CINXE.COM
Strong's Greek: 1063. γάρ (gar) -- for, because, since
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1063. γάρ (gar) -- for, because, since</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1063.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/13-29.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1063.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1063</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1062.htm" title="1062">◄</a> 1063. gar <a href="../greek/1064.htm" title="1064">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">gar: for, because, since</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">γάρ</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Conjunction<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>gar<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>gar<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(gar)<br><span class="tophdg">Definition: </span>for, because, since<br><span class="tophdg">Meaning: </span>for.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primary particle<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for the Greek conjunction "gar," similar causal conjunctions in Hebrew include "כִּי" (ki), which can also mean "for" or "because."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek conjunction "γάρ" (gar) is primarily used to express causation or explanation. It often introduces a reason or explanation for a preceding statement, functioning similarly to the English words "for," "because," or "since." In the New Testament, "gar" is frequently used to connect thoughts, provide reasons, or clarify statements, thereby enhancing the logical flow of the text.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the context of Koine Greek, the language of the New Testament, conjunctions like "gar" were essential for constructing complex arguments and narratives. The use of "gar" reflects the logical and rhetorical style of writing prevalent in the Greco-Roman world, where authors often sought to persuade or instruct their audience through reasoned discourse. Understanding these conjunctions is crucial for interpreting the theological and moral teachings of the New Testament.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>1063</b> <i>gár</i> (a conjunction) – <i>for</i>. While "<i>for</i>" is usually the best translation of <a href="/greek/1063.htm">1063</a> (<i>gár</i>), its sense is shaped by the <i>preceding</i> statement – the "A" statement which precedes the <a href="/greek/1063.htm">1063</a> (<i>gár</i>) statement in the "A-B" <i>unit</i>.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a contr. of ge ara (verily then)<br><span class="hdg">Definition</span><br>for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>actually (1), after (1), after all (1), although (1), because (2), indeed (1), since (1), then (2), though (1), well (3), what (1), why (3), yes (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1063: γάρ</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">γάρ</span></span>, a conjunction, which according to its composition, <span class="greek2">γέ</span> and <span class="greek2">ἄρα</span> (equivalent to <span class="greek2">ἀρ</span>), is properly a particle of affirmation and conclusion, denoting <span class="accented">truly therefore, verily as the case stands,</span> "the thing is first affirmed by the particle <span class="greek2">γέ</span>, and then is referred to what precedes by the force of the particle <span class="greek2">ἄρα</span> (<span class="abbreviation">Klotz ad Devar.</span> ii. 1, p. 232; cf. Kühner, ii., p. 724; (<span class="abbreviation">Jelf</span>, § 786; <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 445f (415f))). Now since by a new affirmation not infrequently the reason and nature of something previously mentioned are set forth, it comes to pass that, by the use of this particle, either the reason and cause of a foregoing statement is added, whence arises the causal or argumentative force of the particle, for (Latin<span class="latin">nam</span>,<span class="latin">enim</span>; German <span class="foreign">denn</span>); or some previous declaration is explained, whence <span class="greek2">γάρ</span> takes on an explicative force: <span class="accented">for, the fact is, namely</span> (Latin<span class="latin">videlicet</span>, German <span class="foreign">nämlich</span>). Thus the force of the particle is either conclusive, or demonstrative, or explicative and declaratory; cf. Rost in <span class="abbreviation">Passow</span>'s Lexicon, i., p. 535ff; Kühner, ii., pp. 724ff, 852ff; (cf. Liddell and Scott, under the word). The use of the particle in the N. T. does not differ from that in the classics. <p><span class="lexheading">I.