CINXE.COM
Acts 11:5 Interlinear: 'I was in the city of Joppa praying, and I saw in a trance a vision, a certain vessel coming down, as a great sheet by four corners being let down out of the heaven, and it came unto me;
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 11:5 Interlinear: 'I was in the city of Joppa praying, and I saw in a trance a vision, a certain vessel coming down, as a great sheet by four corners being let down out of the heaven, and it came unto me;</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/11-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/acts/11-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Acts 11:5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/11-4.htm" title="Acts 11:4">◄</a> Acts 11:5 <a href="../acts/11-6.htm" title="Acts 11:6">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/acts/11.htm">Acts 11 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">5 </span><span class="pos"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">5 </span><span class="translit"><a href="/greek/ego__1473.htm" title="Egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Egō</a></span><br><span class="refmain">5 </span><span class="greek">Ἐγὼ</span><br><span class="refbot">5 </span><span class="eng">I</span><br><span class="reftop2">5 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular">PPro-N1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/e_me_n_1510.htm" title="ēmēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">ēmēn</a></span><br><span class="greek">ἤμην</span><br><span class="eng">was</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle - 1st Person Singular">V-IIM-1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">en</a></span><br><span class="greek">ἐν</span><br><span class="eng">in</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4172.htm" title="Strong's Greek 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.">4172</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4172.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/polei_4172.htm" title="polei: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.">polei</a></span><br><span class="greek">πόλει</span><br><span class="eng">[the] city</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2445.htm" title="Strong's Greek 2445: Joppa, a coast town of Judea, west-north-west of Jerusalem. Of Hebrew origin; Joppe, a place in Palestine.">2445</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2445.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ioppe__2445.htm" title="Ioppē: Joppa, a coast town of Judea, west-north-west of Jerusalem. Of Hebrew origin; Joppe, a place in Palestine.">Ioppē</a></span><br><span class="greek">Ἰόππῃ</span><br><span class="eng">of Joppa</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4336.htm" title="Strong's Greek 4336: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship.">4336</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4336.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/proseuchomenos_4336.htm" title="proseuchomenos: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship.">proseuchomenos</a></span><br><span class="greek">προσευχόμενος</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">praying</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3708.htm" title="Strong's Greek 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">3708</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3708.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eidon_3708.htm" title="eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">eidon</a></span><br><span class="greek">εἶδον</span><br><span class="eng">I saw</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">en</a></span><br><span class="greek">ἐν</span><br><span class="eng">in</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1611.htm" title="Strong's Greek 1611: From existemi; a displacement of the mind, i.e. Bewilderment, "ecstasy".">1611</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1611.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ekstasei_1611.htm" title="ekstasei: From existemi; a displacement of the mind, i.e. Bewilderment, "ecstasy".">ekstasei</a></span><br><span class="greek">ἐκστάσει</span><br><span class="eng">a trance</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3705.htm" title="Strong's Greek 3705: A spectacle, vision, that which is seen. From horao; something gazed at, i.e. A spectacle.">3705</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3705.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/horama_3705.htm" title="horama: A spectacle, vision, that which is seen. From horao; something gazed at, i.e. A spectacle.">horama</a></span><br><span class="greek">ὅραμα</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">a vision</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2597.htm" title="Strong's Greek 2597: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.">2597</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2597.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/katabainon_2597.htm" title="katabainon: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.">katabainon</a></span><br><span class="greek">καταβαῖνον</span><br><span class="eng">descending</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Neuter Singular">V-PPA-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4632.htm" title="Strong's Greek 4632: A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband).">4632</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4632.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/skeuos_4632.htm" title="skeuos: A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband).">skeuos</a></span><br><span class="greek">σκεῦός</span><br><span class="eng">a vessel</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5100.htm" title="Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">5100</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5100.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ti_5100.htm" title="ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">ti</a></span><br><span class="greek">τι</span><br><span class="eng">certain</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular">IPro-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5613.htm" title="Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">5613</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5613.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_s_5613.htm" title="hōs: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">hōs</a></span><br><span class="greek">ὡς</span><br><span class="eng">like</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3607.htm" title="Strong's Greek 3607: A linen cloth, a sheet, sail. Of uncertain affinity; a linen cloth, i.e. a sail.">3607</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3607.