CINXE.COM
Luke 13:11 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 13:11 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/13-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/luke/13-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Luke 13:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/13-10.htm" title="Luke 13:10">◄</a> Luke 13:11 <a href="../luke/13-12.htm" title="Luke 13:12">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/13-11.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3708.htm" title="Strong's Greek 3708: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!">3708</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3708.htm" title="Englishman's Greek: 3708">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἰδοὺ<br /><span class="translit"><a href="/greek/idou_3708.htm" title="idou: behold.">idou</a></td><td class="eng" valign="top">behold,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1135.htm" title="Strong's Greek 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.">1135</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1135.htm" title="Englishman's Greek: 1135">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γυνὴ<br /><span class="translit"><a href="/greek/gune__1135.htm" title="gynē: a woman.">gynē</a></td><td class="eng" valign="top">a woman</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4151.htm" title="Strong's Greek 4151: Wind, breath, spirit. ">4151</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4151.htm" title="Englishman's Greek: 4151">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πνεῦμα<br /><span class="translit"><a href="/greek/pneuma_4151.htm" title="pneuma: a spirit.">pneuma</a></td><td class="eng" valign="top">a spirit</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2192.htm" title="Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">2192</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2192.htm" title="Englishman's Greek: 2192">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔχουσα<br /><span class="translit"><a href="/greek/echousa_2192.htm" title="echousa: having.">echousa</a></td><td class="eng" valign="top">having</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular">V-PPA-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/769.htm" title="Strong's Greek 769: From asthenes; feebleness; by implication, malady; morally, frailty.">769</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_769.htm" title="Englishman's Greek: 769">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀσθενείας<br /><span class="translit"><a href="/greek/astheneias_769.htm" title="astheneias: of infirmity.">astheneias</a></td><td class="eng" valign="top">of infirmity,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2094.htm" title="Strong's Greek 2094: A year. Apparently a primary word; a year.">2094</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2094.htm" title="Englishman's Greek: 2094">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔτη<br /><span class="translit"><a href="/greek/ete__2094.htm" title="etē: years.">etē</a></td><td class="eng" valign="top">years</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1176.htm" title="Strong's Greek 1176: Ten. A primary number; ten.">1176</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1176.htm" title="Englishman's Greek: 1176">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δέκα‿<br /><span class="translit"><a href="/greek/deka_1176.htm" title="deka: ten [and].">deka</a></td><td class="eng" valign="top">ten [and]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective">Adj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3638.htm" title="Strong's Greek 3638: Eight. A primary numeral; "eight".">3638</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3638.htm" title="Englishman's Greek: 3638">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οκτώ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/okto__3638.htm" title="oktō: eight.">oktō</a></td><td class="eng" valign="top">eight.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective">Adj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἦν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_n_1510.htm" title="ēn: She was.">ēn</a></td><td class="eng" valign="top">she was</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4794.htm" title="Strong's Greek 4794: To be bowed together, bent double. From sun and kupto; to stoop altogether, i.e. Be completely overcome by.">4794</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4794.htm" title="Englishman's Greek: 4794">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">συνκύπτουσα<br /><span class="translit"><a href="/greek/sunkuptousa_4794.htm" title="synkyptousa: bent over.">synkyptousa</a></td><td class="eng" valign="top">bent over</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular">V-PPA-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3361.htm" title="Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">3361</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3361.htm" title="Englishman's Greek: 3361">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μὴ<br /><span class="translit"><a href="/greek/me__3361.htm" title="mē: no.">mē</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1410.htm" title="Strong's Greek 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.">1410</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1410.htm" title="Englishman's Greek: 1410">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δυναμένη<br /><span class="translit"><a href="/greek/dunamene__1410.htm" title="dynamenē: unable.">dynamenē</a></td><td class="eng" valign="top">able</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Feminine Singular">V-PPM/P-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/352.htm" title="Strong's Greek 352: To raise myself, look up, be elated. From ana and kupto; to unbend, i.e. Rise; figuratively, be elated.">352</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_352.htm" title="Englishman's Greek: 352">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνακύψαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/anakupsai_352.htm" title="anakypsai: to lift up herself.">anakypsai</a></td><td class="eng" valign="top">to lift up herself</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3838.htm" title="Strong's Greek 3838: Complete, entire, perfect, through all time. From pas and telos; full-ended, i.e. Entire.">3838</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3838.htm" title="Englishman's Greek: 3838">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παντελές.