CINXE.COM

Ezra 2:1 Parallel: Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ezra 2:1 Parallel: Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/ezra/2-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ezra/2-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/ezra/2-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Ezra 2:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ezra/1-11.htm" title="Ezra 1:11">&#9668;</a> Ezra 2:1 <a href="../ezra/2-2.htm" title="Ezra 2:2">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/ezra/2.htm">New International Version</a></span><br />Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon (they returned to Jerusalem and Judah, each to their own town,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ezra/2.htm">New Living Translation</a></span><br />Here is the list of the Jewish exiles of the provinces who returned from their captivity. King Nebuchadnezzar had deported them to Babylon, but now they returned to Jerusalem and the other towns in Judah where they originally lived.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ezra/2.htm">English Standard Version</a></span><br />Now these were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried captive to Babylonia. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ezra/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles carried away to Babylon by Nebuchadnezzar its king. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ezra/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now these are the people of the province who came up out of the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had taken into exile to Babylon, and they returned to Jerusalem and Judah, each to his city.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ezra/2.htm">NASB 1995</a></span><br />Now these are the people of the province who came up out of the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and returned to Jerusalem and Judah, each to his city.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ezra/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />Now these are the people of the province who came up out of the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and returned to Jerusalem and Judah, each to his city.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ezra/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now these are the people of the province [of Judah] who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had deported to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, each to his own city.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ezra/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />These now are the people of the province who came from those captive exiles King Nebuchadnezzar of Babylon had deported to Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ezra/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />These now are the people of the province who came from those captive exiles King Nebuchadnezzar of Babylon had deported to Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ezra/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />King Nebuchadnezzar of Babylonia had captured many of the people of Judah and had taken them as prisoners to Babylonia. Now they were on their way back to Jerusalem and to their own towns everywhere in Judah. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ezra/2.htm">Good News Translation</a></span><br />Many of the exiles left the province of Babylon and returned to Jerusalem and Judah, all to their own hometowns. Their families had been living in exile in Babylonia ever since King Nebuchadnezzar had taken them there as prisoners. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ezra/2.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />These were the people in the province. They were the ones who left the place where the exiles had been taken captive. (King Nebuchadnezzar of Babylon had taken them to Babylon.) These exiles returned to Jerusalem and Judah. All of them went to their own cities.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ezra/2.htm">International Standard Version</a></span><br />Here is a list of descendants of the province of Judah who returned from the captivity, from those who had been exiled. Nebuchadnezzar, king of Babylon, had taken them to Babylon. They came back to Jerusalem and Judah, each one to his town, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ezra/2.htm">NET Bible</a></span><br />These are the people of the province who were going up, from the captives of the exile whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile in Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own city.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/ezra/2.htm">King James Bible</a></span><br />Now these <i>are</i> the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ezra/2.htm">New King James Version</a></span><br />Now these <i>are</i> the people of the province who came back from the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his <i>own</i> city.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/ezra/2.