CINXE.COM

Matthew 11:15 Multilingual: He that hath ears to hear, let him hear.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 11:15 Multilingual: He that hath ears to hear, let him hear.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/matthew/11-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/11-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/matthew/11-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Matthew 11:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/11-14.htm" title="Matthew 11:14">&#9668;</a> Matthew 11:15 <a href="../matthew/11-16.htm" title="Matthew 11:16">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/11.htm">King James Bible</a></span><br />He that hath ears to hear, let him hear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/matthew/11.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />He that has ears to hear, let him hear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/11.htm">English Revised Version</a></span><br />He that hath ears to hear, let him hear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/11.htm">World English Bible</a></span><br />He who has ears to hear, let him hear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> he who is having ears to hear -- let him hear.<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/matthew/11.htm">Mateu 11:15 Albanian</a><br></span><span class="alb">Kush ka veshë për të dëgjuar, le të dëgjojë!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/arm/matthew/11.htm">ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 11:15 Armenian (Western): NT</a><br></span><span class="arm">Ա՛ն որ ականջ ունի լսելու՝ թող լսէ:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bas/matthew/11.htm">Euangelioa S. Mattheuen araura.  11:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT</a><br></span><span class="bas">Ençuteco beharriric duenac, ençun beça. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/matthew/11.htm">Dyr Mathäus 11:15 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Glangt enk dös ietz enddlich?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/matthew/11.htm">Матей 11:15 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Който има уши да слуша, нека слуша.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/matthew/11.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">有耳可聽的,就應當聽!<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/matthew/11.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">有耳可听的,就应当听!<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/matthew/11.htm">馬 太 福 音 11:15 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">有 耳 可 聽 的 , 就 應 當 聽 !</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/matthew/11.htm">馬 太 福 音 11:15 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">有 耳 可 听 的 , 就 应 当 听 !</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/matthew/11.htm">Evanðelje po Mateju 11:15 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Tko ima uši, neka čuje.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/matthew/11.htm">Matouš 11:15 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Kdo má uši k slyšení, slyš.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/matthew/11.htm">Matthæus 11:15 Danish</a><br></span><span class="dan">Den, som har Øren at høre med, han høre!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/matthew/11.htm">Mattheüs 11:15 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Wie oren heeft om te horen, die hore.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/matthew/11.htm">Máté 11:15 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">A kinek van füle a hallásra, hallja.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/matthew/11.htm">La evangelio laŭ Mateo 11:15 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kiu havas orelon por auxdi, tiu auxdu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/matthew/11.htm">Evankeliumi Matteuksen mukaan 11:15 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Jolla on korvat kuulla, se kuulkaan!</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/11.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω.</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/matthew/11.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/matthew/11.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">Ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/11.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/11.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/11.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/11.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν, ἀκουέτω.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/11.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν, ἀκουέτω</span><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/matthew/11.htm">Matthieu 11:15 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Qui a des oreilles pour entendre, qu'il entende.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/matthew/11.htm">Matthieu 11:15 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/matthew/11.htm">Matthieu 11:15 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/matthew/11.htm">Matthaeus 11:15 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Wer Ohren hat zu hören, der höre!</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/matthew/11.htm">Matthaeus 11:15 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Wer Ohren hat, zu hören, der höre!</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/matthew/11.htm">Matthaeus 11:15 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">und wenn ihr es annehmen wollt: er ist Elias, der da kommen soll.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/matthew/11.htm">Matteo 11:15 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Ma a chi assomiglierò io questa generazione?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/matthew/11.htm">Matteo 11:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Chi ha orecchie per udire, oda.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/matthew/11.htm">MATIUS 11:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Siapa yang bertelinga, hendaklah ia mendengar.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/kab/matthew/11.htm">Matthew 11:15 Kabyle: NT</a><br></span><span class="kab">Win yesɛan imeẓẓuɣen, isel-ed ! </span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/matthew/11.htm">Matthaeus 11:15 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Qui habet aures audiendi, audiat.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/matthew/11.htm">Matthew 11:15 Maori</a><br></span><span class="mao">Ki te whai taringa tetahi hei whakarongo, kia rongo ia.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/matthew/11.htm">Matteus 11:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Den som har ører, han høre! </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/matthew/11.htm">Mateo 11:15 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">El que tiene oídos para oir, oiga.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/matthew/11.htm">Mateo 11:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">El que tiene oídos para oír, oiga. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/matthew/11.htm">Mateus 11:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Aquele que tem ouvidos para ouvir, que ouça! </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/matthew/11.htm">Mateus 11:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Quem tem ouvidos, ouça.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/matthew/11.htm">Matei 11:15 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Cine are urechi de auzit, să audă.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/matthew/11.htm">От Матфея 11:15 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Кто имеет уши слышать, да слышит!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/matthew/11.htm">От Матфея 11:15 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Кто имеет уши слышать, да слышит!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/shu/matthew/11.htm">Matthew 11:15 Shuar New Testament</a><br></span><span class="shu">Antuktin jeakrumka nekaatarum.'</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/matthew/11.htm">Matteus 11:15 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Den som har öron, han höre.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/swa/matthew/11.htm">Matayo 11:15 Swahili NT</a><br></span><span class="swa">Mwenye masikio na asikie!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/matthew/11.htm">Mateo 11:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Ang may mga pakinig upang ipakinig, ay makinig. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/matthew/11.htm">มัทธิว 11:15 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ใครมีหูจงฟังเถิด</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/matthew/11.htm">Matta 11:15 Turkish</a><br></span><span class="tur">Kulağı olan, işitsin!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/ukr/matthew/11.htm">Матей 11:15 Ukrainian: NT</a><br></span><span class="ukr">Хто має уші слухати, нехай слухає.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/uma/matthew/11.htm">Matthew 11:15 Uma New Testament</a><br></span><span class="uma">Hema to tilingaa, pe'epei lompe'!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/matthew/11.htm">Ma-thi-ô 11:15 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Ai có tai mà nghe, hãy nghe.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/11-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 11:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 11:14" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/11-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 11:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 11:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10