<br /><span class="translit"><a href="/greek/panteles_3838.htm" title="panteles: complete goal.">panteles</a></td><td class="eng" valign="top">full.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:11 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ ἰδοὺ γυνὴ πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας ἔτη δέκα οκτώ, καὶ ἦν συνκύπτουσα καὶ μὴ δυναμένη ἀνακύψαι εἰς τὸ παντελές.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:11 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καὶ ἰδοὺ γυνὴ πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας ἔτη δέκα ὀκτώ, καὶ ἦν συνκύπτουσα καὶ μὴ δυναμένη ἀνακύψαι εἰς τὸ παντελές.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:11 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">καὶ ἰδοὺ γυνὴ πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας ἔτη δέκα ͜ ὀκτώ, καὶ ἦν συνκύπτουσα καὶ μὴ δυναμένη ἀνακύψαι εἰς τὸ παντελές.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:11 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">καὶ ἰδού, γυνὴ ἦν πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας ἔτη δέκα καὶ ὀκτώ, καὶ ἦν συγκύπτουσα, καὶ μὴ δυναμένη ἀνακύψαι εἰς τὸ παντελές.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:11 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ ἰδοὺ γυνὴ ἦν πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας ἔτη δέκα καὶ ὀκτώ, καὶ ἦν συγκύπτουσα καὶ μὴ δυναμένη ἀνακύψαι εἰς τὸ παντελές.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:11 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καὶ ἰδοὺ γυνὴ πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας ἔτη δεκαοκτώ, καὶ ἦν συνκύπτουσα καὶ μὴ δυναμένη ἀνακύψαι εἰς τὸ παντελές.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:11 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ ἰδού, γυνὴ ἦν πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας ἔτη δέκα καὶ ὀκτώ, καὶ ἦν συγκύπτουσα, καὶ μὴ δυναμένη ἀνακύψαι εἰς τὸ παντελές.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/luke/13.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ ἰδού, γυνὴ ἦν πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας ἔτη δέκα καὶ ὀκτὼ, καὶ ἦν συγκύπτουσα καὶ μὴ δυναμένη ἀνακύψαι εἰς τὸ παντελές</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/luke/13.htm">Luke 13:11 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/luke/13.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/luke/13.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2400.htm" title="idou: behold -- 2400: look, behold -- Verb - Aorist Active Imperative - Second Person Singular">ἰδοὺ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1135.htm" title="gunē: woman -- 1135: a woman -- Noun - Nominative Singular Feminine">γυνὴ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4151.htm" title="pneuma: spirit -- 4151: wind, spirit -- Noun - Accusative Singular Neuter">πνεῦμα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echousa: who had -- 2192: to have, hold -- Verb - Present Active Participle - Nominative Singular Feminine">ἔχουσα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/769.htm" title="astheneias: of infirmity -- 769: weakness, frailty -- Noun - Genitive Singular Feminine">ἀσθενείας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2094.htm" title="etē: years -- 2094: a year -- Noun - Accusative Plural Neuter">ἔτη</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1176.htm" title="dekaoktō: eighteen -- 1176: ten -- Adjective - Accusative Plural Neuter">δεκαοκτὼ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2258.htm" title="ēn: there was -- 2258: agree, be, have charge of, hold, use. -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Singular">ἦν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4794.htm" title="sunkuptousa: bent over -- 4794: to bend forwards, bow down -- Verb - Present Active Participle - Nominative Singular Feminine">συγκύπτουσα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3361.htm" title="mē: no -- 3361: not, that...not, lest (used for qualified negation) -- Particle - Negative">μὴ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1410.htm" title="dunamenē: being able -- 1410: to be able, to have power -- Verb - Present Middle Participle - Nominative Singular Feminine">δυναμένη</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/352.htm" title="anakupsai: to straighten up -- 352: to roll away or back -- Verb - Aorist Active Infinitive">ἀνακύψαι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: in -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3838.htm" title="panteles: all -- 3838: all complete, entire -- Adjective - Accusative Singular Neuter">παντελές.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/luke/13.