</span> Its primary and original Conclusive force is seen in questions (in Greek writings also in exclamations) and answers expressed with emotion; where, according to the connexion, it may be freely represented by <span class="accented">assuredly, verily, forsooth, why, then,</span> etc.: <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">γάρ</span> <span class="greek2">τούτῳ</span> etc. ye profess not to know whence he is; herein then is assuredly a marvellous thing, <span class="accented">why, herein</span> etc. <a href="/interlinear/john/9-30.htm">John 9:30</a>; <span class="greek2">οὐ</span> <span class="greek2">γάρ</span>, <span class="greek2">ἀλλά</span> etc. by no means in this state of things, <span class="accented">nay verily, but</span> etc. <a href="/interlinear/acts/16-37.htm">Acts 16:37</a>; certainly, if that is the case, <a href="/interlinear/1_corinthians/8-11.htm">1 Corinthians 8:11</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>. It is joined to interrogative particles and pronouns: <span class="greek2">μή</span> <span class="greek2">γάρ</span> etc. <a href="/interlinear/john/7-41.htm">John 7:41</a> (do ye then suppose that the Christ comes out of Galilee? What, doth the Christ, etc.?); <span class="greek2">μή</span> <span class="greek2">γάρ</span> ... <span class="greek2">οὐκ</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/11-22.htm">1 Corinthians 11:22</a> ("what!<span class="accented"> since ye are so eager to eat and drink, </span>have ye not," etc.?); <span class="greek2">τίς</span> <span class="greek2">γάρ</span>, <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">γάρ</span>: <a href="/interlinear/matthew/27-23.htm">Matthew 27:23</a> (<span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">γάρ</span> <span class="greek2">κακόν</span> <span class="greek2">ἐποίησεν</span>, ye demand that he be crucified like a malefactor, <span class="accented">Why, what evil hath he done?</span>); <a href="/interlinear/matthew/9-5.htm">Matthew 9:5</a> (your thoughts are evil; <span class="accented">which then do ye suppose to be the easier,</span> etc.?); <a href="/interlinear/matthew/16-26.htm">Matthew 16:26</a>; <a href="/interlinear/matthew/23-17.htm">Matthew 23:17, 19</a>; <a href="/interlinear/luke/9-25.htm">Luke 9:25</a>; <a href="/interlinear/acts/19-35.htm">Acts 19:35</a>; <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">γάρ</span>; for <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">γάρ</span> <span class="greek2">ἐστι</span>, <span class="accented">what then?</span> i. e. what, under these circumstances, ought to be the conclusion? <a href="/interlinear/philippians/1-18.htm">Philippians 1:18</a> (cf. Ellicott at the passage); <span class="greek2">πῶς</span> <span class="greek2">γάρ</span>, <a href="/interlinear/acts/8-31.htm">Acts 8:31</a>; cf. Klotz, the passage cited, p. 245ff; Kühner, ii., p. 726; (<span class="abbreviation">Jelf</span>, ii., p. 608); <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 447 (416). Here belongs also the vexed passage <a href="/interlinear/luke/18-14.htm">Luke 18:14</a> <span class="greek2">ἤ</span> <span class="greek2">γάρ</span> <span class="greek2">ἐκεῖνος</span> (so <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading, but <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="manuref">Tr</span> text <span class="greek2">παῥ</span> <span class="greek2">ἐκεῖνον</span>) or do ye suppose then that that man went down approved of God? cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 241 (226). <p><span class="lexheading">II.</span> It adduces the Cause or gives the Reason of a preceding statement or opinion; <p><span class="textheading">1.</span> universally: <a href="/interlinear/matthew/2-5.htm">Matthew 2:5</a>; <a href="/interlinear/matthew/6-24.htm">Matthew 6:24</a>; <a href="/interlinear/mark/1-22.htm">Mark 1:22</a>; <a href="/interlinear/mark/9-6.htm">Mark 9:6</a>; <a href="/interlinear/luke/1-15.htm">Luke 1:15, 18</a>; <a href="/interlinear/luke/21-4.htm">Luke 21:4</a>; <a href="/interlinear/john/2-25.htm">John 2:25</a>; <a href="/interlinear/acts/2-25.htm">Acts 2:25</a>; <a href="/interlinear/romans/1-9.htm">Romans 1:9, 11</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/11-5.htm">1 Corinthians 11:5</a>; <a href="/interlinear/hebrews/2-8.htm">Hebrews 2:8</a>; <a href="/interlinear/1_john/2-19.htm">1 John 2:19</a>; <a href="/interlinear/revelation/1-3.htm">Revelation 1:3</a>, and very often. In <a href="/interlinear/john/4-44.htm">John 4:44</a> <span class="greek2">γάρ</span> assigns the reason why now at length Jesus betook himself into Galilee; for the authority denied to a prophet in his own country (Galilee), he had previously to seek and obtain among strangers; cf. <a href="/interlinear/john/4-45.htm">John 4:45</a>; Meyer (yet see edition 6 (Weiss)) at the passage; Strauss, Leben Jesu, i. 725 edition 3; Neander, Leben Jesu, p. 385f edition 1 (American translation, pp. 100, 168); Ewald, Jahrbb. d. Biblical Wissensch. x., p. 108ff. <p><span class="textheading">2.