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ezra/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Now these are the people of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ezra/2.htm">World English Bible</a></span><br />Now these are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/ezra/2.htm">American King James Version</a></span><br />Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and came again to Jerusalem and Judah, every one to his city;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ezra/2.htm">American Standard Version</a></span><br />Now these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/ezra/2.htm">A Faithful Version</a></span><br />And these <i>are</i> the children of the province who went up out of the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon. And these came again to Jerusalem and Judah, each one to his city.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/ezra/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ezra/2.htm">English Revised Version</a></span><br />Now these are the children of the province, that went up out of the captivity of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ezra/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Now these are the children of the province that went up from the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and came again to Jerusalem and Judah, every one to his city;<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/ezra/2.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />These also are the sonnes of the prouince, that went vp out of the captiuitie (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caried away vnto Babel) and returned to Ierusalem, and to Iudah, euery one vnto his citie,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/ezra/2.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />These are the children of the prouince, that went vp out of the captiuitie, whom Nabuchodonosor the king of Babylon had caried away vnto Babylon: & came againe vnto Hierusalem and into Iuda euery one vnto his citie.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/ezra/2.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />These are the childre of the londe that wente vp out of the captiuyte (who Nabuchodonosor the kynge of Babilon had caried awaye vnto Babilon) and came agayne to Ierusalem and in to Iuda, euery one vnto his cite,</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ezra/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And these [are] sons of the province who are going up&#8212;of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city&#8212;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ezra/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And these are sons of the province who are going up -- of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city -- <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ezra/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And these the sons of the province coming up from the captivity of the exiles which Nebuchadnezzar carried into exile to Babel; and they will turn back to Jerusalem and Judah, a man to his city;<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ezra/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Now these are the children of the province, that went out of the captivity, which Nabuchodonosor king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Juda, every man to his city. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ezra/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Now these are the sons of the province, who ascended from the captivity, whom Nebuchadnezzar, king of Babylon, had transferred to Babylon, and who were returned to Jerusalem and to Judah, each one to his own city.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/ezra/2.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And these are the children of the city who came up from the captivity that Nebukadnetsar King of Babel took captive and took them to Babel, and they returned to Jerusalem and to Yehuda, and they went, each man, to his city:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ezra/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />NOW these are the inhabitants of the province who went up out of the captivity, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon and they returned again to Jerusalem and Judah, every one to his own city;<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/ezra/2.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Now these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/ezra/2.