishshah_802.htm" title="'ish·Shah,: a woman -- Occurrence 84 of 147.">’iš·šāh,</a></span><br><span class="hebrew">אִשָּׁ֔ה</span><br><span class="eng">a woman</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - feminine singular">N‑fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7901.htm" title="Strong's Hebrew 7901: 1) to lie down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lie, lie down, lie on <BR> 1a2) to lodge <BR> 1a3) to lie (of sexual relations) <BR> 1a4) to lie down (in death) <BR> 1a5) to rest, relax (fig) <BR> 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) <BR> 1c) (Pual) to be lain with (sexually) <BR> 1d) (Hiphil) to make to lie down <BR> 1e) (Hophal) to be laid">7901</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7901.htm" title="Englishman's Hebrew: 7901 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/shochevet_7901.htm" title="sho·Che·vet: was lying -- Occurrence 1 of 1.">šō·ḵe·ḇeṯ</a></span><br><span class="hebrew">שֹׁכֶ֖בֶת</span><br><span class="eng">was lying</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Participle - feminine singular">V‑Qal‑Prtcpl‑fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> .</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4772.htm" title="Strong's Hebrew 4772: 1) place of the feet, feet">4772</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4772.htm" title="Englishman's Hebrew: 4772 -- Occurrence 3 of 4">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/margelotav_4772.htm" title="mar·ge·lo·Tav.: at his feet -- Occurrence 3 of 4.">mar·gə·lō·ṯāw.</a></span><br><span class="hebrew">מַרְגְּלֹתָֽיו׃</span><br><span class="eng">at his feet</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - feminine plural construct :: third person masculine singular">N‑fpc | 3ms</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/ruth/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp">At</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2677.htm" title="חֲצִי ncmsc 2677"> midnight</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3915.htm" title="לַיְלָה ncmsa 3915"></a>, <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa">Boaz</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/376.htm" title="אִישׁ ncmsa 376"></a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2729.htm" title="חרד vqw3ms 2729"> was startled</a>, <a href="//biblesuite.com/hebrew/3943.htm" title="לפת vnw3ms 3943">turned over</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2009.htm" title="הִנֵּה Pi 2009"> there</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7901.htm" title="שׁכב vqPfsa 7901"> lying</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> at his</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4772.htm" title="מַרְגְּלֹות ncfpc 4772"> feet</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/802.htm" title="אִשָּׁה ncfsa 802"> was a woman</a>! </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/ruth/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">It happened</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2677.htm" title="2677. chetsiy (khay-tsee') -- half">in the middle</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3915.htm" title="3915. layil (lah'-yil) -- night">of the night</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">that the man</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2729.htm" title="2729. charad (khaw-rad') -- to tremble, be terrified">was startled</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3943.htm" title="3943. laphath (law-fath') -- to twist, turn, grasp with a twisting motion">and bent</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3943.htm" title="3943. laphath (law-fath') -- to twist, turn, grasp with a twisting motion">forward;</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2009.htm" title="2009. hinneh (hin-nay') -- lo! behold!">and behold,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">a woman</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7901.htm" title="7901. shakab (shaw-kab') -- to lie down">was lying</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4772.htm" title="4772. marglah (mar-ghel-aw') -- place of the feet, feet">at his feet.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/ruth/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/2677.htm" title="2677. chetsiy (khay-tsee') -- half">And it came to pass at midnight,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">that the man</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2729.htm" title="2729. charad (khaw-rad') -- to tremble, be terrified">was afraid,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3943.htm" title="3943. laphath (law-fath') -- to twist, turn, grasp with a twisting motion">and turned</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">himself: and, behold, a woman</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7901.htm" title="7901. shakab (shaw-kab') -- to lie down">lay</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4772.htm" title="4772. marglah (mar-ghel-aw') -- place of the feet, feet">at his feet.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/ruth/3.htm">International Standard Version</a></span><br />In the middle of the night, Boaz was startled awake and turned over in surprise to see a woman lying at his feet.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ruth/3.htm">American Standard Version</a></span><br />And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself; and, behold, a woman lay at his feet.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ruth/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And it cometh to pass, at the middle of the night, that the man trembleth, and turneth himself, and lo, a woman is lying at his feet.<div class="vheading2">Links</div><a href="/ruth/3-8.htm">Ruth 3:8</a> • <a href="/niv/ruth/3-8.htm">Ruth 3:8 NIV</a> • <a href="/nlt/ruth/3-8.htm">Ruth 3:8 NLT</a> • <a href="/esv/ruth/3-8.htm">Ruth 3:8 ESV</a> • <a href="/nasb/ruth/3-8.htm">Ruth 3:8 NASB</a> • <a href="/kjv/ruth/3-8.htm">Ruth 3:8 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/ruth/3-8.htm">Ruth 3:8 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/ruth/3-8.htm">Ruth 3:8 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/ruth/3-8.htm">Ruth 3:8 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/ruth/3-8.htm">Ruth 3:8 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/ruth/3-8.htm">Ruth 3:8 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/ruth/3-8.htm">Ruth 3:8 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ruth/3-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ruth 3:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ruth 3:7" /></a></div><div id="right"><a href="../ruth/3-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ruth 3:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ruth 3:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>