CINXE.COM

Isaiah 28:19 Parallel: From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 28:19 Parallel: From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/isaiah/28-19.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/isaiah/28-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/isaiah/28-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Isaiah 28:19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/28-18.htm" title="Isaiah 28:18">&#9668;</a> Isaiah 28:19 <a href="../isaiah/28-20.htm" title="Isaiah 28:20">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/28.htm">New International Version</a></span><br />As often as it comes it will carry you away; morning after morning, by day and by night, it will sweep through." The understanding of this message will bring sheer terror.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/28.htm">New Living Translation</a></span><br />Again and again that flood will come, morning after morning, day and night, until you are carried away.&#8221; This message will bring terror to your people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/28.htm">English Standard Version</a></span><br />As often as it passes through it will take you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be sheer terror to understand the message.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/28.htm">Berean Study Bible</a></span><br />As often as it passes through, it will carry you away; it will sweep through morning after morning, by day and by night.&#8221; The understanding of this message will bring sheer terror.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/28.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;As often as it passes through, it will seize you; For morning after morning it will pass through, <i>anytime</i> during the day or night, And it will be sheer terror to understand what it means.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/28.htm">NASB 1995</a></span><br />"As often as it passes through, it will seize you; For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night, And it will be sheer terror to understand what it means."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/28.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;As often as it passes through, it will seize you. For morning after morning it will pass through, <i>anytime</i> during the day or night. And it will be sheer terror to understand what it means.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/28.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;As often as it passes through, it will seize you; For morning after morning it will pass through, by day and by night, And it will be sheer terror to understand what it means.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/28.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Every time it passes through, it will carry you away; it will pass through every morning &#8212; every day and every night. Only terror will cause you to understand the message.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/28.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Every time it passes through, it will carry you away; it will pass through every morning-- every day and every night. Only terror will cause you to understand the message. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/28.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Morning, noon, and night an overwhelming flood will wash you away. The terrible things that happen will teach you this lesson: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/28.htm">Good News Translation</a></span><br />It will strike you again and again, morning after morning. You will have to bear it day and night. Each new message from God will bring new terror! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/28.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Each time it passes by it will take you. It will pass by morning after morning, during the day and during the night. Understanding this message brings only terror.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/28.htm">International Standard Version</a></span><br />As often as it sweeps through, it will carry you away, for it will sweep by morning after morning in the day; but understanding this message will bring sheer terror at night, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/28.htm">NET Bible</a></span><br />Whenever it sweeps by, it will overtake you; indeed, every morning it will sweep by, it will come through during the day and the night." When this announcement is understood, it will cause nothing but terror. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/28.htm">King James Bible</a></span><br />From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only <i>to</i> understand the report.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/28.htm">New King James Version</a></span><br />As often as it goes out it will take you; For morning by morning it will pass over, And by day and by night; It will be a terror just to understand the report.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/isaiah/28.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />From the time that it goes forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a terror just to understand the report.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/28.htm">New Heart English Bible</a></span><br />As often as it passes through, it will seize you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be nothing but terror to understand the message."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/28.htm">World English Bible</a></span><br />As often as it passes through, it will seize you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be nothing but terror to understand the message."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/isaiah/28.htm">American King James Version</a></span><br />From the time that it goes forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/28.htm">American Standard Version</a></span><br />As often as it passeth though, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night: and it shall be nought but terror to understand the message.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/isaiah/28.htm">A Faithful Version</a></span><br />As often as it passes through, it shall take you; for morning by morning it shall pass over, by day and by night; and it shall be only sheer terror to understand the message."