CINXE.COM
Strong's Greek: 1325. δίδωμι (didómi) -- To give, to grant, to bestow
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1325. δίδωμι (didómi) -- To give, to grant, to bestow</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1325.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/romans/14-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1325.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1325</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1324.htm" title="1324">◄</a> 1325. didómi <a href="../greek/1326.htm" title="1326">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">didómi: To give, to grant, to bestow</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">δίδωμι</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>didómi<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>dee'-do-mee<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(did'-o-mee)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To give, to grant, to bestow<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I offer, give; I put, place.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primary verb<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H5414 (נָתַן, nathan):</b> To give, put, set<p> - <b>H3051 (יָהַב, yahab):</b> To give, provide<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "δίδωμι" (didómi) is a fundamental term in the New Testament, conveying the act of giving or granting something to someone. It encompasses a wide range of meanings, including the giving of gifts, the granting of authority, the bestowal of blessings, and the offering of oneself. This verb is often used to describe God's generous and gracious giving to humanity, as well as the call for believers to give to others.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of giving was deeply embedded in social and religious practices. Gifts were often exchanged to establish or maintain relationships, honor deities, or demonstrate loyalty and allegiance. In the Jewish tradition, giving was an essential aspect of the Law, with almsgiving and offerings being integral to religious life. The New Testament reflects these cultural practices, emphasizing the spiritual and relational dimensions of giving, particularly in the context of God's covenant with His people.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>redupl. from the root do-<br><span class="hdg">Definition</span><br>to give (in various senses lit. or fig.)<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>add (1), allow (2), bestowed (4), cause (2), commanded* (1), dealing (1), drew (1), gave (79), give (122), given (117), gives (14), giving (12), grant (15), granted (10), granting (2), leave (1), make (1), offer (2), pass (1), pay (5), permitted (1), pour (1), poured (1), produce (1), produces (1), producing (1), put (6), puts (1), putting (1), show (1), struck* (1), utter (1), venture* (1), yielded (3).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1325: δίδωμι</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">δίδωμι</span></span> (<span class="greek2">διδῶ</span>, <a href="/interlinear/revelation/3-9.htm">Revelation 3:9</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span>; (<span class="greek2">διδῶ</span> <span class="manuref">Tr</span>, yet see <span class="manuref">WH</span> Appendix, p. 167)), 3 person plural <span class="greek2">διδοασι</span> (<a href="/interlinear/revelation/17-13.htm">Revelation 17:13</a> (not <span class="manuref">Rec.</span>)), imperative <span class="greek2">δίδου</span> (<a href="/interlinear/matthew/5-42.htm">Matthew 5:42</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>); imperfect 3 person singular <span class="greek2">ἐδίδου</span>, 3 person plural <span class="greek2">ἐδίδουν</span> (<span class="greek2">ἐδίδοσαν</span>, <a href="/interlinear/john/19-3.htm">John 19:3</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἔχω</span></span>)); future <span class="greek2">δώσω</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἔδωκα</span> (2 person singular <span class="greek2">ἐδωκες</span>, <a href="/interlinear/john/17-7.htm">John 17:7</a> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading, 8 <span class="manuref">Tr</span> marginal reading; cf. references under the word <span class="greek2">κοπιάω</span>), subjunctive <span class="greek2">δώσῃ</span> (and <span class="greek2">δώσωμεν</span>) from an imaginary indicative form <span class="greek2">ἐδωσα</span> (<a href="/interlinear/mark/6-37.htm">Mark 6:37</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading); <a href="/interlinear/john/17-2.htm">John 17:2</a> (<span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">δώσει</span>); <a href="/interlinear/revelation/8-3.htm">Revelation 8:3</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">δώσει</span>; cf. <span class="abbreviation">Lob. ad Phryn.</span>, p. 720f; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 36 (31); <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 79 (76); (<span class="abbreviation">Veitch</span>, under the word <span class="greek2">δίδωμι</span> at the end, also <span class="abbreviation">Sophocles</span> Lexicon, under the word, and especially the Introduction, p. 40; <span class="manuref">WH</span>'s Appendix, p. 172)); perfect <span class="greek2">δέδωκα</span> (on the interchange between the forms of the pf and of the aorist in this verb cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 199 (172)); pluperfect <span class="greek2">ἐδεδώκειν</span> and without augment (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 12, 9; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 33 (29)) <span class="greek2">δεδώκειν</span>, <a href="/interlinear/mark/14-44.htm">Mark 14:44</a>; and <span class="manuref">L</span> text <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> in <a href="/interlinear/luke/19-15.htm">Luke 19:15</a>; 3 person plural <span class="greek2">δεδώκεισαν</span>, <a href="/interlinear/john/11-57.htm">John 11:57</a>; 2 aorist subjunctive 3 person singular <span class="greek2">δῷ</span> (<span class="greek2">δῴη</span>, <a href="/interlinear/john/15-16.htm">John 15:16</a> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading; <a href="/interlinear/ephesians/1-17.htm">Ephesians 1:17</a> <span class="manuref">WH</span> marginal reading; <a href="/interlinear/2_timothy/2-25.htm">2 Timothy 2:25</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">WH</span> marginal reading; <span class="greek2">δοῖ</span>, <a href="/interlinear/mark/8-37.htm">Mark 8:37</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 46 (40); <span class="manuref">WH</span>'s Appendix, p. 168; Kuenen and Cobet, praef., p. lxi.), plural <span class="greek2">δῶμεν</span>, <span class="greek2">δῶτε</span>, <span class="greek2">δῶσιν</span>, optative 3 person singular <span class="greek2">δῴη</span> for <span class="greek2">δοιή</span>, <a href="/interlinear/romans/15-5.htm">Romans 15:5</a>; (<a href="/interlinear/2_thessalonians/3-16.htm">2 Thessalonians 3:16</a>); <a href="/interlinear/2_timothy/1-16.htm">2 Timothy 1:16, 18</a>; (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:2 Tim 2:25> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> text; <a href="/interlinear/ephesians/1-17.htm">Ephesians 1:17</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:2 Tim 3:16> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>) and elsewhere among the variants ((cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 14, 1 g.; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 46 (40), cf. § 139, 37 and 62); see (<span class="manuref">WH</span>s Appendix, as above; <span class="manuref">Tdf.</span> Proleg., p. 122;) <span class="abbreviation">Lob. ad Phryn.</span>, p. 346; (Kühner, § 282 Anm. 2; <span class="abbreviation">Veitch</span>, under the word <span class="greek2">δίδωμι</span> at the end)), imperative <span class="greek2">δός</span>, <span class="greek2">δότε</span>, infinitive <span class="greek2">δοῦναι</span>, participle <span class="greek2">δούς</span>; passive, perfect <span class="greek2">δέδομαι</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐδοθην</span>; 1 future <span class="greek2">δοθήσομαι</span>; cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 45f (39f); (<span class="manuref">WH</span> as above): In the <span class="manuref">Sept.</span> times without number for <span class="hebrew">נָתַן</span>, sometimes for <span class="hebrew">שׂוּם</span>; and for Chaldean <span class="hebrew">יְהַב</span>; (from <span class="abbreviation">Homer</span> down); <span class="accented">to give</span>; <p><span class="random">A.