</span> Often the sentences are connected in such a way that either some particular statement is established by a general proposition (`the particular by the universal'), as in <a href="/interlinear/matthew/7-8.htm">Matthew 7:8</a>; <a href="/interlinear/matthew/13-12.htm">Matthew 13:12</a>; <a href="/interlinear/matthew/22-14.htm">Matthew 22:14</a>; <a href="/interlinear/mark/4-22.htm">Mark 4:22, 25</a>; <a href="/interlinear/john/3-20.htm">John 3:20</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/12-12.htm">1 Corinthians 12:12</a>; <a href="/interlinear/hebrews/5-13.htm">Hebrews 5:13</a>, etc.; or what has been stated generally, is proved to be correctly stated by a particular instance (`the universal by the particular'): <a href="/interlinear/mark/7-10.htm">Mark 7:10</a>; <a href="/interlinear/luke/12-52.htm">Luke 12:52, 58</a>; <a href="/interlinear/romans/7-2.htm">Romans 7:2</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/1-26.htm">1 Corinthians 1:26</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/12-8.htm">1 Corinthians 12:8</a>. <p><span class="textheading">3.</span> To sentences in which something is commanded or forbidden, <span class="greek2">γάρ</span> annexes the reason why the thing must either be done or avoided: <a href="/interlinear/matthew/1-20.htm">Matthew 1:20</a>; <a href="/interlinear/matthew/2-20.htm">Matthew 2:20</a>; <a href="/interlinear/matthew/3-9.htm">Matthew 3:9</a>; <a href="/interlinear/matthew/7-2.htm">Matthew 7:2</a>; <a href="/interlinear/romans/13-11.htm">Romans 13:11</a>; <a href="/interlinear/colossians/3-3.htm">Colossians 3:3</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/4-3.htm">1 Thessalonians 4:3</a>; <a href="/interlinear/hebrews/2-2.htm">Hebrews 2:2</a>, and very often. In <a href="/interlinear/philippians/2-13.htm">Philippians 2:13</a> <span class="greek2">γάρ</span> connects the verse with <a href="/interlinear/philippians/2-12.htm">Philippians 2:12</a> thus: work out your salvation with most intense earnestness, for nothing short of this accords with God's saving efficiency within your souls, to whom you owe both the good desire and the power to execute that desire. <p><span class="textheading">4.</span> To questions, <span class="greek2">γάρ</span> annexes the reason why the question is asked: <a href="/interlinear/matthew/2-2.htm">Matthew 2:2</a> (we ask this with good reason, for we have seen the star which announces his birth); <a href="/interlinear/matthew/22-28.htm">Matthew 22:28</a>; <a href="/interlinear/romans/14-10.htm">Romans 14:10</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/14-9.htm">1 Corinthians 14:9</a>; <a href="/interlinear/galatians/1-10.htm">Galatians 1:10</a>. <p><span class="textheading">5.</span> Frequently the statement which contains the cause is interrogative; <span class="greek2">τίς</span>, <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">γάρ</span>: <a href="/interlinear/luke/22-27.htm">Luke 22:27</a>; <a href="/interlinear/romans/4-3.htm">Romans 4:3</a>; <a href="/interlinear/romans/11-34.htm">Romans 11:34</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/2-16.htm">1 Corinthians 2:16</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/7-16.htm">1 Corinthians 7:16</a>; <a href="/interlinear/hebrews/1-5.htm">Hebrews 1:5</a>; <a href="/interlinear/hebrews/12-7.htm">Hebrews 12:7</a>; <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">γάρ</span> for <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">γάρ</span> <span class="greek2">ἐστι</span>, <a href="/interlinear/romans/3-3.htm">Romans 3:3</a> (cf. Fritzsche at the passage; (Ellicott on <a href="/interlinear/philippians/1-18.htm">Philippians 1:18</a>)); <span class="greek2">ἵνα</span> <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">γάρ</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/10-29.htm">1 Corinthians 10:29</a>; <span class="greek2">ποίᾳ</span> <span class="greek2">γάρ</span>, <a href="/interlinear/james/4-14.htm">James 4:14</a> (<span class="manuref">WH</span> text omits; <span class="manuref">Tr</span> brackets <span class="greek2">γάρ</span>). <p><span class="textheading">6.</span> Sometimes in answers it is so used to make good the substance of a preceding question that it can be rendered <span class="accented">yea, assuredly</span>: <a href="/interlinear/1_corinthians/9-10.htm">1 Corinthians 9:10</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-20.htm">1 Thessalonians 2:20</a>; cf. Kühner, ii., p. 724. <p><span class="textheading">7.