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/othone_n_3607.htm" title="othonēn: A linen cloth, a sheet, sail. Of uncertain affinity; a linen cloth, i.e. a sail.">othonēn</a></span><br><span class="greek">ὀθόνην</span><br><span class="eng">a sheet</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3173.htm" title="Strong's Greek 3173: Large, great, in the widest sense. ">3173</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3173.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/megale_n_3173.htm" title="megalēn: Large, great, in the widest sense. ">megalēn</a></span><br><span class="greek">μεγάλην</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">great</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5064.htm" title="Strong's Greek 5064: Four. Or neuter tessara a plural number; four.">5064</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5064.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tessarsin_5064.htm" title="tessarsin: Four. Or neuter tessara a plural number; four.">tessarsin</a></span><br><span class="greek">τέσσαρσιν</span><br><span class="eng">by four</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Feminine Plural">Adj-DFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/746.htm" title="Strong's Greek 746: From archomai; a commencement, or chief.">746</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_746.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/archais_746.htm" title="archais: From archomai; a commencement, or chief.">archais</a></span><br><span class="greek">ἀρχαῖς</span><br><span class="eng">corners</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Plural">N-DFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2524.htm" title="Strong's Greek 2524: To send, let down, lower. From kata; and hiemi; to lower.">2524</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2524.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kathiemene_n_2524.htm" title="kathiemenēn: To send, let down, lower. From kata; and hiemi; to lower.">kathiemenēn</a></span><br><span class="greek">καθιεμένην</span><br><span class="eng">being let down</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Feminine Singular">V-PPM/P-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1537.htm" title="Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">1537</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1537.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ek_1537.htm" title="ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">ek</a></span><br><span class="greek">ἐκ</span><br><span class="eng">out of</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3772.htm" title="Strong's Greek 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.">3772</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3772.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ouranou_3772.htm" title="ouranou: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.">ouranou</a></span><br><span class="greek">οὐρανοῦ</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">heaven</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2064.htm" title="Strong's Greek 2064: To come, go. ">2064</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2064.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/e_lthen_2064.htm" title="ēlthen: To come, go. ">ēlthen</a></span><br><span class="greek">ἦλθεν</span><br><span class="eng">it came down</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/891.htm" title="Strong's Greek 891: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.">891</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_891.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/achri_891.htm" title="achri: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.">achri</a></span><br><span class="greek">ἄχρι</span><br><span class="eng">as far as</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/emou_1473.htm" title="emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">emou</a></span><br><span class="greek">ἐμοῦ</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">me</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular">PPro-G1S</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/acts/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str">“ <a href="//biblesuite.com/greek/1473.htm" title="ἐγώ rp -ns-- 1473">I</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2252.htm" title="εἰμί v- 1-s--imi 2252"> was</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"> in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4172.htm" title="πόλις n- -dsf- 4172"> the town</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2445.htm" title="Ἰόππη n- -dsf- 2445"> of Joppa</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4336.htm" title="προσεύχομαι v- -nsm-pmp 4336"> praying</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3708.htm" title="ὁράω v- 1-s--aai 3708"> I saw</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722">in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1611.htm" title="ἔκστασις n- -dsf- 1611"> a visionary state</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="τις ri -asn- 5100">an</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4632.htm" title="σκεῦος n- -asn- 4632"> object</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5613.htm" title="ὡς c- 5613"> that resembled</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3173.htm" title="μέγας a- -asf- 3173"> a large</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3607.htm" title="ὀθόνη n- -asf- 3607"> sheet</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2597.htm" title="καταβαίνω v- -asn-pap 2597"> coming down</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2524.htm" title="καθίημι v- -asf-ppp 2524">being lowered</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5064.htm" title="τέσσαρες a- -dpf- 5064"> by its four</a> <a href="//biblesuite.com/greek/746.htm" title="ἀρχή n- -dpf- 746"> corners</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1537.htm" title="ἐκ p- 1537"> from</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3772.htm" title="οὐρανός n- -gsm- 3772"> heaven</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2064.htm" title="ἔρχομαι v- 3-s--aai 2064"> it came</a> <a href="//biblesuite.com/greek/891.htm" title="ἄχρι p- 891"> to</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1473.htm" title="ἐγώ rp -gs-- 1473"> me</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/acts/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/4172.htm" title="4172. polis (pol'-is) -- a city">"I was in the city</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2445.htm" title="2445. Ioppe (ee-op'-pay) -- Joppa, a city of Pal.">of Joppa</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4336.htm" title="4336. proseuchomai (pros-yoo'-khom-ahee) -- to pray">praying;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1611.htm" title="1611. ekstasis (ek'-stas-is) -- a displacement (of the mind), i.e. bewilderment, ecstasy">and in a trance</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to">I saw</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3705.htm" title="3705. horama (hor'-am-ah) -- that which is seen">a vision,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4632.htm" title="4632. skeuos (skyoo'-os) -- a vessel, implement, pl. goods">an object</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2597.htm" title="2597. katabaino (kat-ab-ah'-ee-no) -- to go down">coming down</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5613.htm" title="5613. hos (hoce) -- as, like as, even as, when, since, as long as">like</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3173.htm" title="3173. megas (meg'-as) -- great">a great</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3607.htm" title="3607. othone (oth-on'-ay) -- fine linen, hence a sheet or sail">sheet</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2524.htm" title="2524. kathiemi (kath-ee'-ay-mee) -- to let down">lowered</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5064.htm" title="5064. tessares (tes'-sar-es) -- four">by four</a> <a href="//biblesuite.com/greek/746.htm" title="746. arche (ar-khay') -- beginning, origin">corners</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3772.htm" title="3772. ouranos (oo-ran-os') -- heaven">from the sky;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">and it came</a> <a href="//biblesuite.com/greek/891.htm" title="891. achri (akh'-ree) -- until, as far as">right</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">down to me,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/acts/11.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1473.htm" title="1473. ego (eg-o') -- I (only expressed when emphatic)">I</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2252.htm" title="2252. emen (ay'-mane) -- I was">was</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4172.htm" title="4172. polis (pol'-is) -- a city">the city</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2445.htm" title="2445. Ioppe (ee-op'-pay) -- Joppa, a city of Pal.">of Joppa</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4336.htm" title="4336. proseuchomai (pros-yoo'-khom-ahee) -- to pray">praying:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1611.htm" title="1611. ekstasis (ek'-stas-is) -- a displacement (of the mind), i.e. bewilderment, ecstasy">a trance</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive">I saw</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3705.htm" title="3705. horama (hor'-am-ah) -- that which is seen">a vision,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">A certain</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4632.htm" title="4632. skeuos (skyoo'-os) -- a vessel, implement, pl. goods">vessel</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2597.htm" title="2597. katabaino (kat-ab-ah'-ee-no) -- to go down">descend,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5613.htm" title="5613. hos (hoce) -- as, like as, even as, when, since, as long as">as it had been</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3173.htm" title="3173. megas (meg'-as) -- great">a great</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3607.htm" title="3607. othone (oth-on'-ay) -- fine linen, hence a sheet or sail">sheet,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2524.htm" title="2524. kathiemi (kath-ee'-ay-mee) -- to let down">let down</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of">from</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3772.htm" title="3772. ouranos (oo-ran-os') -- heaven">heaven</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5064.htm" title="5064. tessares (tes'-sar-es) -- four">by four</a> <a href="//biblesuite.com/greek/746.htm" title="746. arche (ar-khay') -- beginning, origin">corners;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">it came</a> <a href="//biblesuite.com/greek/891.htm" title="891. achri (akh'-ree) -- until, as far as">even</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1700.htm" title="1700. emou (em-oo') -- me, mine, my. ">to me:</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/11.htm">International Standard Version</a></span><br />"I was in the town of Joppa praying when in a trance I saw a vision: Something like a large linen sheet descended down from heaven, lowered by its four corners, and it came right down to me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/11.htm">American Standard Version</a></span><br />I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, a certain vessel descending, as it were a great sheet let down from heaven by four corners; and it came even unto me:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'I was in the city of Joppa praying, and I saw in a trance a vision, a certain vessel coming down, as a great sheet by four corners being let down out of the heaven, and it came unto me;<div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/11-5.htm">Acts 11:5</a> • <a href="/niv/acts/11-5.htm">Acts 11:5 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/11-5.htm">Acts 11:5 NLT</a> • <a href="/esv/acts/11-5.htm">Acts 11:5 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/11-5.htm">Acts 11:5 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/11-5.htm">Acts 11:5 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/acts/11-5.htm">Acts 11:5 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/11-5.htm">Acts 11:5 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/11-5.htm">Acts 11:5 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/11-5.htm">Acts 11:5 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/11-5.htm">Acts 11:5 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/11-5.htm">Acts 11:5 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/11-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 11:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 11:4" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/11-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 11:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 11:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>