</span> absolutely and generally: <span class="greek2">μακάριον</span> <span class="greek2">ἐστι</span> <span class="greek2">μᾶλλον</span> <span class="greek2">διδόναι</span>, <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">λαμβάνειν</span>, <a href="/interlinear/acts/20-35.htm">Acts 20:35</a>. <p><span class="random">B.</span> In construction; <p><span class="lexheading">I.</span> <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τί</span>, <span class="accented">to give something to some one — in various senses</span>; <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">of one's own accord to give one something,</span> to his advantage; <span class="accented">to bestow, give as a gift</span>: <a href="/interlinear/matthew/4-9.htm">Matthew 4:9</a>; <a href="/interlinear/luke/1-32.htm">Luke 1:32</a>; <a href="/interlinear/luke/12-32.htm">Luke 12:32</a>, and often <span class="greek2">δόματα</span> (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 148 (129)), <a href="/interlinear/matthew/7-11.htm">Matthew 7:11</a>; <a href="/interlinear/luke/11-13.htm">Luke 11:13</a>; <a href="/interlinear/ephesians/4-8.htm">Ephesians 4:8</a> (<a href="/interlinear/psalms/67-19.htm">Psalm 67:19</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 68:19>)); <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ὑπάρχοντα</span> what thou hast <span class="greek2">τοῖς</span> <span class="greek2">πτωχοῖς</span>, <a href="/interlinear/matthew/19-21.htm">Matthew 19:21</a>; <span class="greek2">χρήματα</span>, <a href="/interlinear/acts/24-26.htm">Acts 24:26</a>. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to grant, give to one asking, let have</span>: <a href="/interlinear/matthew/12-39.htm">Matthew 12:39</a>; <a href="/interlinear/matthew/14-7.htm">Matthew 14:7</a>; <a href="/interlinear/matthew/16-4.htm">Matthew 16:4</a>; <a href="/interlinear/matthew/20-23.htm">Matthew 20:23</a>; <a href="/interlinear/mark/6-22.htm">Mark 6:22, 25</a>; <a href="/interlinear/mark/8-12.htm">Mark 8:12</a>; <a href="/interlinear/mark/10-40.htm">Mark 10:40</a>; <a href="/interlinear/luke/11-29.htm">Luke 11:29</a>; <a href="/interlinear/luke/15-16.htm">Luke 15:16</a>; <a href="/interlinear/john/11-22.htm">John 11:22</a>; <a href="/interlinear/john/14-16.htm">John 14:16</a>; <a href="/interlinear/john/15-16.htm">John 15:16</a>; <a href="/interlinear/john/16-23.htm">John 16:23</a>; <a href="/interlinear/acts/3-6.htm">Acts 3:6</a>; <a href="/interlinear/james/1-5.htm">James 1:5</a>; (noteworthy is <a href="/interlinear/1_john/5-16.htm">1 John 5:16</a> <span class="greek2">δώσει</span> (namely, probably <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">Θεός</span>) <span class="greek2">αὐτῷ</span> <span class="greek2">ζωήν</span> <span class="greek2">τοῖς</span> <span class="greek2">ἁμαρτάνουσιν</span>, etc., where <span class="greek2">αὐτῷ</span> seems to be an ethical dative and <span class="greek2">τοῖς</span> <span class="greek2">ἁμαρτάνουσιν</span> dependent on the verb; see <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 133 (116) note, cf. 179 (156); <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 523 (487), cf. 530 (494)); in contradistinction from what one claims: <a href="/interlinear/john/3-27.htm">John 3:27</a>; <a href="/interlinear/john/19-11.htm">John 19:11</a>. <p><span class="textheading">3.</span> <span class="accented">to supply, furnish,</span> necessary things: as <span class="greek2">ἄρτον</span> <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/matthew/6-11.htm">Matthew 6:11</a>; <a href="/interlinear/luke/11-3.htm">Luke 11:3</a>; <a href="/interlinear/john/6-32.htm">John 6:32, 51</a>; <span class="greek2">τροφήν</span>, <a href="/interlinear/matthew/24-45.htm">Matthew 24:45</a>; <span class="greek2">βρῶσιν</span>, <a href="/interlinear/john/6-27.htm">John 6:27</a>; besides in <a href="/interlinear/matthew/25-15.htm">Matthew 25:15, 28</a>; <a href="/interlinear/mark/2-26.htm">Mark 2:26</a>; <a href="/interlinear/mark/4-25.htm">Mark 4:25</a>; <a href="/interlinear/luke/6-4.htm">Luke 6:4</a>; <a href="/interlinear/luke/8-18.htm">Luke 8:18</a>; <a href="/interlinear/luke/12-42.htm">Luke 12:42</a>; <a href="/interlinear/luke/19-24.htm">Luke 19:24, 26</a>; <a href="/interlinear/john/4-10.htm">John 4:10, 14, 15</a>; <a href="/interlinear/ephesians/6-19.htm">Ephesians 6:19</a>. <p><span class="textheading">4.</span> <span class="accented">to give over, deliver,</span> i. e., a. <span class="accented">to reach out, extend, present</span>: as <a href="/interlinear/matthew/14-19.htm">Matthew 14:19</a>; <a href="/interlinear/matthew/17-27.htm">Matthew 17:27</a>; <a href="/interlinear/mark/6-41.htm">Mark 6:41</a>; <a href="/interlinear/mark/14-22.htm">Mark 14:22</a>; <a href="/interlinear/luke/9-16.htm">Luke 9:16</a>; <a href="/interlinear/luke/22-19.htm">Luke 22:19</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ψωμίον</span>, <a href="/interlinear/john/13-26.htm">John 13:26</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ποτήριον</span>, <a href="/interlinear/john/18-11.htm">John 18:11</a>; <a href="/interlinear/revelation/16-19.htm">Revelation 16:19</a>; <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">χεῖρας</span> <span class="greek2">διδόναι</span>, to give one the hand, <a href="/interlinear/acts/9-41.htm">Acts 9:41</a>; <a href="/interlinear/galatians/2-9.htm">Galatians 2:9</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> of a writing: <span class="greek2">ἀποστάσιον</span>, <a href="/interlinear/matthew/5-31.htm">Matthew 5:31</a>. <p><span class="emphasized">c.</span> <span class="accented">to give to one's care, intrust, commit</span>; aa. something to be administered; universally: <span class="greek2">παντί</span> <span class="greek2">ᾧ</span> <span class="greek2">ἐδόθη</span> <span class="greek2">πολύ</span>, <a href="/interlinear/luke/12-48.htm">Luke 12:48</a>; property, money, <a href="/interlinear/matthew/25-15.htm">Matthew 25:15</a>; <a href="/interlinear/luke/19-13.htm">Luke 19:13, 15</a>; <span class="greek2">ἀμπελῶνα</span>, a vineyard to be cultivated, <a href="/interlinear/mark/12-9.htm">Mark 12:9</a>; <a href="/interlinear/luke/20-16.htm">Luke 20:16</a>; <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">κλείς</span> (<span class="greek2">κλεῖδας</span>) <span class="greek2">τεσς</span> <span class="greek2">βασιλείας</span>. <a href="/interlinear/matthew/16-19.htm">Matthew 16:19</a>; <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">κρίσιν</span>, <a href="/interlinear/john/5-22.htm">John 5:22</a>; <span class="greek2">κρίμα</span>, <a href="/interlinear/revelation/20-4.htm">Revelation 20:4</a>; <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἐξουσίαν</span> <span class="greek2">ἑαυτῶν</span>, <a href="/interlinear/revelation/17-13.htm">Revelation 17:13</a> (not <span class="manuref">Rec.</span>); <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ἔργα</span>, <span class="greek2">ἵνα</span> <span class="greek2">τελειώσω</span> <span class="greek2">αὐτά</span>, <a href="/interlinear/john/5-36.htm">John 5:36</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἔργον</span>, <span class="greek2">ἵνα</span> <span class="greek2">ποιήσω</span>, <a href="/interlinear/john/17-4.htm">John 17:4</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ὄνομα</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, to be declared, <a href="/interlinear/john/17-11.htm">John 17:11</a> (not <span class="manuref">Rec.</span>, <a href="/interlinear/john/17-12.htm">John 17:12</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>). bb. <span class="accented">to give</span> or <span class="accented">commit to some one something to be religiously observed</span>: <span class="greek2">διαθήκην</span> <span class="greek2">περιτομῆς</span>, <a href="/interlinear/acts/7-8.htm">Acts 7:8</a>; <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">περιτομήν</span>, the ordinance of circumcision, <a href="/interlinear/john/7-22.htm">John 7:22</a>; <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">νόμον</span>, <a href="/interlinear/john/7-19.htm">John 7:19</a>; <span class="greek2">λόγια</span> <span class="greek2">ζῶντα</span>, <a href="/interlinear/acts/7-38.htm">Acts 7:38</a>. <p><span class="textheading">5.