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/isaiah/28.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />As it passeth through it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night; and it shall be terror only to understand the report.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/28.htm">English Revised Version</a></span><br />As often as it passeth through, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night: and it shall be nought but terror to understand the message.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/28.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/isaiah/28.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />When it passeth ouer, it shall take you away: for it shall passe through euery morning in the day, and in the night, and there shalbe onely feare to make you to vnderstand the hearing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/isaiah/28.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />From the tyme that it goeth foorth it shall take you away: for early in the morning euery day, yea both day and night shall it go thorowe, and when the noyse thereof is perceaued, it shall gender vexation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/isaiah/28.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />For it shal go forth early in the mornynge, and contynue only yt daye and yt night. And the very feare only shal teach you, when ye heare it.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/28.htm">Literal Standard Version</a></span><br />From the fullness of its passing over it takes you, "" For it passes over morning by morning, "" By day and by night, "" And it has been only a trembling to consider the report.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/28.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> From the fulness of its passing over it taketh you, For morning by morning it passeth over, By day and by night, And it hath been only a trembling to consider the report.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/28.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />When passing through it shall take you: for by morning by morning it shall pass through in the day and in the night: and it was only an agitation to; understand the hearing.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/28.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Whensoever it shall pass through, it shall take you away: because in the morning early it shall pass through, in the day and in the night, and vexation alone shall make you understand what you hear. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/28.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Whenever it passes through, it will take you away. For, at first light of morning, it will pass through, in the day and in the night, and vexation alone will make you understand what you hear.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/28.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And at the time that it passes it will take you, because morning to morning it shall pass through, by day and by night there shall be terror. Only consider the report<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/28.htm">Lamsa Bible</a></span><br />From the time that it passes through, it shall take you; for morning by morning shall it pass over, by day and by night; and it shall be a terror only to understand the report.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/28.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />As often as it passeth through, it shall take you; For morning by morning shall it pass through, By day and by night; And it shall be sheer terror to understand the message.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/28.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Whenever it shall pass by, it shall take you; morning by morning it shall pass by in the day, and in the night there shall be an evil hope. Learn to hear,</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/isaiah/28.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1767.htm" title="1767: mid&#183;d&#234; (Prep-m:: N-msc) -- Sufficiency, enough. Of uncertain derivation; enough, used chiefly with preposition in phrases.">As often as</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674: &#8216;&#257;&#183;&#7687;&#601;&#183;r&#333;w (V-Qal-Inf:: 3ms) -- To pass over, through, or by, pass on. A primitive root; to cross over; used very widely of any transition; specifically, to cover.">it passes through,</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: yiq&#183;qa&#7717; (V-Qal-Imperf-3ms) -- To take. A primitive root; to take.">it will carry you away;</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;&#183;&#7733;em (DirObjM:: 2mp) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238;- (Conj) -- That, for, when. "></a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674: ya&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#7687;&#333;r (V-Qal-Imperf-3ms) -- To pass over, through, or by, pass on. A primitive root; to cross over; used very widely of any transition; specifically, to cover.">it will sweep through</a> <a href="/hebrew/1242.htm" title="1242: &#7687;ab&#183;b&#333;&#183;qer (Prep-b, Art:: N-ms) -- Morn- ing. From baqar; properly, dawn; generally, morning.">morning</a> <a href="/hebrew/1242.htm" title="1242: bab&#183;b&#333;&#183;qer (Prep-b, Art:: N-ms) -- Morn- ing. From baqar; properly, dawn; generally, morning.">after morning,</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: bay&#183;y&#333;&#183;wm (Prep-b, Art:: N-ms) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative.">by day</a> <a href="/hebrew/3915.htm" title="3915: &#363;&#183;&#7687;al&#183;l&#257;&#183;y&#601;&#183;l&#257;h (Conj-w, Prep-b, Art:: N-ms) -- Night. Or leyl; also laylah; from the same as luwl; properly, a twist, i.e. Night; figuratively, adversity.">and by night.&#8221;</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: w&#601;&#183;h&#257;&#183;y&#257;h (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass."></a> <a href="/hebrew/995.htm" title="995: h&#257;&#183;&#7687;&#238;n (V-Hifil-Inf) -- To discern. A primitive root; to separate mentally, i.e.