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2400.htm" title="idou (id-oo') -- behold, lo, see">behold</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2258.htm" title="en (ane) -- + agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were">there was</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1135.htm" title="gune (goo-nay') -- wife, woman">a woman</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echo (ekh'-o) -- be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), ">which had</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4151.htm" title="pneuma (pnyoo'-mah) -- ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind">a spirit</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/769.htm" title="astheneia (as-then'-i-ah) -- disease, infirmity, sickness, weakness">of infirmity</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1176.htm" title="deka (dek'-ah) -- (eight-)een, ten">eighteen</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3638.htm" title="oktos (ok-to') -- eight">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2094.htm" title="etos (et'-os) -- year">years</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2258.htm" title="en (ane) -- + agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were">was</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4794.htm" title="sugkupto (soong-koop'-to) -- bow together">bowed together</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1410.htm" title="dunamai (doo'-nam-ahee) -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power">could</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3361.htm" title="me (may) -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in) ">no</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3838.htm" title="panteles (pan-tel-ace') -- + in (no) wise, uttermost">wise</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/352.htm" title="anakupto (an-ak-oop'-to) -- lift up, look up">lift up herself</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/luke/13.htm">Luke 13:11 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">והנה אשה טעונת רוח חלי כשמנה עשרה שנה ותהי כפופה ולא יכלה לקום קומה זקופה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/luke/13.htm">Luke 13:11 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܝܬ ܗܘܬ ܬܡܢ ܐܢܬܬܐ ܕܐܝܬ ܗܘܬ ܠܗ ܪܘܚܐ ܕܟܘܪܗܢܐ ܫܢܝܢ ܬܡܢܥܤܪܐ ܘܟܦܝܦܐ ܗܘܬ ܘܠܐ ܡܫܟܚܐ ܗܘܬ ܕܬܬܦܫܛ ܠܓܡܪ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/13-11.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/13.htm">New American Standard Bible </a></span><br />And there was a woman who for eighteen years had had a sickness caused by a spirit; and she was bent double, and could not straighten up at all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/13.htm">King James Bible</a></span><br />And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up <i>herself</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />a woman was there who had been disabled by a spirit for over 18 years. She was bent over and could not straighten up at all.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">a spirit.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/13-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 13:16</span> And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/8-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 8:2</span> And certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/job/2-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 2:7</span> So went Satan forth from the presence of the LORD, and smote Job …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/6-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 6:2</span> Have mercy on me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/9-32.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 9:32,33</span> As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed …</a></p><p class="hdg">eighteen.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/8-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 8:27,43</span> And when he went forth to land, there met him out of the city a certain …</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/9-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 9:21</span> And he asked his father, How long is it ago since this came to him? …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/5-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 5:5,6</span> And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years…</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/9-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 9:19-21</span> And they asked them, saying, Is this your son, who you say was born …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/3-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 3:2</span> And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/4-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 4:22</span> For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/14-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 14:8-10</span> And there sat a certain man at Lystra, weak in his feet, being a …</a></p><p class="hdg">bowed.</p><p class="tskverse"><a href="/psalms/38-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 38:6</span> I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/42-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 42:5</span> Why are you cast down, O my soul? and why are you disquieted in me? …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/145-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 145:14</span> The LORD upholds all that fall, and raises up all those that be bowed down.</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/146-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 146:8</span> The LORD opens the eyes of the blind: the LORD raises them that are …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/13-11.htm">Luke 13:11</a> • <a href="/niv/luke/13-11.htm">Luke 13:11 NIV</a> • <a href="/nlt/luke/13-11.htm">Luke 13:11 NLT</a> • <a href="/esv/luke/13-11.htm">Luke 13:11 ESV</a> • <a href="/nasb/luke/13-11.htm">Luke 13:11 NASB</a> • <a href="/kjv/luke/13-11.htm">Luke 13:11 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/luke/13-11.htm">Luke 13:11 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/luke/13-11.htm">Luke 13:11 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/luke/13-11.htm">Luke 13:11 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/luke/13-11.htm">Luke 13:11 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/luke/13-11.htm">Luke 13:11 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/13-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 13:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 13:10" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/13-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 13:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 13:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>