</span> <span class="accented">to give what is due or obligatory, to pay</span>: wages or reward, <a href="/interlinear/matthew/20-4.htm">Matthew 20:4, 14</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-15.htm">Matthew 26:15</a>; <a href="/interlinear/revelation/11-18.htm">Revelation 11:18</a>; <span class="greek2">ἀργύριον</span>, as a reward, <a href="/interlinear/mark/14-11.htm">Mark 14:11</a>; <a href="/interlinear/luke/22-5.htm">Luke 22:5</a>; taxes, tribute, tithes, etc.: <a href="/interlinear/matthew/17-27.htm">Matthew 17:27</a>; <a href="/interlinear/matthew/22-17.htm">Matthew 22:17</a>; <a href="/interlinear/mark/12-14.htm">Mark 12:14</a> (15); <a href="/interlinear/luke/20-22.htm">Luke 20:22</a>; <a href="/interlinear/luke/23-2.htm">Luke 23:2</a>; <a href="/interlinear/hebrews/7-4.htm">Hebrews 7:4</a>; <span class="greek2">θυσίαν</span> namely, <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">κυρίῳ</span>, <a href="/interlinear/luke/2-24.htm">Luke 2:24</a> (<span class="greek2">θυσίαν</span> <span class="greek2">ἀποδοῦναι</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">Θεῷ</span>, <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 7, 9, 1); <span class="greek2">λόγον</span>, <span class="accented">render account,</span> <a href="/interlinear/romans/14-12.htm">Romans 14:12</a> (<span class="manuref">L</span> text <span class="manuref">Tr</span> text <span class="greek2">ἀποδοῦναι</span>). <p><span class="textheading">6.</span> <span class="greek2">δίδωμι</span> is joined with nouns denoting an act or an effeet; and a. the act or effect of him who gives, in such a sense that what he is said <span class="greek2">διδόναι</span> (either absolutely or with the dative of person) he is conceived of as effecting, or as becoming its author. Hence, <span class="greek2">δίδωμι</span> joined with a noun can often be changed into an active verb expressing the effecting of that which the noun denotes. Thus, <span class="greek2">διδόναι</span> <span class="greek2">αἶνον</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">Θεῷ</span> is equivalent to <span class="greek2">αἰνεῖν</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">Θεόν</span>, <a href="/interlinear/luke/18-43.htm">Luke 18:43</a>; <span class="greek2">ἀπόκρισιν</span> <span class="greek2">τίνι</span> equivalent to <span class="greek2">ἀποκρίνεσθαι</span>, <a href="/interlinear/john/1-22.htm">John 1:22</a>; <a href="/interlinear/john/19-9.htm">John 19:9</a>; <span class="greek2">ἐγκοπήν</span> <span class="greek2">δοῦναι</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">εὐαγγελίῳ</span> equivalent to <span class="greek2">ἐνκόπτειν</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">εὐαγγέλιον</span>, to hinder (the progress of) the gospel, <a href="/interlinear/1_corinthians/9-12.htm">1 Corinthians 9:12</a>; <span class="greek2">ἐντολήν</span> <span class="greek2">τίνι</span> equivalent to <span class="greek2">ἐντέλλεσθαι</span> <span class="greek2">τίνι</span> <a href="/interlinear/john/11-57.htm">John 11:57</a>; <a href="/interlinear/john/12-49.htm">John 12:49</a>; <a href="/interlinear/john/13-34.htm">John 13:34</a>; <a href="/interlinear/1_john/3-23.htm">1 John 3:23</a>; <span class="greek2">δόξαν</span> <span class="greek2">τίνι</span> equivalent to <span class="greek2">δοξάζειν</span> <span class="greek2">τίνι</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">δόξα</span></span>, II.); <span class="greek2">ἐργασίαν</span>, after the Latin<span class="latin">operam dare</span>,<span class="accented"> take pains,</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">give diligence</span>), equivalent to <span class="greek2">ἐργάζεσθαι</span>, <a href="/interlinear/luke/12-58.htm">Luke 12:58</a> (<span class="greek2">συμβούλιον</span>, cf. the Latin<span class="latin">consilium dare</span>, equivalent to <span class="greek2">συμβουλεύεσθαι</span>, <a href="/interlinear/mark/3-6.htm">Mark 3:6</a> <span class="manuref">Tr</span> text <span class="manuref">WH</span> text); <span class="greek2">διαστολήν</span> <span class="greek2">τίνι</span> i. q <span class="greek2">διαστέλλειν</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/14-7.htm">1 Corinthians 14:7</a>; <span class="greek2">παραγγελίαν</span>, <a href="/interlinear/1_thessalonians/4-2.htm">1 Thessalonians 4:2</a> <span class="greek2">παράκλησιν</span>, <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-16.htm">2 Thessalonians 2:16</a>; <span class="greek2">ἔλεος</span> equivalent to <span class="greek2">ἐληιν</span>, <a href="/interlinear/2_timothy/1-16.htm">2 Timothy 1:16, 18</a> <span class="greek2">ἀγάπην</span>, show (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">bestow</span>), <a href="/interlinear/1_john/3-1.htm">1 John 3:1</a>; <span class="greek2">ἐκδίκησιν</span> <a href="/interlinear/2_thessalonians/1-8.htm">2 Thessalonians 1:8</a>; <span class="greek2">βασανισμόν</span>, <a href="/interlinear/revelation/18-7.htm">Revelation 18:7</a>; <span class="greek2">ῤάπισμα</span> equivalent to <span class="greek2">ῥαπίζειν</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/john/18-22.htm">John 18:22</a>; <a href="/interlinear/john/19-3.htm">John 19:3</a>; <span class="greek2">φίλημα</span> equivalent to <span class="greek2">φιλεῖν</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/luke/7-45.htm">Luke 7:45</a>. or b. the noun denotes something to be done by him to whom it is said to be given: <span class="greek2">διδόναι</span> <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">μετάνοιαν</span>, to cause him to repent, <a href="/interlinear/acts/5-31.htm">Acts 5:31</a>; <a href="/interlinear/acts/11-18.htm">Acts 11:18</a>; <span class="greek2">γνῶσιν</span> <span class="greek2">σωτηρίας</span>,<a href="/interlinear/luke/1-77.htm">Luke 1:77</a>; <span class="greek2">ἐλπίδα</span> <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-16.htm">2 Thessalonians 2:16</a>. <p><span class="textheading">7.</span> Joined with nouns denoting strength, faculty, power, virtue, <span class="greek2">δίδωμι</span> (<span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τί</span>) is equivalent to: <span class="accented">to furnish, endue,</span> (one with a thing): <a href="/interlinear/luke/21-15.htm">Luke 21:15</a> (<span class="greek2">δώσω</span> <span class="greek2">ὑμῖν</span> <span class="greek2">στόμα</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">σοφίαν</span>); <a href="/interlinear/acts/7-10.htm">Acts 7:10</a>; <span class="greek2">ἐξουσίαν</span>, <a href="/interlinear/matthew/9-8.htm">Matthew 9:8</a>; <a href="/interlinear/matthew/10-1.htm">Matthew 10:1</a>; <a href="/interlinear/luke/10-19.htm">Luke 10:19</a>; <a href="/interlinear/john/17-2.htm">John 17:2</a>; <a href="/interlinear/revelation/2-26.htm">Revelation 2:26</a>; <a href="/interlinear/revelation/6-8.htm">Revelation 6:8</a>; <a href="/interlinear/revelation/13-7.htm">Revelation 13:7</a>; <span class="greek2">διάνοιαν</span>, <a href="/interlinear/1_john/5-20.htm">1 John 5:20</a>; <span class="greek2">σύνεσιν</span>, <a href="/interlinear/2_timothy/2-7.htm">2 Timothy 2:7</a>; and in the very common phrase <span class="greek2">διδόναι</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">πνεῦμα</span>. (I'. <span class="greek2">διδόναι</span> <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τίνος</span> <span class="accented">to give to one</span> (a part) of etc.: <a href="/interlinear/revelation/2-17.htm">Revelation 2:17</a> (<span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>) <span class="greek2">δώσω</span> <span class="greek2">αὐτῷ</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">μάννα</span>, cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 198 (186); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 159 (139).) <p><span class="lexheading">II.</span> <span class="greek2">δίδωμι</span> <span class="greek2">τί</span> without a dative, and <span class="greek2">δίδωμι</span> <span class="greek2">τινα</span>. <p><span class="textheading">1.</span> <span class="greek2">δίδωμι</span> <span class="greek2">τί</span>; <p><span class="emphasized">a.</span> with the force of <span class="accented">to cause, produce, give forth from oneself</span>: <span class="greek2">ὑετόν</span>, from heaven, <a href="/interlinear/james/5-18.htm">James 5:18</a>; <span class="greek2">καρπόν</span>, <a href="/interlinear/matthew/13-8.htm">Matthew 13:8</a>; <a href="/interlinear/mark/4-7.htm">Mark 4:7, 8</a>f (<a href="/interlinear/deuteronomy/25-19.htm">Deuteronomy 25:19</a>; Sir. 23:25); <span class="greek2">σημεῖα</span>, <a href="/interlinear/matthew/24-24.htm">Matthew 24:24</a>; <a href="/interlinear/mark/13-22.htm">Mark 13:22</a> (not <span class="manuref">Tdf.