CINXE.COM

Hebrews 10:25 Parallel: Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Hebrews 10:25 Parallel: Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/hebrews/10-25.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/hebrews/10-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/hebrews/10-25.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Hebrews 10:25</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hebrews/10-24.htm" title="Hebrews 10:24">&#9668;</a> Hebrews 10:25 <a href="../hebrews/10-26.htm" title="Hebrews 10:26">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/hebrews/10.htm">New International Version</a></span><br />not giving up meeting together, as some are in the habit of doing, but encouraging one another--and all the more as you see the Day approaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/hebrews/10.htm">New Living Translation</a></span><br />And let us not neglect our meeting together, as some people do, but encourage one another, especially now that the day of his return is drawing near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/hebrews/10.htm">English Standard Version</a></span><br />not neglecting to meet together, as is the habit of some, but encouraging one another, and all the more as you see the Day drawing near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/hebrews/10.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Let us not neglect meeting together, as some have made a habit, but let us encourage one another, and all the more as you see the Day approaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/hebrews/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br />not abandoning our own meeting together, as is the habit of some people, but encouraging <i>one another;</i> and all the more as you see the day drawing near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/hebrews/10.htm">NASB 1995</a></span><br />not forsaking our own assembling together, as is the habit of some, but encouraging one another; and all the more as you see the day drawing near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/hebrews/10.htm">NASB 1977 </a></span><br />not forsaking our own assembling together, as is the habit of some, but encouraging <i>one another;</i> and all the more, as you see the day drawing near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/hebrews/10.htm">Amplified Bible</a></span><br />not forsaking our meeting together [as believers for worship and instruction], as is the habit of some, but encouraging <i>one another;</i> and all the more [faithfully] as you see the day [of Christ&#8217;s return] approaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/hebrews/10.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />not neglecting to gather together, as some are in the habit of doing, but encouraging each other, and all the more as you see the day approaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/hebrews/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />not staying away from our worship meetings, as some habitually do, but encouraging each other, and all the more as you see the day drawing near. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/hebrews/10.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Some people have given up the habit of meeting for worship, but we must not do that. We should keep on encouraging each other, especially since you know that the day of the Lord's coming is getting closer. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/hebrews/10.htm">Good News Translation</a></span><br />Let us not give up the habit of meeting together, as some are doing. Instead, let us encourage one another all the more, since you see that the Day of the Lord is coming nearer. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/hebrews/10.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />We should not stop gathering together with other believers, as some of you are doing. Instead, we must continue to encourage each other even more as we see the day of the Lord coming.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/hebrews/10.htm">International Standard Version</a></span><br />not neglecting to meet together, as is the habit of some, but encouraging one another even more as you see the day of the Lord coming nearer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/hebrews/10.htm">NET Bible</a></span><br />not abandoning our own meetings, as some are in the habit of doing, but encouraging each other, and even more so because you see the day drawing near. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/hebrews/10.htm">King James Bible</a></span><br />Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some <i>is</i>; but exhorting <i>one another</i>: and so much the more, as ye see the day approaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/hebrews/10.htm">New King James Version</a></span><br />not forsaking the assembling of ourselves together, as <i>is</i> the manner of some, but exhorting <i>one another,</i> and so much the more as you see the Day approaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/hebrews/10.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as you see the day approaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/hebrews/10.htm">New Heart English Bible</a></span><br />not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another; and so much the more, as you see the Day approaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/hebrews/10.htm">World English Bible</a></span><br />not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another; and so much the more, as you see the Day approaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/hebrews/10.htm">American King James Version</a></span><br />Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as you see the day approaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/hebrews/10.htm">American Standard Version</a></span><br />not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another ; and so much the more, as ye see the day drawing nigh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/hebrews/10.htm">A Faithful Version</a></span><br />Not forsaking the assembling of ourselves together, even as some are accustomed to do; but rather, encouraging one another, and all the more as you see the day drawing near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/hebrews/10.