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And these <i>are</i> the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/ezra/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/428.htm" title="428: w&#601;&#183;&#8217;&#234;l&#183;leh (Conj-w:: Pro-cp) -- These. Prolonged from 'el; these or those.">Now these are</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: b&#601;&#183;n&#234; (N-mpc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">the people</a> <a href="/hebrew/4082.htm" title="4082: ham&#183;m&#601;&#183;&#7695;&#238;&#183;n&#257;h (Art:: N-fs) -- A province. From diyn; properly, a judgeship, i.e. Jurisdiction; by implication, a district; generally, a region.">of the province</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927: h&#257;&#183;&#8216;&#333;&#183;l&#238;m (Art:: V-Qal-Prtcpl-mp) -- A primitive root; to ascend, intransitively or actively; used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative.">who came up</a> <a href="/hebrew/7628.htm" title="7628: mi&#353;&#183;&#353;&#601;&#183;&#7687;&#238; (Prep-m:: N-msc) -- Exiled, captured, exile, booty. From shbuw; exiled; captured; as noun, exile; by extension, booty.">from the captivity</a> <a href="/hebrew/1473.htm" title="1473: hag&#183;g&#333;&#183;w&#183;l&#257;h (Art:: N-fs) -- Exiles, exile. Or golah; active participle feminine of galah; exile; concretely and collectively exiles.">of the exiles</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/1540.htm" title="1540: he&#7713;&#183;l&#257;h (V-Hifil-Perf-3ms) -- To uncover, remove. A primitive root; to denude; by implication, to exile; figuratively, to reveal.">carried away</a> <a href="/hebrew/894.htm" title="894: l&#601;&#183;&#7687;&#257;&#183;&#7687;el (Prep-l:: N-proper-fs) -- From balal; confusion; Babel, including Babylonia and the Babylonian empire.">to Babylon</a> <a href="/hebrew/5020.htm" title="5020: n&#601;&#183;&#7687;&#363;&#183;&#7733;a&#7695;&#183;n&#603;&#7779;&#183;&#7779;&#333;r (N-proper-ms) -- A Bab. king. (Aramaic) corresponding to Nbuwkadne'tstsar.">by Nebuchadnezzar</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: me&#183;le&#7733;- (N-msc) -- King. From malak; a king.">its king.</a> <a href="/hebrew/894.htm" title="894: b&#257;&#183;&#7687;el (N-proper-fs) -- From balal; confusion; Babel, including Babylonia and the Babylonian empire."></a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: way&#183;y&#257;&#183;&#353;&#363;&#183;&#7687;&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">They returned</a> <a href="/hebrew/3389.htm" title="3389: l&#238;&#183;r&#363;&#183;&#353;&#257;&#183;lim (Prep-l:: N-proper-fs) -- Probably foundation of peace, capital city of all Isr. ">to Jerusalem</a> <a href="/hebrew/3063.htm" title="3063: w&#238;&#183;h&#363;&#183;&#7695;&#257;h (Conj-w:: N-proper-fs) -- From yadah; celebrated; Jehudah, the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory.">and Judah,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: &#8217;&#238;&#353; (N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">each</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: l&#601;&#183;&#8216;&#238;&#183;r&#333;w (Prep-l:: N-fsc:: 3ms) -- Excitement. Or par; or ayar; from uwr a city in the widest sense.">to his own town,</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/ezra/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/428.htm" title="428. 'el-leh (ale'-leh) -- these">And these</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son"> [are] sons</a><a href="/hebrew/4082.htm" title="4082. mdiynah (med-ee-naw') -- a province"> of the province</a><a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb"> who are going up</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">&#8212;of</a><a href="/hebrew/7628.htm" title="7628. shbiy (sheb-ee') -- captive"> the captives</a><a href="/hebrew/1473.htm" title="1473. gowlah (go-law') -- exiles, exile"> of the removal</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> that</a><a href="/hebrew/5019.htm" title="5019. Nbuwkadne'tstsar (neb-oo-kad-nets-tsar') -- "Nebo, protect the boundary," a Bab. king"> Nebuchadnezzar</a><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king"> king</a><a href="/hebrew/894.htm" title="894. Babel (baw-bel') -- an E. Mediterranean empire and its capital city"> of Babylon</a><a href="/hebrew/1540.htm" title="1540. galah (gaw-law') -- to uncover, remove"> removed</a><a href="/hebrew/894.htm" title="894. Babel (baw-bel') -- an E. Mediterranean empire and its capital city"> to Babylon</a><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">, and they turn back</a><a href="/hebrew/3389.htm" title="3389. Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) -- probably "foundation of peace," capital city of all Isr."> to Jerusalem</a><a href="/hebrew/3063.htm" title="3063. Yhuwdah (yeh-hoo-daw') -- probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites"> and Judah</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">, each</a><a href="/hebrew/5892.htm" title="5892. iyr (eer) -- excitement"> to his city&#8212;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/ezra/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/428.htm" title="&#1488;&#1461;&#1500;&#1468;&#1462;&#1492; abp 428">These</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> now</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="&#1489;&#1468;&#1461;&#1503;&#95;&#49; ncmpc 1121"> are the people</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/4082.htm" title="&#1502;&#1456;&#1491;&#1460;&#1497;&#1504;&#1464;&#1492; ncfsa 4082"> province</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="&#1506;&#1500;&#1492; vqPmpa 5927"> who came</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> from</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> those</a> <a href="/hebrew/7628.htm" title="&#1513;&#1473;&#1456;&#1489;&#1460;&#1497; ncmsc 7628"> captive</a> <a