</span>); <a href="/interlinear/acts/2-19.htm">Acts 2:19</a> (<a href="/interlinear/exodus/7-9.htm">Exodus 7:9</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/13-1.htm">Deuteronomy 13:1</a>, etc.); <span class="greek2">ὑπόδειγμα</span>, <a href="/interlinear/john/13-15.htm">John 13:15</a>; <span class="greek2">φέγγος</span>, <a href="/interlinear/matthew/24-29.htm">Matthew 24:29</a>; <a href="/interlinear/mark/13-24.htm">Mark 13:24</a> (<span class="greek2">φῶς</span>, <a href="/interlinear/isaiah/13-10.htm">Isaiah 13:10</a>); <span class="greek2">φωνήν</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/14-7.htm">1 Corinthians 14:7</a>f; <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">γλώσσης</span> <span class="greek2">λόγον</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/14-9.htm">1 Corinthians 14:9</a>; <span class="greek2">γνώμην</span>, to give one's opinion, to give advice, <a href="/interlinear/1_corinthians/7-25.htm">1 Corinthians 7:25</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/8-10.htm">2 Corinthians 8:10</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="greek2">διδόναι</span> <span class="greek2">κλήρους</span> (<span class="hebrew">גּורָל</span> <span class="hebrew">נָתַן</span>, <a href="/interlinear/leviticus/16-8.htm">Leviticus 16:8</a>), <span class="accented">to give,</span> i. e. <span class="accented">hand out lots,</span> namely, to be cast into the urn (see <span class="greek2"><span class="lexref">κλῆρος</span></span>, 1), <a href="/interlinear/acts/1-26.htm">Acts 1:26</a>. <p><span class="emphasized">c.</span> <span class="greek2">δίδωμι</span> <span class="greek2">τί</span> with the predicate accusative: <a href="/interlinear/matthew/20-28.htm">Matthew 20:28</a>; <a href="/interlinear/mark/10-45.htm">Mark 10:45</a> (to give up as a <span class="greek2">λύτρον</span>); <a href="/interlinear/matthew/16-26.htm">Matthew 16:26</a>; <a href="/interlinear/mark/8-37.htm">Mark 8:37</a> (to pay as an equivalent). <p><span class="textheading">2.</span> <span class="greek2">δίδωμι</span> <span class="greek2">τινα</span>; <p><span class="emphasized">a.</span> where the noun refers to the office one bears, <span class="accented">to appoint</span>: <span class="greek2">κριτάς</span>, <a href="/interlinear/acts/13-20.htm">Acts 13:20</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">to cause to come forth</span>: <span class="greek2">δίδωμι</span> <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">συναγωγῆς</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Σατανᾶ</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">λεγόντων</span> (namely, <span class="greek2">τινας</span> (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 158 (138); <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 59, 4 b.)), <a href="/interlinear/revelation/3-9.htm">Revelation 3:9</a>; so also the sea, death, Hades, are said to <span class="accented">give (up)</span> the dead who have been engulfed or received by them, <a href="/interlinear/revelation/20-13.htm">Revelation 20:13</a>. <p><span class="textheading">3.</span> <span class="greek2">δίδωμι</span> <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">τίνι</span>; <p><span class="emphasized">a.</span> <span class="accented">to give one to some one as his own</span>: as the object of his saving care, <a href="/interlinear/hebrews/2-13.htm">Hebrews 2:13</a>; <span class="accented">to give one to someone,</span> to follow him as a leader and master, <a href="/interlinear/john/6-37.htm">John 6:37, 39</a>; <a href="/interlinear/john/10-29.htm">John 10:29</a>; <a href="/interlinear/john/17-6.htm">John 17:6, 9, 12</a> (but see B. I. 4. <p><span class="emphasized">c.</span> aa. above), <BIBLE/VERSE_ONLY:John 17:24>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:John 18:9>; in these passages God is said to have given certain men to Christ, i. e. to have disposed them to acknowledge Christ as the author and medium of their salvation, and to enter into intimate relations with him, hence Christ calls them 'his own' (<span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ἐμά</span>, <a href="/interlinear/john/10-14.htm">John 10:14</a>). <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">to give one to some one to care for his interests</span>: <a href="/interlinear/john/3-16.htm">John 3:16</a> (<span class="greek2">ἔδωκεν</span> namely, <span class="greek2">αὐτῷ</span>, i. e. <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">κόσμῳ</span>); <a href="/interlinear/acts/13-21.htm">Acts 13:21</a>. <p><span class="emphasized">c.</span> <span class="accented">to give one to some one to whom he already belonged, to return</span>: <a href="/interlinear/luke/7-15.htm">Luke 7:15</a> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 9:42> <span class="greek2">ἀπεδωκε</span> (so <span class="manuref">L</span> marginal reading in <a href="/interlinear/luke/7-15.htm">Luke 7:15</a>)). <p><span class="emphasized">d.</span> <span class="greek2">δίδωμι</span> <span class="greek2">ἐμαυτόν</span> <span class="greek2">τίνι</span>, to one demanding of me something, <span class="accented">I give myself up</span> as it were; an hyperbole for <span class="accented">disregarding entirely my private interests, I give as much as ever I can</span>: <a href="/interlinear/2_corinthians/8-5.htm">2 Corinthians 8:5</a>. <p><span class="textheading">4.</span> <span class="greek2">δίδωμι</span> <span class="greek2">τινα</span> with a predicate accusative: <span class="greek2">ἑαυτόν</span> <span class="greek2">τύπον</span>, to render or set forth oneself as an example, <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-9.htm">2 Thessalonians 3:9</a>; with a predicate of dignity, office, function, and a dative of the person added <span class="accented">for whose benefit</span> some one invested with said dignity or office <span class="accented">is given,</span> that is, <span class="accented">is bestowed</span>: <span class="greek2">αὐτόν</span> <span class="greek2">ἔδωκεν</span> <span class="greek2">κεφαλήν</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">πάντα</span> <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">ἐκκλησία</span>, head over all things to the church, <a href="/interlinear/ephesians/1-22.htm">Ephesians 1:22</a>; <span class="greek2">ἔδωκεν</span> <span class="greek2">τούς</span> <span class="greek2">μέν</span> <span class="greek2">ἀποστόλους</span> <span class="greek2">κτλ</span>., namely, <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">ἐκκλησία</span>, <a href="/interlinear/ephesians/4-11.htm">Ephesians 4:11</a>. For in neither of these passages are we obliged, with many interpreters, to translate the word <span class="accented">appointed, made,</span> after the use of the Hebrew <span class="hebrew">נָתַן</span>; especially since in the second Paul seems wish to confirm the words quoted in <a href="/interlinear/ephesians/4-8.htm">Ephesians 4:8</a>, <span class="greek2">ἔδωκε</span> <span class="greek2">δόματα</span> <span class="greek2">τοῖς</span> <span class="greek2">ἀνθρώποις</span>. Those in the church whom Christ has endued with gifts and functions for the common advantage the apostle reckons among the <span class="greek2">δόματα</span> given by him after his ascension to heaven. <p><span class="lexheading">III.</span> Phrases in which to the verb <span class="greek2">δίδωμι</span>, either standing alone or joined to cases, there is added: <p><span class="textheading">1.