CINXE.COM
Joshua 1:1 Multilingual: Now it came to pass after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Joshua 1:1 Multilingual: Now it came to pass after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/joshua/1-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/joshua/1-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/joshua/1-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Joshua 1:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../deuteronomy/34-12.htm" title="Deuteronomy 34:12">◄</a> Joshua 1:1 <a href="../joshua/1-2.htm" title="Joshua 1:2">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/joshua/1.htm">King James Bible</a></span><br />Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/joshua/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And it came to pass after the death of Moses the servant of Jehovah, that Jehovah spoke to Joshua the son of Nun, Moses' attendant, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/joshua/1.htm">English Revised Version</a></span><br />Now it came to pass after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/joshua/1.htm">World English Bible</a></span><br />Now it happened after the death of Moses the servant of Yahweh, that Yahweh spoke to Joshua the son of Nun, Moses' servant, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/joshua/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And it cometh to pass after the death of Moses, servant of Jehovah, that Jehovah speaketh unto Joshua son of Nun, minister of Moses, saying,<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/joshua/1.htm">Jozueu 1:1 Albanian</a><br></span><span class="alb">Mbas vdekjes së Moisiut, shërbëtorit të Zotit, ndodhi që Zoti i foli Jozueut, djalit të Nunit, që i shërbente Moisiut, dhe i tha:</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/joshua/1.htm">Dyr Josen 1:1 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Wie dyr Mosen, dyr Knecht von n Herrn, gstorbn war, gsait dyr Trechtein zo n Josenn Nunnsun, yn n Mosenn seinn Mittrager:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/joshua/1.htm">Исус Навиев 1:1 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Подир смъртта на Господния раб Моисея, Господ говори на Исуса Навиевия син, Моисеевия слуга, казвайки:</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/joshua/1.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華曉諭摩西的幫手,嫩的兒子約書亞,說:<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/joshua/1.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">耶和华的仆人摩西死了以后,耶和华晓谕摩西的帮手,嫩的儿子约书亚,说:<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/joshua/1.htm">約 書 亞 記 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">耶 和 華 的 僕 人 摩 西 死 了 以 後 , 耶 和 華 曉 諭 摩 西 的 幫 手 , 嫩 的 兒 子 約 書 亞 , 說 :</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/joshua/1.htm">約 書 亞 記 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">耶 和 华 的 仆 人 摩 西 死 了 以 後 , 耶 和 华 晓 谕 摩 西 的 帮 手 , 嫩 的 儿 子 约 书 亚 , 说 :</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/joshua/1.htm">Joshua 1:1 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro"> Poslije smrti Mojsija, sluge Jahvina, reče Jahve Jošui, sinu Nunovu, pomoćniku Mojsijevu:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/joshua/1.htm">Jozue 1:1 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Stalo se pak po smrti Mojžíše, služebníka Hospodinova, že mluvil Hospodin k Jozue, synu Nun, služebníku Mojžíšovu, řka:</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/joshua/1.htm">Josua 1:1 Danish</a><br></span><span class="dan">Efter at HERRENS Tjener Moses var død, sagde HERREN til Moses's Medhjælper Josua, Nuns Søn:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/joshua/1.htm">Jozua 1:1 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Het geschiedde nu, na den dood van Mozes, den knecht des HEEREN, dat de HEERE tot Jozua, den zoon van Nun, den dienaar van Mozes, sprak, zeggende:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/joshua/1.htm">Józsué 1:1 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">És lõn Mózesnek, az Úr szolgájának halála után, szóla az Úr Józsuénak, a Nún fiának, Mózes szolgájának, mondván:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/joshua/1.htm">Josuo 1:1 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Post la morto de Moseo, servanto de la Eternulo, la Eternulo diris al Josuo, filo de Nun, helpanto de Moseo, jene:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/joshua/1.htm">JOOSUA 1:1 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Ja tapahtui Moseksen Herran palvelian kuoleman jälkeen, että Herra puhui Josualle Nunin pojalle, Moseksen palvelialle, sanoen:</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/joshua/1.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">וַיְהִ֗י אַחֲרֵ֛י מֹ֥ות מֹשֶׁ֖ה עֶ֣בֶד יְהוָ֑ה וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־יְהֹושֻׁ֣עַ בִּן־נ֔וּן מְשָׁרֵ֥ת מֹשֶׁ֖ה לֵאמֹֽר׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/joshua/1.