href="/hebrew/1473.htm" title="&#1490;&#1468;&#1465;&#1493;&#1500;&#1464;&#1492; ncfsa 1473"> exiles</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="&#1502;&#1462;&#1500;&#1462;&#1498;&#1456;&#95;&#49; ncmsc 4428"> King</a> <a href="/hebrew/5019.htm" title="&#1504;&#1456;&#1489;&#1493;&#1468;&#1499;&#1463;&#1491;&#1456;&#1512;&#1462;&#1488;&#1510;&#1468;&#1463;&#1512; np 5019"> Nebuchadnezzar</a> <a href="/hebrew/894.htm" title="&#1489;&#1468;&#1464;&#1489;&#1462;&#1500; np 894"> of Babylon</a> <a href="/hebrew/1540.htm" title="&#1490;&#1500;&#1492; vhp3ms 1540"> had deported</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/hebrew/894.htm" title="&#1489;&#1468;&#1464;&#1489;&#1462;&#1500; np 894"> Babylon</a>. <a href="/hebrew/7725.htm" title="&#1513;&#1473;&#1493;&#1489; vqw3mp 7725"> They returned</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/hebrew/3389.htm" title="&#1497;&#1456;&#1512;&#1493;&#1468;&#1513;&#1473;&#1464;&#1500;&#1463;&#1460;&#1501; np 3389"> Jerusalem</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/3063.htm" title="&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1468;&#1491;&#1464;&#1492; np 3063"> Judah</a>, <a href="/hebrew/376.htm" title="&#1488;&#1460;&#1497;&#1513;&#1473; ncmsa 376">each</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> his own</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="&#1506;&#1460;&#1497;&#1512;&#95;&#49; ncfsc 5892"> town</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/ezra/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/428.htm" title="428. 'el-leh (ale'-leh) -- these">Now these</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">are the people</a> <a href="/hebrew/4082.htm" title="4082. mdiynah (med-ee-naw') -- a province">of the province</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">who came</a> <a href="/hebrew/7628b.htm" title="7628b">up out of the captivity</a> <a href="/hebrew/1473.htm" title="1473. gowlah (go-law') -- exiles, exile">of the exiles</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">whom</a> <a href="/hebrew/5019.htm" title="5019. Nbuwkadne'tstsar (neb-oo-kad-nets-tsar') -- 'Nebo, protect the boundary,' a Bab. king">Nebuchadnezzar</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">the king</a> <a href="/hebrew/894.htm" title="894. Babel (baw-bel') -- an E. Mediterranean empire and its capital city">of Babylon</a> <a href="/hebrew/1540.htm" title="1540. galah (gaw-law') -- to uncover, remove">had carried</a> <a href="/hebrew/1540.htm" title="1540. galah (gaw-law') -- to uncover, remove">away</a> <a href="/hebrew/894.htm" title="894. Babel (baw-bel') -- an E. Mediterranean empire and its capital city">to Babylon,</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">and returned</a> <a href="/hebrew/3389.htm" title="3389. Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) -- probably 'foundation of peace,' capital city of all Isr.">to Jerusalem</a> <a href="/hebrew/3063.htm" title="3063. Yhuwdah (yeh-hoo-daw') -- probably 'praised,' a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites">and Judah,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">each</a> <a href="/hebrew/5892b.htm" title="5892b">to his city.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/ezra/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">Now these [are] the children</a> <a href="/hebrew/4082.htm" title="4082. mdiynah (med-ee-naw') -- a province">of the province</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">that went up</a> <a href="/hebrew/7628.htm" title="7628. shbiy (sheb-ee') -- captive">out of the captivity,</a> <a href="/hebrew/1473.htm" title="1473. gowlah (go-law') -- exiles, exile">of those which had been carried away,</a> <a href="/hebrew/5019.htm" title="5019. Nbuwkadne'tstsar (neb-oo-kad-nets-tsar') -- 'Nebo, protect the boundary,' a Bab. king">whom Nebuchadnezzar</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">the king</a> <a href="/hebrew/894.htm" title="894. Babel (baw-bel') -- an E. Mediterranean empire and its capital city">of Babylon</a> <a href="/hebrew/1540.htm" title="1540. galah (gaw-law') -- to uncover, remove">had carried away</a> <a href="/hebrew/894.htm" title="894. Babel (baw-bel') -- an E. Mediterranean empire and its capital city">unto Babylon,</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">and came again</a> <a href="/hebrew/3389.htm" title="3389. Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) -- probably 'foundation of peace,' capital city of all Isr.">unto Jerusalem</a> <a href="/hebrew/3063.htm" title="3063. Yhuwdah (yeh-hoo-daw') -- probably 'praised,' a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites">and Judah,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">every one</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892. iyr (eer) -- excitement">unto his city;</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ezra/1-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ezra 1:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ezra 1:11" /></a></div><div id="right"><a href="../ezra/2-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ezra 2:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ezra 2:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10