</span> Sometimes it confirms, not a single statement, but the point of an entire discussion: <a href="/interlinear/romans/2-25.htm">Romans 2:25</a> (it is no advantage to a wicked Jew, for etc.). On the other hand, it may so confirm but a single thought as to involve the force of asseveration and be rendered <span class="accented">assuredly, yea</span>: <a href="/interlinear/romans/15-27.htm">Romans 15:27</a> (<span class="greek2">εὐδόκησαν</span> <span class="greek2">γάρ</span>); so also <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">γάρ</span>, <a href="/interlinear/philippians/2-27.htm">Philippians 2:27</a>. <p><span class="textheading">8.</span> It is often said that the sentence of which <span class="greek2">γάρ</span> introduces the cause, or renders the reason, is not expressed, but must be gathered from the context and supplied in thought. But that this ellipsis is wholly imaginary is clearly shown by <span class="abbreviation">Klotz ad Devar.</span> ii. 1, p. 236f, cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 446f (415f). The particle is everywhere used in reference to something expressly stated. Suffice it to append a very few examples; the true nature of many others is shown under the remaining heads of this article: In <a href="/interlinear/matthew/5-12.htm">Matthew 5:12</a> before <span class="greek2">γάρ</span> some supply 'nor does this happen to you alone'; but the reason is added why a great reward in heaven is reserved for those who suffer persecution, which reason consists in this, that the prophets also suffered persecution, and that their reward is great no one can doubt. In <a href="/interlinear/romans/8-18.htm">Romans 8:18</a> some have supplied 'do not shrink from this suffering with Christ'; but on the use of <span class="greek2">γάρ</span> here, see III. <p><span class="emphasized">a.</span> below. On <a href="/interlinear/mark/7-28.htm">Mark 7:28</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> omit; <span class="manuref">L</span> brackets <span class="greek2">γάρ</span>), where before <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">γάρ</span> some supply 'but help me,' or 'yet we do not suffer even the dogs to perish with hunger,' see 10 b. below. In <a href="/interlinear/acts/9-11.htm">Acts 9:11</a> before <span class="greek2">γάρ</span> many supply 'he will listen to thee'; but it introduces the reason for the preceding command. <p><span class="textheading">9.</span> When in successive statements <span class="greek2">γάρ</span> is repeated twice or thrice, or even four or five times, either a. one and the same thought is confirmed by as many arguments, each having its own force, as there are repetitions of the particle (Meyer denies the coordinate use of <span class="greek2">γάρ</span> in the N. T., asserting that the first is argumentative, the second explicative, see his commentaries on the passage to follow, also on <a href="/interlinear/romans/8-6.htm">Romans 8:6</a>): <a href="/interlinear/matthew/6-32.htm">Matthew 6:32</a>; <a href="/interlinear/romans/16-18.htm">Romans 16:18</a>f; or b. every succeeding statement contains the reason for its immediate predecessor, so that the statements are subordinate one to another: <a href="/interlinear/mark/6-52.htm">Mark 6:52</a>; <a href="/interlinear/matthew/16-25.htm">Matthew 16:25-27</a>; <a href="/interlinear/john/3-19.htm">John 3:19</a>; <a href="/interlinear/john/5-21.htm">John 5:21</a>; <a href="/interlinear/acts/2-15.htm">Acts 2:15</a>; <a href="/interlinear/romans/4-13.htm">Romans 4:13-15</a>; <a href="/interlinear/romans/8-2.htm">Romans 8:2f, 5</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/3-3.htm">1 Corinthians 3:3</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/9-15.htm">1 Corinthians 9:15-17</a> (where five times in <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <a href="/interlinear/1_corinthians/16-7.htm">1 Corinthians 16:7</a>; <a href="/interlinear/james/2-10.htm">James 2:10</a>, etc.; or c. it is repeated in a different sense: <a href="/interlinear/mark/9-39.htm">Mark 9:39-41</a>; <a href="/interlinear/romans/5-6.htm">Romans 5:6</a>f (where cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 453 (422)); <a href="/interlinear/romans/10-2.htm">Romans 10:2-5</a> (four times); <a href="/interlinear/james/4-14.htm">James 4:14</a> (<span class="manuref">WH</span> text omits; <span class="manuref">Tr</span> brackets the first <span class="greek2">γάρ</span>, <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">WH</span> marginal reading omit the second). <p><span class="textheading">10.