CINXE.COM
Psalm 44:5 Parallel: Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Psalm 44:5 Parallel: Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/psalms/44-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/psalms/44-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/psalms/44-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Psalm 44:5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../psalms/44-4.htm" title="Psalm 44:4">◄</a> Psalm 44:5 <a href="../psalms/44-6.htm" title="Psalm 44:6">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/psalms/44.htm">New International Version</a></span><br />Through you we push back our enemies; through your name we trample our foes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/psalms/44.htm">New Living Translation</a></span><br />Only by your power can we push back our enemies; only in your name can we trample our foes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/psalms/44.htm">English Standard Version</a></span><br />Through you we push down our foes; through your name we tread down those who rise up against us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/psalms/44.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Through You we repel our foes; through Your name we trample our enemies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/psalms/44.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Through You we will push back our adversaries; Through Your name we will trample down those who rise up against us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/psalms/44.htm">NASB 1995</a></span><br />Through You we will push back our adversaries; Through Your name we will trample down those who rise up against us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/psalms/44.htm">NASB 1977 </a></span><br />Through Thee we will push back our adversaries; Through Thy name we will trample down those who rise up against us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/psalms/44.htm">Amplified Bible</a></span><br />Through You we will gore our enemies [like a bull]; Through Your name we will trample down those who rise up against us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/psalms/44.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Through you we drive back our foes; through your name we trample our enemies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/psalms/44.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Through You we drive back our foes; through Your name we trample our enemies. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/psalms/44.htm">Contemporary English Version</a></span><br />By your great power, we knocked our enemies down and trampled on them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/psalms/44.htm">Good News Translation</a></span><br />and by your power we defeat our enemies. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/psalms/44.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />With you we can walk over our enemies. With your name we can trample those who attack us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/psalms/44.htm">International Standard Version</a></span><br />Through you we will knock down our oppressors; through your name we will tread down those who rise up against us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/psalms/44.htm">NET Bible</a></span><br />By your power we will drive back our enemies; by your strength we will trample down our foes! </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/44.htm">King James Bible</a></span><br />Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/psalms/44.htm">New King James Version</a></span><br />Through You we will push down our enemies; Through Your name we will trample those who rise up against us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/psalms/44.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Through you will we push down our enemies: through your name will we tread them under that rise up against us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/psalms/44.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Through you we will push back our adversaries. Through your name we will trample down those who rise up against us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/44.htm">World English Bible</a></span><br />Through you, will we push down our adversaries. Through your name, will we tread them under who rise up against us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/psalms/44.htm">American King James Version</a></span><br />Through you will we push down our enemies: through your name will we tread them under that rise up against us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/psalms/44.htm">American Standard Version</a></span><br />Through thee will we push down our adversaries: Through thy name will we tread them under that rise up against us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/psalms/44.htm">A Faithful Version</a></span><br />Through You we will push back our enemies; through Your name we will trample those who rise up against us,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/psalms/44.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Through thee will we push down our adversaries; through thy name will we tread them under that rise up against us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/44.htm">English Revised Version</a></span><br />Through thee will we push down our adversaries: through thy name will we tread them under that rise up against us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/psalms/44.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Through thee will we push down our enemies: through thy name we will tread them under that rise up against us.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/psalms/44.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Through thee haue we thrust backe our aduersaries: by thy Name haue we troden downe them that rose vp against vs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/psalms/44.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br /><FI>(44:6)<Fi> Through thee we wyll ouerthrowe our enemies: and in thy name we wyll treade them vnder that ryse vp agaynst vs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/psalms/44.