CINXE.COM

Strong's Greek: 3354. μετρέω (metreó) -- To measure, to estimate

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3354. μετρέω (metreó) -- To measure, to estimate</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3354.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/23-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3354.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3354</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3353.htm" title="3353">&#9668;</a> 3354. metreó <a href="../greek/3355.htm" title="3355">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">metreó: To measure, to estimate</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">μετρέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>metreó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>me-treh'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(met-reh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To measure, to estimate<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I measure (out), estimate.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From μέτρον (metron), meaning "measure"<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H4058 (מָדַד, madad):</b> To measure<p> - <b>H4060 (מִדָּה, middah):</b> Measure, measurement<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "μετρέω" (metreó) primarily means to measure or to ascertain the size, quantity, or degree of something. In the New Testament, it is often used metaphorically to describe the act of judging or evaluating, particularly in the context of moral or spiritual assessment.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Greek culture, measurement was a fundamental aspect of daily life, from trade and construction to agriculture and navigation. The concept of measurement extended beyond the physical to include moral and ethical evaluations. In the Jewish context, the idea of just and fair measurement was deeply rooted in the Law, emphasizing honesty and integrity in dealings (Leviticus 19:35-36).<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>Cognate: 3354</b> <i>metréō</i> (from 3358) – literally, measure; mete out. <a href="/greek/3355.htm">See 3355</a> (<i>metrētes</i>).</p><p class="discovery">(Rev 11:1,2) This <i>measuring</i> relates to the holy places in the <i>sanctuary</i> &quot;which symbolizes the <i>people of God</i>&quot; who come &quot;<i>through</i> the Tribulation&quot; (<i>DNTT</i>, cf. also Ezek 40:5, 42:20; Zech 2:1).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/3358.htm">metron</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to measure, measure out<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>measure (7), measured (3), it will be measured (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3354: μετρέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">μετρέω</span></span>, <span class="greek2">μέτρῳ</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐμέτρησα</span>; 1 future passive <span class="greek2">μετρηθήσομαι</span>; (<span class="greek2">μέτρον</span>); from <span class="abbreviation">Homer</span>, Odyssey 3, 179 down; the <span class="manuref">Sept.</span> several times for <span class="hebrew">מָדַד</span>; <span class="accented">to measure</span>; i. e.: <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to measure out or off,</span> a. properly, any space or distance with a measurer's reed or rule: <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">ναόν</span>, <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">αὐλήν</span>, etc., <a href="/interlinear/revelation/11-2.htm">Revelation 11:2</a>; <a href="/interlinear/revelation/21-15.htm">Revelation 21:15, 17</a>; with <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">καλάμῳ</span> added, <a href="/interlinear/revelation/21-16.htm">Revelation 21:16</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">αὐτῷ</span>, i. e. <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">καλάμῳ</span>, <a href="/interlinear/revelation/11-1.htm">Revelation 11:1</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> metaphorically, <span class="accented">to judge accoding to any rule or standard, to estimate</span>: <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ᾧ</span> <span class="greek2">μέτρῳ</span> <span class="greek2">μετρεῖτε</span>, by what standard ye measure (others) (but the instrumental <span class="greek2">ἐν</span> seems to point to a measure of capacity; cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 388 (363); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 133, 19. On the proverb see further below), <a href="/interlinear/matthew/7-2.htm">Matthew 7:2</a>; <a href="/interlinear/mark/4-24.htm">Mark 4:24</a>; passive to be judged, estimated, ibid.; <span class="greek2">μέτρειν</span> <span class="greek2">ἑαυτόν</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ἑαυτῷ</span>, to measure oneself by oneself, to derive from oneself the standard by which one estimates oneself, <a href="/interlinear/2_corinthians/10-12.htm">2 Corinthians 10:12</a> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 31, 8 at the end). <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to measure to, mete out to,</span> i. e. <span class="accented">to give by measure</span>: in the proverb <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">αὐτῷ</span> <span class="greek2">μέτρῳ</span> <span class="greek2">ᾧ</span> <span class="greek2">μετρεῖτε</span> (or (so <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>) <span class="greek2">ᾧ</span> <span class="greek2">μέτρῳ</span> <span class="greek2">μετρεῖτε</span>), i. e., dropping the figure, 'in proportion to your own beneficence,' <a href="/interlinear/luke/6-38.htm">Luke 6:38</a>. (Compare: <span class="greek2">ἀντιμετρέω</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>estimate, measure, mete. <p>From <a href="/greek/3358.htm">metron</a>; to measure (i.e. Ascertain in size by a fixed standard); by implication, to admeasure (i.e. Allot by rule) -- figuratively, to estimate -- measure, mete. <p>see GREEK <a href="/greek/3358.htm">metron</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εμέτρησε εμετρησεν εμέτρησεν ἐμέτρησεν μετρειτε μετρείτε μετρεῖτε μετρηθησεται μετρηθήσεται μετρήσαντες μετρήσει μετρήσεις μετρηση μετρήση μετρήσῃ μετρησης μετρήσῃς μετρησον μέτρησον μετρουντες μετρούντες μετροῦντες emetresen emetrēsen emétresen emétrēsen metreite metreîte metrese metrēsē metrḗsei metrḗsēi metrḗseis metrḗsēis metreses metrēsēs metreson metrēson métreson métrēson metrethesetai metrethḗsetai metrēthēsetai metrēthḗsetai metrountes metroûntes<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/7-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ᾧ μέτρῳ <b>μετρεῖτε</b> μετρηθήσεται ὑμῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and by your standard <span class="itali">of measure,</span> it will be measured<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> measure <span class="itali">ye mete,</span> it shall be measured<br><a href="/interlinear/matthew/7-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> what measure <span class="itali">you measure</span> it will be measured again to you<p><b><a href="/text/matthew/7-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-FIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μέτρῳ μετρεῖτε <b>μετρηθήσεται</b> ὑμῖν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of measure, <span class="itali">it will be measured</span> to you.