(generally) understand.">The understanding</a> <a href="/hebrew/8052.htm" title="8052: &#353;&#601;&#183;m&#363;&#183;&#8216;&#257;h (N-fs) -- A report. Feminine passive participle of shamem; something heard, i.e. An announcement.">of this message</a> <a href="/hebrew/7535.htm" title="7535: raq- (Adv) -- The same as raq as a noun; properly, leanness, i.e. limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although.">will bring sheer</a> <a href="/hebrew/2113.htm" title="2113: z&#601;&#183;w&#257;&#183;&#8216;&#257;h (N-fs) -- A trembling, an object of trembling or terror. From zuwa'; agitation, fear.">terror.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/isaiah/28.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">From</a><a href="/hebrew/1767.htm" title="1767. day (dahee) -- sufficiency, enough"> the fulness</a><a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate"> of its passing over</a><a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take"> it taketh</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when"> you, For</a><a href="/hebrew/1242.htm1242. boqer (bo'-ker) -- morn- ing"> morning by morning</a><a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate"> it passeth over</a><a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">, By day</a><a href="/hebrew/3915.htm" title="3915. layil (lah'-yil) -- night"> and by night</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">, And it hath been</a><a href="/hebrew/7535.htm" title="7535. raq (rak) -- but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless"> only</a><a href="/hebrew/2113.htm" title="2113. zva'ah (zev-aw-aw') -- a trembling, an object of trembling or terror"> a trembling</a><a href="/hebrew/995.htm" title="995. biyn (bene) -- to discern"> to consider</a><a href="/hebrew/8052.htm" title="8052. shmuw'ah (sehm-oo-aw') -- a report"> the report.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/isaiah/28.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480">Every time</a> <a href="/hebrew/1767.htm" title="&#1491;&#1468;&#1463;&#1497; ncmsc 1767"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psv3ms"> it</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="&#1506;&#1489;&#1512;&#95;&#49; vqc 5674"> passes through</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1462;&#1501; psn2mp">it will carry you</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="&#1500;&#1511;&#1495; vqi3ms 3947"> away</a>; <a href="/hebrew/5674.htm" title="&#1506;&#1489;&#1512;&#95;&#49; vqi3ms 5674">it will pass through</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> every morning</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"></a> <a href="/hebrew/1242.htm" title="&#1489;&#1468;&#1465;&#1511;&#1462;&#1512;&#95;&#50; ncmsa 1242"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"></a> <a href="/hebrew/1242.htm" title="&#1489;&#1468;&#1465;&#1511;&#1462;&#1512;&#95;&#50; ncmsa 1242"></a>&#8239;&mdash; <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp">every day</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"></a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="&#1497;&#1465;&#1493;&#1501;&#95;&#49; ncmsa 3117"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> every night</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"></a> <a href="/hebrew/3915.htm" title="&#1500;&#1463;&#1497;&#1456;&#1500;&#1464;&#1492; ncmsa 3915"></a>. <a href="/hebrew/7535.htm" title="&#1512;&#1463;&#1511;&#95;&#50; Pd 7535">Only</a> <a href="/hebrew/2113.htm" title="&#1494;&#1456;&#1493;&#1464;&#1506;&#1464;&#1492; ncfsa 2113"> terror</a> will cause you <a href="/hebrew/995.htm" title="&#1489;&#1497;&#1503; vhc 995">to understand</a> <a href="/hebrew/8052.htm" title="&#1513;&#1473;&#1456;&#1502;&#1493;&#1468;&#1506;&#1464;&#1492; ncfsa 8052"> the message</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/isaiah/28.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1767.htm" title="1767. day (dahee) -- sufficiency, enough">"As often</a> <a href="/hebrew/5674a.htm" title="5674a">as it passes</a> <a href="/hebrew/5674a.htm" title="5674a">through,</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take">it will seize</a> <a href="/hebrew/1242.htm" title="1242. boqer (bo'-ker) -- morn- ing">you; For morning</a> <a href="/hebrew/1242.htm" title="1242. boqer (bo'-ker) -- morn- ing">after morning</a> <a href="/hebrew/5674a.htm" title="5674a">it will pass</a> <a href="/hebrew/5674a.htm" title="5674a">through,</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">[anytime] during the day</a> <a href="/hebrew/3915.htm" title="3915. layil (lah'-yil) -- night">or night,</a> <a href="/hebrew/7534.htm" title="7534. raq (rak) -- thin, only, altogether, surely">And it will be sheer</a> <a href="/hebrew/2113.htm" title="2113. zva'ah (zev-aw-aw') -- a trembling, an object of trembling or terror">terror</a> <a href="/hebrew/995.htm" title="995. biyn (bene) -- to discern">to understand</a> <a href="/hebrew/8052.htm" title="8052. shmuw'ah (sehm-oo-aw') -- a report">what</a> <a href="/hebrew/8052.htm" title="8052. shmuw'ah (sehm-oo-aw') -- a report">it means."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/isaiah/28.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1767.htm" title="1767. day (dahee) -- sufficiency, enough">From the time</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate">that it goeth forth</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take">it shall take</a> <a href="/hebrew/1242.htm" title="1242. boqer (bo'-ker) -- morn- ing">you: for morning</a> <a href="/hebrew/1242.htm" title="1242. boqer (bo'-ker) -- morn- ing">by morning</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate">shall it pass over,</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">by day</a> <a href="/hebrew/3915.htm" title="3915. layil (lah'-yil) -- night">and by night:</a> <a href="/hebrew/2113.htm" title="2113. zva'ah (zev-aw-aw') -- a trembling, an object of trembling or terror">and it shall be a vexation</a> <a href="/hebrew/995.htm" title="995. biyn (bene) -- to discern">only [to] understand</a> <a href="/hebrew/8052.htm" title="8052. shmuw'ah (sehm-oo-aw') -- a report">the report.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/28-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 28:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 28:18" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/28-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 28:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 28:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10