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Thou art ye kinge & my God, thou sendest helpe vnto Iacob.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/psalms/44.htm">Literal Standard Version</a></span><br />By You we push our adversaries, "" By Your Name we tread down our withstanders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/44.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> By Thee our adversaries we do push, By Thy name tread down our withstanders,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/psalms/44.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />In thee we will thrust our enemies: in thy name we will tread down those rising up against us.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/psalms/44.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Through thee we will push down our enemies with the horn : and through thy name we will despise them that rise up against us. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/psalms/44.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 43:5>You yourself are my king and my God, who commands the salvation of Jacob.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/psalms/44.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />By you we shall wound our enemies, and because of your Name we shall tread upon those who hate us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/psalms/44.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Through thee will we pierce our enemies; through thy name will we tread them under that hate us.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/psalms/44.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Through Thee do we push down our adversaries; Through Thy name do we tread them under that rise up against us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/psalms/44.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />In thee will we push down our enemies, and in thy name will we bring to nought them that rise up against us.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/psalms/44.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/bə·ḵā (Prep:: 2ms) -- ">Through You</a> <a href="/hebrew/5055.htm" title="5055: nə·nag·gê·aḥ (V-Piel-Imperf-1cp) -- To push, thrust, gore. A primitive root; to but with the horns; figuratively, to war against.">we repel</a> <a href="/hebrew/6862.htm" title="6862: ṣā·rê·nū (N-mpc:: 1cp) -- Narrow, a tight place, a pebble, an opponent. Or tsar; from tsarar; narrow; a tight place; also a pebble; an opponent.">our foes;</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: bə·šim·ḵā (Prep-b:: N-msc:: 2ms) -- A primitive word; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character.">through Your name</a> <a href="/hebrew/947.htm" title="947: nā·ḇūs (V-Qal-Imperf-1cp) -- To tread down, trample. A primitive root; to trample.">we trample</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: qā·mê·nū (V-Qal-Prtcpl-mpc:: 1cp) -- To arise, stand up, stand. A primitive root; to rise.">our enemies.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/psalms/44.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6862.htm" title="6862. tsar (tsar) -- adversary">By Thee our adversaries</a><a href="/hebrew/5055.htm" title="5055. nagach (naw-gakh') -- to push, thrust, gore"> we do push</a><a href="/hebrew/8034.htm" title="8034. shem (shame) -- a name">, By Thy name</a><a href="/hebrew/947.htm" title="947. buwc (boos) -- to tread down, trample"> tread down</a><a href="/hebrew/6965.htm" title="6965. quwm (koom) -- to arise, stand up, stand"> our withstanders,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/psalms/44.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp">Through</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> You</a> <a href="/hebrew/5055.htm" title="נגח vpi1cp 5055"> we drive back</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵנוּ psn1cp"> our</a> <a href="/hebrew/6862.htm" title="צַר_2 ncmpc 6862"> foes</a>; <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp">through</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> Your</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="שֵׁם_1 ncmsc 8034"> name</a> <a href="/hebrew/947.htm" title="בוס vqi1cp 947"> we trample</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵנוּ psn1cp"> our</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="קום vqPmpc 6965"> enemies</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/psalms/44.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5055.htm" title="5055. nagach (naw-gakh') -- to push, thrust, gore">Through You we will push</a> <a href="/hebrew/5055.htm" title="5055. nagach (naw-gakh') -- to push, thrust, gore">back</a> <a href="/hebrew/6862c.htm" title="6862c">our adversaries;</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034. shem (shame) -- a name">Through Your name</a> <a href="/hebrew/947.htm" title="947. buwc (boos) -- to tread down, trample">we will trample</a> <a href="/hebrew/947.htm" title="947. buwc (boos) -- to tread down, trample">down</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965. quwm (koom) -- to arise, stand up, stand">those who rise</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">up against us.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/psalms/44.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5055.htm" title="5055. nagach (naw-gakh') -- to push, thrust, gore">Through thee will we push down</a> <a href="/hebrew/6862.htm" title="6862. tsar (tsar) -- adversary">our enemies:</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034. shem (shame) -- a name">through thy name</a> <a href="/hebrew/947.htm" title="947. buwc (boos) -- to tread down, trample">will we tread them under</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965. quwm (koom) -- to arise, stand up, stand">that rise up</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">against us.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../psalms/44-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 44:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 44:4" /></a></div><div id="right"><a href="../psalms/44-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 44:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 44:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>