</span> an infinitive, either alone or with an accusative; <span class="greek2">δίδωμι</span> <span class="greek2">τίνι</span> followed by an infinitive denoting the object: <span class="greek2">δίδωμι</span> <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">φαγεῖν</span>, give, supply, something to eat, give food (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 261 (224); <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 318f (299)), <a href="/interlinear/matthew/14-18.htm">Matthew 14:18</a>; <a href="/interlinear/matthew/25-35.htm">Matthew 25:35, 42</a>; <a href="/interlinear/mark/6-37.htm">Mark 6:37</a>; <a href="/interlinear/mark/5-43.htm">Mark 5:43</a>; <a href="/interlinear/luke/8-55.htm">Luke 8:55</a>; <a href="/interlinear/luke/9-13.htm">Luke 9:13</a>; <a href="/interlinear/revelation/2-7.htm">Revelation 2:7</a>; <span class="greek2">πιεῖν</span>, <a href="/interlinear/john/4-7.htm">John 4:7, 10</a>; with the addition of an object accusative depending on the <span class="greek2">φαγεῖν</span> or <span class="greek2">πιεῖν</span>: <a href="/interlinear/matthew/27-34.htm">Matthew 27:34</a>; <a href="/interlinear/mark/15-23.htm">Mark 15:23</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span>); with an accusative added depending on the verb <span class="greek2">δίδωμι</span>: <a href="/interlinear/john/6-31.htm">John 6:31</a> <a href="/interlinear/revelation/16-6.htm">Revelation 16:6</a>; followed by an infinitive indicating design (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, as above), <span class="accented">to grant</span> or <span class="accented">permit one</span> to etc.: <a href="/interlinear/luke/1-73.htm">Luke 1:73</a>f (<span class="greek2">δοῦναι</span> <span class="greek2">ἡμῖν</span> <span class="greek2">ἀφόβως</span> <span class="greek2">λατρεύειν</span> <span class="greek2">αὐτῷ</span>); <a href="/interlinear/john/5-26.htm">John 5:26</a>; <a href="/interlinear/acts/4-29.htm">Acts 4:29</a>; <a href="/interlinear/romans/15-5.htm">Romans 15:5</a>; <a href="/interlinear/ephesians/3-16.htm">Ephesians 3:16</a>; <a href="/interlinear/revelation/3-21.htm">Revelation 3:21</a>; <a href="/interlinear/revelation/6-4.htm">Revelation 6:4</a>; <a href="/interlinear/revelation/7-2.htm">Revelation 7:2</a>; (followed by <span class="greek2">εἰς</span>, with the infinitive: <a href="/interlinear/romans/15-16.htm">Romans 15:16</a>, cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 265 (228)); by a construction borrowed from the Hebrew, <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">δώσω</span> <span class="greek2">τοῖς</span> ... <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">προφητεύσουσι</span>, <a href="/interlinear/revelation/11-3.htm">Revelation 11:3</a>; in the passive, <a href="/interlinear/matthew/13-12.htm">Matthew 13:12</a>; <a href="/interlinear/mark/4-11.htm">Mark 4:11</a> (<span class="greek2">ὑμῖν</span> <span class="greek2">δέδοται</span> <span class="greek2">γνῶναι</span> (<span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> omit <span class="greek2">γνῶναι</span>) to you it has been granted etc.); followed by the accusative and the infinitive: <span class="greek2">δῴη</span> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">δῷ</span>) <span class="greek2">ὑμῖν</span> ... <span class="greek2">κατοικῆσαι</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">Χριστόν</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ταῖς</span> <span class="greek2">καρδίαις</span> <span class="greek2">ὑμῶν</span>, <a href="/interlinear/ephesians/3-16.htm">Ephesians 3:16</a>f; <span class="greek2">ἔδωκεν</span> <span class="greek2">αὐτόν</span> <span class="greek2">ἐμφανῆ</span> <span class="greek2">γενέσθαι</span>, <a href="/interlinear/acts/10-40.htm">Acts 10:40</a>; <span class="greek2">οὐ</span> <span class="greek2">δώσεις</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">ὅσιον</span> <span class="greek2">σου</span> <span class="greek2">ἰδεῖν</span> <span class="greek2">διαφθοράν</span> (from <a href="/interlinear/psalms/15-10.htm">Psalm 15:10</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 16:10>), <a href="/interlinear/acts/2-27.htm">Acts 2:27</a>; <a href="/interlinear/acts/13-35.htm">Acts 13:35</a>. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="greek2">δίδωμι</span> <span class="greek2">τίνι</span>, followed by <span class="greek2">ἵνα</span>, <span class="accented">to grant</span> or <span class="accented">permit,</span> that, etc. (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 238 (205) <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 337 (316), cf. 545 (507)): <a href="/interlinear/mark/10-37.htm">Mark 10:37</a>; <a href="/interlinear/revelation/19-8.htm">Revelation 19:8</a>. <span class="accented">to commission,</span> <a href="/interlinear/revelation/9-5.htm">Revelation 9:5</a>. <p><span class="lexheading">IV.</span> <span class="greek2">δίδωμι</span> <span class="greek2">τί</span>, or <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τί</span>, or <span class="greek2">τίνι</span> or <span class="greek2">τινα</span>, followed by a preposition with a noun (or pronoun); <p><span class="textheading">1.</span> <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">τίνος</span> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 28, 1; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 159 (139)): <span class="greek2">δότε</span> <span class="greek2">ἡμῖν</span> (a part) <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">ἐλαίου</span> <span class="greek2">ὑμῶν</span>, <a href="/interlinear/matthew/25-8.htm">Matthew 25:8</a>; <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">ἄρτων</span>, easily to be supplied from the context, <a href="/interlinear/mark/2-26.htm">Mark 2:26</a>; <a href="/interlinear/luke/6-4.htm">Luke 6:4</a>; <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">πνεύματος</span> <span class="greek2">αὐτοῦ</span> <span class="greek2">ἔδωκεν</span> <span class="greek2">ἡμῖν</span>, <a href="/interlinear/1_john/4-13.htm">1 John 4:13</a>; otherwise in <a href="/interlinear/john/3-34.htm">John 3:34</a> <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">Θεός</span> <span class="greek2">οὐ</span> <span class="greek2">δίδωσι</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">πνεῦμα</span> <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">μέτρου</span>, by measure, i. e. according to measure, moderately (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 51, 1 d.); otherwise in <a href="/interlinear/revelation/3-9.htm">Revelation 3:9</a> <span class="greek2">δίδωμι</span> <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">συναγωγῆς</span> (see II. 2 b. above). <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τίνος</span>: <a href="/interlinear/luke/20-10.htm">Luke 20:10</a> <span class="greek2">ἵνα</span> <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">καρποῦ</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">ἀμπελῶνος</span> <span class="greek2">δῶσιν</span> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">δώσουσιν</span>) <span class="greek2">αὐτῷ</span>, namely, the portion due. <span class="greek2">Τί</span> followed by <span class="greek2">εἰς</span> with a noun, <span class="accented">to give something</span> to put <span class="accented">into,</span> <a href="/interlinear/luke/6-38.htm">Luke 6:38</a> <span class="greek2">μέτρον</span> <span class="greek2">δώσουσιν</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">κόλπον</span> <span class="greek2">ὑμῶν</span> (shall they give, i. e. pour into your bosom), or <span class="accented">upon,</span> <a href="/interlinear/luke/15-22.htm">Luke 15:22</a> <span class="greek2">δότε</span> <span class="greek2">δακτύλιον</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">χεῖρα</span> <span class="greek2">αὐτοῦ</span> (put a ring on his hand); <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">ἀγρόν</span>, <span class="accented">for the field,</span> to pay its price, <a href="/interlinear/matthew/27-10.htm">Matthew 27:10</a>; <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">χεῖρας</span>, <span class="accented">to commit a thing to one, deliver it into one's power</span>: <a href="/interlinear/john/13-3.htm">John 13:3</a> (Hebrew <span class="hebrew">פּ</span> <span class="hebrew">בְּיַד</span> <span class="hebrew">נָתַן</span>, <a href="/interlinear/genesis/9-2.htm">Genesis 9:2</a>; <a href="/interlinear/genesis/14-20.htm">Genesis 14:20</a>; <a href="/interlinear/exodus/4-21.htm">Exodus 4:21</a>); <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">διάνοιαν</span>, or <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">καρδίας</span> (<a href="/interlinear/jeremiah/38-33.htm">Jeremiah 38:33</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Jer. 31:33>)), put into the mind, fasten upon the heart, <a href="/interlinear/hebrews/8-10.htm">Hebrews 8:10</a>; <a href="/interlinear/hebrews/10-16.htm">Hebrews 10:16</a>; or <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">καρδίας</span> with an infinitive of the thing, <a href="/interlinear/revelation/17-17.htm">Revelation 17:17</a>; (<span class="abbreviation">Xenophon</span>, Cyril 8, 2, 20 <span class="greek2">διδόναι</span> <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ψυχήν</span>). <span class="greek2">ἑαυτόν</span> <span class="greek2">διδόναι</span> <span class="greek2">εἰς</span> with the accusative of place, to betake oneself somewhere, to go into some place: <a href="/interlinear/acts/19-31.htm">Acts 19:31</a> (<span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τόπους</span> <span class="greek2">παραβολους</span>, <span class="abbreviation">Polybius</span> 5, 14, 9; <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τόπους</span> <span class="greek2">τραχεῖς</span>, <span class="abbreviation">Diodorus</span> 14, 81; <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">ἐρημίας</span>, <span class="abbreviation">Diodorus</span> 5, 59; <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 15, 7, 7; <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">κώμην</span> <span class="greek2">τινα</span>, <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 7, 9, 7). <p><span class="textheading">2.