</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">γάρ</span> (on which cf. Kühner, ii., p. 854f; <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 448 (417); (Ellicott on <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-10.htm">2 Thessalonians 3:10</a>)) is a. <span class="accented">for, and truly</span> (<span class="latin">etenim</span>,<span class="latin">namque</span>, (the simple rendering <span class="accented">for</span> is regarded as inexact by many; cf. Meyer on <a href="/interlinear/2_corinthians/13-4.htm">2 Corinthians 13:4</a> and see Hartung, Partikeln, i. 137f; <span class="abbreviation">Krüger</span>, § 69, 32, 21)): <a href="/interlinear/mark/14-70.htm">Mark 14:70</a>; <a href="/interlinear/luke/22-37.htm">Luke 22:37</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> brackets <span class="greek2">γάρ</span>); <a href="/interlinear/1_corinthians/5-7.htm">1 Corinthians 5:7</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/11-9.htm">1 Corinthians 11:9</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/12-13.htm">1 Corinthians 12:13</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">for also, for even</span> (<span class="latin">nam</span><span class="latin">etiam</span>): <a href="/interlinear/matthew/8-9.htm">Matthew 8:9</a>; <a href="/interlinear/mark/10-45.htm">Mark 10:45</a>; <a href="/interlinear/luke/6-32.htm">Luke 6:32</a>; <a href="/interlinear/john/4-45.htm">John 4:45</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/12-14.htm">1 Corinthians 12:14</a>, etc. In <a href="/interlinear/mark/7-28.htm">Mark 7:28</a> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">γάρ</span> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> brackets) <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">κυνάρια</span> etc. the woman, by adducing an example, confirms what Christ had said, but the example is of such a sort as also to prove that her request ought to be granted. <span class="greek2">τέ</span> <span class="greek2">γάρ</span> <span class="accented">for indeed</span> (German <span class="foreign">denn</span><span class="latin">ja</span>): <a href="/interlinear/romans/7-7.htm">Romans 7:7</a>; cf. Fritzsche at the passage; <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 448 (417). <span class="greek2">ἰδού</span> <span class="greek2">γάρ</span>, see under <span class="greek2"><span class="lexref">ἰδού</span></span>. <p><span class="lexheading">III.</span> It serves to explain, make clear, illustrate, a preceding thought or word: <span class="accented">for</span> equivalent to <span class="accented">that is, namely</span>; <p><span class="emphasized">a.</span> so that it begins an exposition of the thing just announced (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 454f (423f)): <a href="/interlinear/matthew/1-18.htm">Matthew 1:18</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matthew 19:12>; <a href="/interlinear/luke/11-30.htm">Luke 11:30</a>; <a href="/interlinear/luke/18-32.htm">Luke 18:32</a>. In <a href="/interlinear/romans/8-18.htm">Romans 8:18</a> <span class="greek2">γάρ</span> introduces a statement setting forth the nature of the <span class="greek2">συνδοξασθῆναι</span> just mentioned. <p><span class="emphasized">b.</span> so that the explanation is intercalated into the discourse, or even added by way of appendix: <a href="/interlinear/matthew/4-18.htm">Matthew 4:18</a>; <a href="/interlinear/mark/1-16.htm">Mark 1:16</a>; <a href="/interlinear/mark/2-15.htm">Mark 2:15</a>; <a href="/interlinear/mark/5-42.htm">Mark 5:42</a>; <a href="/interlinear/romans/7-1.htm">Romans 7:1</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/16-5.htm">1 Corinthians 16:5</a>. In <a href="/interlinear/mark/16-4.htm">Mark 16:4</a> the information <span class="greek2">ἦν</span> <span class="greek2">γάρ</span> <span class="greek2">μέγας</span> <span class="greek2">σφόδρα</span> is added to throw light on all that has been previously said (in <a href="/interlinear/mark/16-3.htm">Mark 16:3</a>f) about the stone. <p><span class="lexheading">IV.</span> As respects position: <span class="greek2">γάρ</span> never occupies the first place in a sentence, but the second, or third, or even the fourth (<span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span> <span class="greek2">γάρ</span> <span class="greek2">υἱός</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/1-19.htm">2 Corinthians 1:19</a> — according to true text). Moreover, <span class="accented">not the number but the nature of the word after which it stands is the point to be noticed,</span> Hermann on <span class="abbreviation">Sophocles</span> Phil. 1437. <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>and, as, because, for<p>A primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet. <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>γαρ γάρ γὰρ γαρέμ γασβαρήνου δὲ de dè gar gár gàr<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/1-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 1:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σου τὸ <b>γὰρ</b> ἐν αὐτῇ</span><br><a href="/kjvs/matthew/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thy wife: <span class="itali">for</span> that which is conceived<br><a href="/interlinear/matthew/1-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of you that which <span class="itali">indeed</span> in her<p><b><a href="/text/matthew/1-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 1:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰησοῦν αὐτὸς <b>γὰρ</b> σώσει τὸν</span><br><a href="/kjvs/matthew/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> name JESUS: <span class="itali">for</span> he shall save<br><a href="/interlinear/matthew/1-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus he <span class="itali">indeed</span> will save the<p><b><a href="/text/matthew/2-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰουδαίων εἴδομεν <b>γὰρ</b> αὐτοῦ τὸν</span><br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> King of the Jews? <span class="itali">for</span> we have seen his<br><a href="/interlinear/matthew/2-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jews we saw <span class="itali">indeed</span> of him the<p><b><a href="/text/matthew/2-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰουδαίας οὕτως <b>γὰρ</b> γέγραπται διὰ</span><br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of Judaea: <span class="itali">for</span> thus<br><a href="/interlinear/matthew/2-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of Judea thus <span class="itali">indeed</span> it has been written by<p><b><a href="/text/matthew/2-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐκ σοῦ <b>γὰρ</b> ἐξελεύσεται ἡγούμενος</span><br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the princes of Juda: <span class="itali">for</span> out of thee<br><a href="/interlinear/matthew/2-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> out of you <span class="itali">for</span> will go forth a leader<p><b><a href="/text/matthew/2-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σοι μέλλει <b>γὰρ</b> Ἡρῴδης ζητεῖν</span><br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thee word: <span class="itali">for</span> Herod will<br><a href="/interlinear/matthew/2-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you is about <span class="itali">for</span> Herod to seek<p><b><a href="/text/matthew/2-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰσραήλ τεθνήκασιν <b>γὰρ</b> οἱ ζητοῦντες</span><br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of Israel: <span class="itali">for</span> they are dead<br><a href="/interlinear/matthew/2-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of Israel they have died <span class="itali">indeed</span> who were seeking<p><b><a href="/text/matthew/3-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Μετανοεῖτε ἤγγικεν <b>γὰρ</b> ἡ βασιλεία</span><br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Repent ye: <span class="itali">for</span> the kingdom<br><a href="/interlinear/matthew/3-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Repent has drawn near <span class="itali">indeed</span> the kingdom<p><b><a href="/text/matthew/3-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Οὗτος <b>γάρ</b> ἐστιν ὁ</span><br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">For</span> this is he<br><a href="/interlinear/matthew/3-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> this <span class="itali">indeed</span> is the [one]<p><b><a href="/text/matthew/3-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἀβραάμ λέγω <b>γὰρ</b> ὑμῖν ὅτι</span><br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to [our] father: <span class="itali">for</span> I say<br><a href="/interlinear/matthew/3-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Abraham I say <span class="itali">indeed</span> to you that<p><b><a href="/text/matthew/3-15.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄρτι οὕτως <b>γὰρ</b> πρέπον ἐστὶν</span><br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [it to be so] now: <span class="itali">for</span> thus<br><a href="/interlinear/matthew/3-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> presently thus <span class="itali">indeed</span> fitting it is<p><b><a href="/text/matthew/4-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κάτω γέγραπται <b>γὰρ</b> ὅτι Τοῖς</span><br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thyself down: <span class="itali">for</span> it is written,<br><a href="/interlinear/matthew/4-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> down it has been written <span class="itali">indeed</span> to the<p><b><a href="/text/matthew/4-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Σατανᾶ γέγραπται <b>γάρ</b> Κύριον τὸν</span><br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Satan: <span class="itali">for</span> it is written,<br><a href="/interlinear/matthew/4-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Satan it has been written <span class="itali">indeed</span> [The] Lord the<p><b><a href="/text/matthew/4-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Μετανοεῖτε ἤγγικεν <b>γὰρ</b> ἡ βασιλεία</span><br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Repent: <span class="itali">for</span> the kingdom<br><a href="/interlinear/matthew/4-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Repent has drawn near <span class="itali">indeed</span> the kingdom<p><b><a href="/text/matthew/4-18.