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">ויהי אחרי מות משה עבד יהוה ויאמר יהוה אל־יהושע בן־נון משרת משה לאמר׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/joshua/1.htm">Josué 1:1 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Et il arriva, apres la mort de Moise, serviteur de l'Eternel, que l'Eternel parla à Josue, fils de Nun, qui servait Moise, disant:</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/joshua/1.htm">Josué 1:1 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Après la mort de Moïse, serviteur de l'Eternel, l'Eternel dit à Josué, fils de Nun, serviteur de Moïse:</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/joshua/1.htm">Josué 1:1 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Or il arriva après la mort de Moïse, serviteur de l'Eternel, que l'Eternel parla à Josué, fils de Nun, qui avait servi Moïse, en disant :</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/joshua/1.htm">Josua 1:1 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Nach dem Tode Moses, des Knechtes des HERRN, sprach der HERR zu Josua, dem Sohn Nuns, Moses Diener:</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/joshua/1.htm">Josua 1:1 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Nach dem Tode Mose's, des Knechts des HERRN, sprach der HERR zu Josua, dem Sohn Nuns, Mose's Diener:</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/joshua/1.htm">Josua 1:1 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Nach dem Tode Moses, des Knechtes Jahwes, aber sprach Jahwe zu Josua, dem Sohne Nuns, dem Diener Moses, also:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/joshua/1.htm">Giosué 1:1 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Or avvenne, dopo la morte di Mosè, servo dell’Eterno, che l’Eterno parlò a Giosuè, figliuolo di Nun, ministro di Mosè, e gli disse:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/joshua/1.htm">Giosué 1:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">OR avvenne dopo la morte di Mosè, servitor del Signore, che il Signore parlò a Giosuè, figliuolo di Nun, ministro di Mosè, dicendo:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/joshua/1.htm">YOSUA 1:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Sebermula, maka sekali peristiwa kemudian dari pada mati Musa, hamba Tuhan itu, bahwa berfirmanlah Tuhan kepada Yusak bin Nun, hamba Musa itu, firman-Nya:</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/joshua/1.htm">Iosue 1:1 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Et factum est post mortem Moysi servi Domini, ut loqueretur Dominus ad Josue filium Nun, ministrum Moysi, et diceret ei :</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/joshua/1.htm">Joshua 1:1 Maori</a><br></span><span class="mao">Na, i muri iho i te matenga o Mohi, o te pononga a Ihowa, ka korero a Ihowa ki a Hohua, ki te tama a Nunu, ki te tangata a Mohi, ka mea,</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/joshua/1.htm">Josvas 1:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Efter Moses', Herrens tjeners død sa Herren til Josva, Nuns sønn, Moses' tjener: </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/joshua/1.htm">Josué 1:1 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Y ACONTECIO después de la muerte de Moisés siervo de Jehová, que Jehová habló á Josué hijo de Nun, ministro de Moisés, diciendo:</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/joshua/1.htm">Josué 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Y aconteció después de la muerte de Moisés siervo del SEÑOR, que El SEÑOR habló a Josué hijo de Nun, criado de Moisés, diciendo: </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/joshua/1.htm">Josué 1:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Logo após a morte de Moisés, servo de <i>Yahweh</i>, falou o Eterno a <i>Iehoshúa bin Nun</i>, Josué, filho de Num, ministro de Moisés, e ordenou-lhe:</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/joshua/1.htm">Josué 1:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Depois da morte de Moisés, servo do Senhor, falou o Senhor a Josué, filho de Num, servidor de Moisés, dizendo: </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/joshua/1.htm">Iosua 1:1 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">După moartea lui Moise, robul Domnului, Domnul a zis lui Iosua, fiul lui Nun, slujitorul lui Moise:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/joshua/1.htm">Иисус Навин 1:1 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">По смерти Моисея, раба Господня, Господь сказал Иисусу, сыну Навину, служителю Моисееву:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/joshua/1.htm">Иисус Навин 1:1 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">По смерти Моисея, раба Господня, Господь сказал Иисусу, сыну Навину, служителю Моисееву:[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/joshua/1.htm">Josuaé 1:1 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Efter HERRENS tjänare Moses död sade HERREN till Josua, Nuns son, Moses tjänare: </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/joshua/1.htm">Joshua 1:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Nangyari nga pagkamatay ni Moises na lingkod ng Panginoon, na ang Panginoon ay nagsalita kay Josue na anak ni Nun na tagapangasiwa ni Moises, na sinasabi, </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/joshua/1.htm">โยชูวา 1:1 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">อยู่มาเมื่อโมเสสผู้รับใช้ของพระเยโฮวาห์สิ้นชีวิตแล้ว พระเยโฮวาห์ตรัสกับโยชูวาบุตรชายนูนผู้รับใช้ของโมเสสว่า</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/joshua/1.htm">Yeşu 1:1 Turkish</a><br></span><span class="tur">RAB, kulu Musanın ölümünden sonra onun yardımcısı Nun oğlu Yeşuya şöyle seslendi:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/joshua/1.htm">Gioâ-sueâ 1:1 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Sau khi Môi-se, tôi tớ của Ðức Giê-hô-va qua đời, Ðức Giê-hô-va phán cùng Giô-suê, con trai của Nun, tôi tớ của Môi-se, mà rằng:</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../deuteronomy/34-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Deuteronomy 34:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Deuteronomy 34:12" /></a></div><div id="right"><a href="../joshua/1-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Joshua 1:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Joshua 1:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>