</span> <span class="greek2">δίδωμι</span> <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τίνι</span>, i. e. to be or remain in, so that it is in (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 414 (386); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 329 (283)): <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">χειρί</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/john/3-35.htm">John 3:35</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ταῖς</span> <span class="greek2">καρδίαις</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/1-22.htm">2 Corinthians 1:22</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">καρδία</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/8-16.htm">2 Corinthians 8:16</a> (cf. <a href="/interlinear/1_kings/10-24.htm">1 Kings 10:24</a>); <span class="greek2">εἰρήνην</span> <span class="greek2">δοῦναι</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">γῆ</span> to bring peace to be on earth, <a href="/interlinear/luke/12-51.htm">Luke 12:51</a>. <p><span class="textheading">3.</span> <span class="greek2">δίδωμι</span> <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <span class="accented">give up for</span> etc. (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 383f (358f)): <a href="/interlinear/john/6-51.htm">John 6:51</a>; <span class="greek2">ἑαυτόν</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/titus/2-14.htm">Titus 2:14</a>; <span class="greek2">ἑαυτόν</span> <span class="greek2">ἀντίλυτρον</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/1_timothy/2-6.htm">1 Timothy 2:6</a>; <span class="greek2">ἑαυτόν</span> <span class="greek2">περί</span> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">WH</span> text <span class="greek2">ὑπέρ</span>; cf. <span class="greek2"><span class="lexref">περί</span></span>, the passage cited <span class="greek2">δ</span>.) <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">ἁμαρτιῶν</span>, for sins, i. e. to expiate them, <a href="/interlinear/galatians/1-4.htm">Galatians 1:4</a>. <p><span class="textheading">4.</span> <span class="greek2">διδόναι</span> <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ἔργα</span>, <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">πρᾶξιν</span>, to give one according to his works, to render to one the reward of his deeds: <a href="/interlinear/revelation/2-23.htm">Revelation 2:23</a> (<a href="/interlinear/psalms/27-4.htm">Psalm 27:4</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 28:4>)); (cf. <span class="greek2">ἀποδώσει</span> <a href="/interlinear/matthew/16-27.htm">Matthew 16:27</a>; <a href="/interlinear/romans/2-6.htm">Romans 2:6</a>). <p><span class="textheading">5.</span> Hebraistically, <span class="greek2">δέδωκα</span> <span class="greek2">ἐνώπιον</span> <span class="greek2">σου</span> <span class="greek2">θύραν</span> <span class="greek2">ἀνεῳγμένην</span> I have set before thee a door opened, i. e. have caused the door to be open to thee, <a href="/interlinear/revelation/3-8.htm">Revelation 3:8</a>. [<span class="arttitle">SYNONYMS:</span> <span class="greek2">διδόναι</span>, <span class="greek2">δωρεῖσθαι</span>: <span class="greek2">διδόναι</span>, <span class="accented">to give</span> in general, antithetic to <span class="greek2">λαμβάνειν</span>; <span class="greek2">δωρεῖσθαι</span> specific, <span class="accented">to bestow, present</span>; <span class="greek2">διδόναι</span> might be used even of evils, but <span class="greek2">δωρεῖσθαι</span> could be used of such things only ironically; see <span class="greek2"><span class="lexref">δόμα</span></span>, at the end. Compare: <span class="greek2">ἀναδίδωμι</span>, <span class="greek2">ἀποδίδωμι</span>, <span class="greek2">ἀνταποδίδωμι</span>, <span class="greek2">διαδιαδωμι</span>, <span class="greek2">ἐκδίδωμι</span>, <span class="greek2">ἐπιδίδωμι</span> <span class="greek2">μεταδίδωμι</span>, <span class="greek2">παραδίδωμι</span> <span class="greek2">προδίδωμι</span>.] <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>bestow, commit, deliver.<p>A prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield. <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>δεδομένα δεδομέναι δεδομένη δεδομενην δεδομένην δεδομένης δεδομένοι δεδομενον δεδομένον δέδονται δεδοται δέδοται δεδωκα δέδωκα δέδωκά δεδώκαμέν δεδωκας δέδωκας δέδωκάς δεδώκατε δέδωκε δέδωκέ δεδωκει δεδώκει δεδωκεισαν δεδώκεισαν δεδωκεν δέδωκεν δέδωκέν δεδωκότες δεδωκότι διδόασι διδοασιν διδόασιν διδοί διδόμενά διδομένη διδομενον διδόμενον διδοναι διδόναι διδοντα διδόντα δίδονται διδοντες διδόντες διδοντι διδόντι διδοντος διδόντος διδόντων διδοται δίδοται διδοτε δίδοτε διδου δίδου διδους διδούς διδοὺς δίδους διδω διδῶ διδωμι δίδωμι δίδωμί δίδως δίδωσι δίδωσί διδωσιν δίδωσιν δίδωσίν διεγγυώμεν δοθείη δοθεισα δοθείσα δοθεῖσα δοθεισαν δοθείσαν δοθείσάν δοθεῖσαν δοθεῖσάν δοθείσας δοθειση δοθείση δοθείσῃ δοθεισης δοθείσης δοθεντος δοθέντος δοθη δοθή δοθῇ δοθηναι δοθήναι δοθῆναι δοθησεται δοθήσεται δοθήση δοθήσονται δοθήτω δοι δοῖ δοίη δοντα δόντα δόντες δόντι δοντος δόντος δος δός δὸς δοτε δότε δοτω δότω δότωσαν δουναι δούναι δούναί δοῦναι δοῦναί δους δούς δοὺς δούσα δω δῷ δωη δωή δώη δῴη δώης δωμεν δώμεν δῶμεν δως δῷς δωσει δώσει δώσειν δωσεις δώσεις δώσετε δώσετέ δωση δώση δώσῃ δώσι δωσιν δώσιν δῶσιν δωσομεν δώσομεν δώσομέν δωσουσι δώσουσι δώσουσί δωσουσιν δώσουσιν δωσω δώσω δώσωμεν δωτε δώτε δῶτε εδιδοσαν εδίδοσαν ἐδίδοσαν εδίδοτο εδιδου εδίδου ἐδίδου εδιδουν εδίδουν ἐδίδουν εδοθη εδόθη ἐδόθη εδοθησαν εδόθησαν ἐδόθησαν εδωκα έδωκα έδωκά έδώκα ἔδωκα εδωκαμεν εδώκαμεν ἐδώκαμεν εδωκαν έδωκαν έδωκάν ἔδωκαν εδωκας έδωκας έδωκάς ἔδωκας ἔδωκάς εδωκατε εδώκατέ ἐδώκατέ έδωκε έδωκέ εδωκεν έδωκεν ἔδωκεν ἔδωκέν dedoka dedōka dédoka dédōka dedokas dedōkas dédokas dédokás dédōkas dédōkás dedokei dedōkei dedṓkei dedokeisan dedōkeisan dedṓkeisan dedoken dedōken dédoken dédokén dédōken dédōkén dedomenen dedomenēn dedoménen dedoménēn dedomenon dedoménon dedotai dédotai dido didô didō didō̂ didoasin didóasin didomenon didómenon didomi didōmi dídomi dídōmi didonai didónai didonta didónta didontes didóntes didonti didónti didontos didóntos didosin didōsin dídosin dídosín dídōsin dídōsín didotai dídotai didote dídote didou dídou didous didoùs do dō doe dōē doi doî dôi dō̂i dṓie dṓiē dôis dō̂is domen dômen dōmen dō̂men donta dónta donti dónti dontos dóntos dos dós dòs dōs dose dōsē dosei dōsei dṓsei dṓsēi doseis dōseis dṓseis dosin dôsin dōsin dō̂sin doso dōsō dṓso dṓsō dosomen dōsomen dōsōmen dṓsomen dṓsōmen dosousin dōsousin dṓsousin dote dóte dôte dōte dō̂te dothe dothē dothêi dothē̂i dotheisa dotheîsa dotheisan dotheîsan dotheîsán dotheise dotheisē dotheísei dotheísēi dotheises dotheisēs dotheíses dotheísēs dothenai dothênai dothēnai dothē̂nai dothentos dothéntos dothesetai dothēsetai dothḗsetai doto dotō dóto dótō dounai doûnai doûnaí dous doús doùs edidosan edídosan edidou edídou edidoun edídoun edoka edōka édoka édōka edokamen edōkamen edṓkamen edokan edōkan édokan édōkan edokas edōkas édokas édokás édōkas édōkás edokate edōkate edṓkaté edoken edōken édoken édokén édōken édōkén edothe edothē edóthe edóthē edothesan edothēsan edóthesan edóthēsan<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/4-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular">V-FIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σοι πάντα <b>δώσω</b> ἐὰν πεσὼν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> these things <span class="itali">I will give</span> You, if<br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> All these things <span class="itali">will I give</span> thee, if<br><a href="/interlinear/matthew/4-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to you all <span class="itali">will I give</span> if having fallen down<p><b><a href="/text/matthew/5-31.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 3rd Person Singular">V-AMA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γυναῖκα αὐτοῦ <b>δότω</b> αὐτῇ ἀποστάσιον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> AWAY, <span class="itali">LET HIM GIVE</span> HER A CERTIFICATE OF DIVORCE';<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> wife, <span class="itali">let him give</span> her<br><a href="/interlinear/matthew/5-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> wife of him <span class="itali">let him give</span> to her a letter of divorce<p><b><a href="/text/matthew/5-42.