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θάλασσαν ἦσαν <b>γὰρ</b> ἁλιεῖς </span><br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> into the sea: <span class="itali">for</span> they were fishers.<br><a href="/interlinear/matthew/4-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> sea they were <span class="itali">indeed</span> fishermen<p><b><a href="/text/matthew/5-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐρανοῖς οὕτως <b>γὰρ</b> ἐδίωξαν τοὺς</span><br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in heaven: <span class="itali">for</span> so persecuted they<br><a href="/interlinear/matthew/5-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> heavens thus <span class="itali">indeed</span> they persecuted the<p><b><a href="/text/matthew/5-18.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀμὴν <b>γὰρ</b> λέγω ὑμῖν</span><br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">For</span> verily I say<br><a href="/interlinear/matthew/5-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> truly <span class="itali">indeed</span> I say to you<p><b><a href="/text/matthew/5-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λέγω <b>γὰρ</b> ὑμῖν ὅτι</span><br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">For</span> I say unto you,<br><a href="/interlinear/matthew/5-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> I say <span class="itali">indeed</span> to you That<p><b><a href="/text/matthew/5-29.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σοῦ συμφέρει <b>γάρ</b> σοι ἵνα</span><br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thee: <span class="itali">for</span> it is profitable<br><a href="/interlinear/matthew/5-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you it is better <span class="itali">indeed</span> for you that<p><b><a href="/text/matthew/5-30.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σοῦ συμφέρει <b>γάρ</b> σοι ἵνα</span><br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thee: <span class="itali">for</span> it is profitable<br><a href="/interlinear/matthew/5-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you it is better <span class="itali">indeed</span> for you that<p><b><a href="/text/matthew/5-46.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:46</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐὰν <b>γὰρ</b> ἀγαπήσητε τοὺς</span><br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">For</span> if ye love<br><a href="/interlinear/matthew/5-46.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> if <span class="itali">indeed</span> you love those who<p><b><a href="/text/matthew/6-7.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐθνικοί δοκοῦσιν <b>γὰρ</b> ὅτι ἐν</span><br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the heathen <span class="itali">[do]: for</span> they think<br><a href="/interlinear/matthew/6-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> pagans they think <span class="itali">indeed</span> that in<p><b><a href="/text/matthew/6-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῖς οἶδεν <b>γὰρ</b> ὁ θεὸς</span><br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> like unto them: <span class="itali">for</span> your Father<br><a href="/interlinear/matthew/6-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to them knows <span class="itali">indeed</span> God<p><b><a href="/text/matthew/6-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἐὰν <b>γὰρ</b> ἀφῆτε τοῖς</span><br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">For</span> if ye forgive<br><a href="/interlinear/matthew/6-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> if <span class="itali">indeed</span> you forgive<p><b><a href="/text/matthew/6-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σκυθρωποί ἀφανίζουσιν <b>γὰρ</b> τὰ πρόσωπα</span><br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of a sad countenance: <span class="itali">for</span> they disfigure<br><a href="/interlinear/matthew/6-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> downcast in countenance they disfigure <span class="itali">indeed</span> the appearance<p><b><a href="/greek/1063.htm">Strong's Greek 1063</a><br><a href="/greek/strongs_1063.htm">1046 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/gar_1063.htm">γὰρ — 1046 Occ.</a><br><br><br /><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1062.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1062"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1062" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1064.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1064"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1064" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>