<br><a href="/interlinear/matthew/7-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> measure you measure <span class="itali">it will be measured again</span> to you<p><b><a href="/text/mark/4-24.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 4:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ᾧ μέτρῳ <b>μετρεῖτε</b> μετρηθήσεται ὑμῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to. By your standard <span class="itali">of measure</span> it will be measured<br><a href="/kjvs/mark/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> measure <span class="itali">ye mete,</span> it shall be measured<br><a href="/interlinear/mark/4-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> what measure <span class="itali">you measure</span> it will be measured to you<p><b><a href="/text/mark/4-24.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 4:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-FIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μέτρῳ μετρεῖτε <b>μετρηθήσεται</b> ὑμῖν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of measure <span class="itali">it will be measured</span> to you; and more will be given you besides.<br><a href="/kjvs/mark/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye mete, <span class="itali">it shall be measured</span> to you:<br><a href="/interlinear/mark/4-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> measure you measure <span class="itali">it will be measured</span> to you and<p><b><a href="/text/luke/6-38.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γὰρ μέτρῳ <b>μετρεῖτε</b> ἀντιμετρηθήσεται ὑμῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> For by your standard <span class="itali">of measure</span> it will be measured to you in return.<br><a href="/kjvs/luke/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that <span class="itali">ye mete withal</span> it shall be measured<br><a href="/interlinear/luke/6-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed measure <span class="itali">you measure</span> it will be measured again to you<p><b><a href="/text/2_corinthians/10-12.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 10:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑαυτοῖς ἑαυτοὺς <b>μετροῦντες</b> καὶ συνκρίνοντες</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> themselves; <span class="itali">but when they measure</span> themselves<br><a href="/kjvs/2_corinthians/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but they <span class="itali">measuring</span> themselves by<br><a href="/interlinear/2_corinthians/10-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> themselves themselves <span class="itali">measuring</span> and comparing<p><b><a href="/text/revelation/11-1.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 11:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἔγειρε καὶ <b>μέτρησον</b> τὸν ναὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Get <span class="itali">up and measure</span> the temple<br><a href="/kjvs/revelation/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Rise, and <span class="itali">measure</span> the temple of God,<br><a href="/interlinear/revelation/11-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Rise and <span class="itali">measure</span> the temple<p><b><a href="/text/revelation/11-2.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 11:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Singular">V-ASA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ αὐτὴν <b>μετρήσῃς</b> ὅτι ἐδόθη</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the temple <span class="itali">and do not measure</span> it, for it has been given<br><a href="/kjvs/revelation/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> out, and <span class="itali">measure</span> it not;<br><a href="/interlinear/revelation/11-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not it <span class="itali">measure</span> because it was given [up]<p><b><a href="/text/revelation/21-15.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 21:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">χρυσοῦν ἵνα <b>μετρήσῃ</b> τὴν πόλιν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> measuring rod <span class="itali">to measure</span> the city,<br><a href="/kjvs/revelation/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> reed to <span class="itali">measure</span> the city, and<br><a href="/interlinear/revelation/21-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> golden that <span class="itali">he might measure</span> the city<p><b><a href="/text/revelation/21-16.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 21:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πλάτος καὶ <b>ἐμέτρησεν</b> τὴν πόλιν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> as the width; <span class="itali">and he measured</span> the city<br><a href="/kjvs/revelation/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">he measured</span> the city<br><a href="/interlinear/revelation/21-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> width also <span class="itali">he measured</span> the city<p><b><a href="/text/revelation/21-17.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 21:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἐμέτρησεν</b> τὸ τεῖχος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And he measured</span> its wall,<br><a href="/kjvs/revelation/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he measured</span> the wall thereof,<br><a href="/interlinear/revelation/21-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">he measured</span> the wall<p><b><a href="/greek/3354.htm">Strong's Greek 3354</a><br><a href="/greek/strongs_3354.htm">11 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/emetre_sen_3354.htm">ἐμέτρησεν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/metre_se__3354.htm">μετρήσῃ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/metre_se_s_3354.htm">μετρήσῃς &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/metre_son_3354.htm">μέτρησον &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/metre_the_setai_3354.htm">μετρηθήσεται &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/metreite_3354.htm">μετρεῖτε &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/metrountes_3354.htm">μετροῦντες &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3353.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3353"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3353" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3355.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3355"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3355" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10