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αἰτοῦντί σε <b>δός</b> καὶ τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Give</span> to him who asks<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Give</span> to him that asketh thee,<br><a href="/interlinear/matthew/5-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> asks of you <span class="itali">give</span> and<p><b><a href="/text/matthew/6-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν ἐπιούσιον <b>δὸς</b> ἡμῖν σήμερον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Give</span> us this day our daily<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Give</span> us this day<br><a href="/interlinear/matthew/6-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> daily <span class="itali">give</span> us today<p><b><a href="/text/matthew/7-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural">V-ASA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Μὴ <b>δῶτε</b> τὸ ἅγιον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Do not give</span> what is holy<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Give</span> not that which<br><a href="/interlinear/matthew/7-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not <span class="itali">Give</span> that which [is] holy<p><b><a href="/text/matthew/7-7.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-FIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Αἰτεῖτε καὶ <b>δοθήσεται</b> ὑμῖν ζητεῖτε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Ask, <span class="itali">and it will be given</span> to you; seek,<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Ask, and <span class="itali">it shall be given</span> you; seek,<br><a href="/interlinear/matthew/7-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Ask and <span class="itali">it will be given</span> to you seek<p><b><a href="/text/matthew/7-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δόματα ἀγαθὰ <b>διδόναι</b> τοῖς τέκνοις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> evil, know how <span class="itali">to give</span> good gifts<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> evil, know <span class="itali">how to give</span> good gifts<br><a href="/interlinear/matthew/7-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> gifts good <span class="itali">to give</span> to the children<p><b><a href="/text/matthew/7-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῖς οὐρανοῖς <b>δώσει</b> ἀγαθὰ τοῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who is in heaven <span class="itali">give</span> what is good<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> heaven <span class="itali">give</span> good things<br><a href="/interlinear/matthew/7-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the heavens <span class="itali">will give</span> good things to them that<p><b><a href="/text/matthew/9-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Accusative Masculine Singular">V-APA-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεὸν τὸν <b>δόντα</b> ἐξουσίαν τοιαύτην</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> God, <span class="itali">who had given</span> such<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> God, which <span class="itali">had given</span> such power<br><a href="/interlinear/matthew/9-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> God who <span class="itali">having given</span> authority such<p><b><a href="/text/matthew/10-1.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μαθητὰς αὐτοῦ <b>ἔδωκεν</b> αὐτοῖς ἐξουσίαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> disciples <span class="itali">and gave</span> them authority<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> twelve disciples, <span class="itali">he gave</span> them power<br><a href="/interlinear/matthew/10-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> disciples of him <span class="itali">he gave</span> to them authority<p><b><a href="/text/matthew/10-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐλάβετε δωρεὰν <b>δότε</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you received, freely <span class="itali">give.</span><br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye have received, freely <span class="itali">give.</span><br><a href="/interlinear/matthew/10-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you received freely <span class="itali">give</span><p><b><a href="/text/matthew/10-19.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-FIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τί λαλήσητε <b>δοθήσεται</b> γὰρ ὑμῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you are to say; <span class="itali">for it will be given</span> you in that hour<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for <span class="itali">it shall be given</span> you<br><a href="/interlinear/matthew/10-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> what you should speak <span class="itali">it will be given</span> indeed you<p><b><a href="/text/matthew/12-39.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-FIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σημεῖον οὐ <b>δοθήσεται</b> αὐτῇ εἰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> sign <span class="itali">will be given</span> to it but the sign<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> sign <span class="itali">be given</span> to it,<br><a href="/interlinear/matthew/12-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a sign not <span class="itali">will be given</span> to it if<p><b><a href="/text/matthew/13-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καλὴν καὶ <b>ἐδίδου</b> καρπόν ὃ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> soil <span class="itali">and yielded</span> a crop,<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ground, and <span class="itali">brought forth</span> fruit, some<br><a href="/interlinear/matthew/13-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> good and <span class="itali">yielded</span> fruit some<p><b><a href="/text/matthew/13-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-RIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι Ὑμῖν <b>δέδοται</b> γνῶναι τὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Jesus answered <span class="itali">them, To you it has been granted</span> to know<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Because <span class="itali">it is given</span> unto you<br><a href="/interlinear/matthew/13-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Because to you <span class="itali">it has been given</span> to know the<p><b><a href="/text/matthew/13-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-RIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ οὐ <b>δέδοται</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of heaven, <span class="itali">but to them it has not been granted.</span><br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> it is not <span class="itali">given.</span><br><a href="/interlinear/matthew/13-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover not <span class="itali">it has been given</span><p><b><a href="/text/matthew/13-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-FIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γὰρ ἔχει <b>δοθήσεται</b> αὐτῷ καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> has, <span class="itali">to him [more] shall be given,</span> and he will have an abundance;<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to him <span class="itali">shall be given,</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/13-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed has <span class="itali">will be given</span> to him and<p><b><a href="/text/matthew/14-7.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὡμολόγησεν αὐτῇ <b>δοῦναι</b> ὃ ἐὰν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> with an oath <span class="itali">to give</span> her whatever<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> with an oath <span class="itali">to give</span> her whatsoever<br><a href="/interlinear/matthew/14-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he promised to her <span class="itali">to give</span> whatever if<p><b><a href="/text/matthew/14-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μητρὸς αὐτῆς <b>Δός</b> μοι φησίν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> she said, <span class="itali">Give</span> me here<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> mother, said, <span class="itali">Give</span> me here<br><a href="/interlinear/matthew/14-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> mother of her <span class="itali">Give</span> me she says<p><b><a href="/text/matthew/14-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">συνανακειμένους ἐκέλευσεν <b>δοθῆναι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> commanded <span class="itali">[it] to be given</span> because<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he commanded <span class="itali">[it] to be given</span> [her].<br><a href="/interlinear/matthew/14-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> reclined with [him at table] he commanded [it] <span class="itali">to be given</span><p><b><a href="/text/matthew/14-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πίνακι καὶ <b>ἐδόθη</b> τῷ κορασίῳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> on a platter <span class="itali">and given</span> to the girl,<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">given</span> to the damsel:<br><a href="/interlinear/matthew/14-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a dish and <span class="itali">was given</span> to the girl<p><b><a href="/text/matthew/14-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔχουσιν ἀπελθεῖν <b>δότε</b> αὐτοῖς ὑμεῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to go away; <span class="itali">you give</span> them [something] to eat!<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not depart; <span class="itali">give</span> ye them<br><a href="/interlinear/matthew/14-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they have to go away <span class="itali">give</span> to them you<p><b><a href="/text/matthew/14-19.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ κλάσας <b>ἔδωκεν</b> τοῖς μαθηταῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the loaves <span class="itali">He gave</span> them to the disciples,<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> brake, <span class="itali">and gave</span> the loaves<br><a href="/interlinear/matthew/14-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and having broken <span class="itali">he gave</span> to the disciples<p><b><a href="/text/matthew/15-36.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔκλασεν καὶ <b>ἐδίδου</b> τοῖς μαθηταῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He broke <span class="itali">them and started giving</span> them to the disciples,<br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [them], and <span class="itali">gave</span> to his<br><a href="/interlinear/matthew/15-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he broke and <span class="itali">gave</span> to disciples<p><b><a href="/text/matthew/16-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-FIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σημεῖον οὐ <b>δοθήσεται</b> αὐτῇ εἰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and a sign <span class="itali">will not be given</span> it, except<br><a href="/kjvs/matthew/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> sign <span class="itali">be given</span> unto it,<br><a href="/interlinear/matthew/16-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a sign not <span class="itali">will be given</span> to it if<p><b><a href="/greek/1325.htm">Strong's Greek 1325</a><br><a href="/greek/strongs_1325.htm">416 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/dedo_ka_1325.htm">δέδωκα — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/dedo_kas_1325.htm">δέδωκας — 11 Occ.</a><br><a href="/greek/dedo_kei_1325.htm">δεδώκει — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/dedo_keisan_1325.htm">δεδώκεισαν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dedo_ken_1325.htm">δέδωκεν — 13 Occ.</a><br><a href="/greek/dedomene_n_1325.htm">δεδομένην — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dedomenon_1325.htm">δεδομένον — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/dedotai_1325.htm">δέδοται — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/dido__1325.htm">διδῶ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dido_mi_1325.htm">δίδωμι — 9 Occ.</a><br><a href="/greek/dido_sin_1325.htm">δίδωσιν — 11 Occ.</a><br><a href="/greek/didoasin_1325.htm">διδόασιν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/didomenon_1325.htm">διδόμενον — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/didonai_1325.htm">διδόναι — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/didonta_1325.htm">διδόντα — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/didontes_1325.htm">διδόντες — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/didonti_1325.htm">διδόντι — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/didontos_1325.htm">διδόντος — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/didotai_1325.htm">δίδοται — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/didote_1325.htm">δίδοτε — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/didou_1325.htm">δίδου — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/didous_1325.htm">διδοὺς — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/do__1325.htm">δῷ — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/do_e__1325.htm">δῴη — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/do_men_1325.htm">δῶμεν — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/do_s_1325.htm">δῷς — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/do_se__1325.htm">δώσῃ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/do_sei_1325.htm">δώσει — 19 Occ.</a><br><a href="/greek/do_seis_1325.htm">δώσεις — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/do_sin_1325.htm">δῶσιν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/do_so__1325.htm">δώσω — 23 Occ.</a><br><a href="/greek/do_so_men_1325.htm">δώσωμεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/do_somen_1325.htm">δώσομεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/do_sousin_1325.htm">δώσουσιν — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/do_te_1325.htm">δῶτε — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/doi_1325.htm">δοῖ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/donta_1325.htm">δόντα — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/donti_1325.htm">δόντι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dontos_1325.htm">δόντος — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/dos_1325.htm">δός — 16 Occ.</a><br><a href="/greek/dote_1325.htm">δότε — 14 Occ.</a><br><a href="/greek/dothe__1325.htm">δοθῇ — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/dothe_nai_1325.htm">δοθῆναι — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/dothe_setai_1325.htm">δοθήσεται — 16 Occ.</a><br><a href="/greek/dotheisa_1325.htm">δοθεῖσα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dotheisan_1325.htm">δοθεῖσαν — 7 Occ.</a><br><a href="/greek/dotheise__1325.htm">δοθείσῃ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dotheise_s_1325.htm">δοθείσης — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/dothentos_1325.htm">δοθέντος — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/doto__1325.htm">δότω — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dounai_1325.htm">δοῦναι — 33 Occ.</a><br><a href="/greek/dous_1325.htm">δοὺς — 11 Occ.</a><br><a href="/greek/edidosan_1325.htm">ἐδίδοσαν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/edidou_1325.htm">ἐδίδου — 9 Occ.</a><br><a href="/greek/edidoun_1325.htm">ἐδίδουν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/edo_ka_1325.htm">ἔδωκα — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/edo_kamen_1325.htm">ἐδώκαμεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/edo_kan_1325.htm">ἔδωκαν — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/edo_kas_1325.htm">ἔδωκας — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/edo_kate_1325.htm">ἐδώκατέ — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/edo_ken_1325.htm">ἔδωκεν — 65 Occ.</a><br><a href="/greek/edothe__1325.htm">ἐδόθη — 31 Occ.</a><br><a href="/greek/edothe_san_1325.htm">ἐδόθησαν — 2 Occ.</a><br><br><br /><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1324.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1324"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1324" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1326.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1326"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1326" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>