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />not forsaking the assembling of ourselves together, as the custom [is] with some; but encouraging [one another], and by so much the more as ye see the day drawing near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/hebrews/10.htm">English Revised Version</a></span><br />not forsaking the assembling of ourselves together, as the custom of some is, but exhorting one another; and so much the more, as ye see the day drawing nigh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/hebrews/10.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Not forsaking the assembling of ourselves, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/hebrews/10.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Not forsaking the felowship that we haue among our selues, as the maner of some is: but let vs exhort one another, and that so much the more, because ye see that the day draweth neere.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/hebrews/10.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Not forsakyng the assemblyng of our selues together, as the maner of some <FI>is<Fi> but exhortyng one (another) and so much the more, as ye see the day approchyng.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/hebrews/10.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />and let vs not forsake the fellishippe that we haue amoge oure selues, as the maner of some is: but let vs exhorte one another, and that so moch the more, because ye se that the daye draweth nye.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/hebrews/10.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />and let vs not forsake the felishippe that we have amoge oure selves as the maner of some is: but let vs exhorte one another and that so moche the more because ye se that the daye draweth nye.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/hebrews/10.htm">Literal Standard Version</a></span><br />not forsaking the assembling of ourselves together, as [is] a custom of some, but exhorting, and so much the more as you see the Day coming near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/hebrews/10.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />not forsaking the assembling together of ourselves as <i>is the</i> custom with some, but encouraging <i>one another</i>, and so much more as you see the Day drawing near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/hebrews/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> not forsaking the assembling of ourselves together, as a custom of certain is, but exhorting, and so much the more as ye see the day coming nigh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/hebrews/10.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Not forsaking the assembling of ourselves together, as the custom to some; but beseeching: and by so much the more, inasmuch as ye see the day drawing near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/hebrews/10.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />Not forsaking the gathering together of ourselves just as is the custom with some; but rather entreating one another, and by so much the more as you see the day drawing near.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/hebrews/10.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Not forsaking our assembly, as some are accustomed; but comforting one another, and so much the more as you see the day approaching. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/hebrews/10.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />not deserting our assembly, as some are accustomed to do, but consoling one another, and even more so as you see that the day is approaching.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/hebrews/10.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And we should not be forsaking our meetings, as is the custom for each person, but plead with one another all the more, as long as you see that day drawing near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/hebrews/10.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Not forsaking the assembling of ourselves together, as is customary for some; but exhorting one another: and so much the more when you see that day approaching.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/hebrews/10.htm">Anderson New Testament</a></span><br />not forsaking the assembling of ourselves together, as is the custom of some; but exhorting one another, and so much the more, as you see the day approaching.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/hebrews/10.htm">Godbey New Testament</a></span><br />not forsaking the assembling of ourselves together as is the custom to some; but exhorting: and this the more, as you see the days drawing nigh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/hebrews/10.htm">Haweis New Testament</a></span><br />not deserting the assembling of ourselves together, as is the custom with some, but exhorting to it; and so much the more, as ye see the day approaching.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/hebrews/10.htm">Mace New Testament</a></span><br />as some do; but encourage one another: even so much the more, as you see the day approaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/hebrews/10.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />not neglecting--as some habitually do--to meet together, but encouraging one another, and doing this all the more since you can see the day of Christ approaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/hebrews/10.htm">Worrell New Testament</a></span><br />not forsaking the gathering of ourselves together, as is <i>the</i> custom of some, but exhorting, and so much the more as ye see the day approaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/hebrews/10.htm">Worsley New Testament</a></span><br />not forsaking our assemblies, as the custom of some <i>is,</i> but exhorting <i>one another;</i> and so much the more as ye see the day approaching.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/hebrews/10.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3361.htm" title="3361: m&#275; (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether."></a> <a href="/greek/1459.htm" title="1459: enkataleipontes (V-PPA-NMP) -- From en and kataleipo; to leave behind in some place, i.e. let remain over, or to desert.">Let us not neglect</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1997.htm" title="1997: episynag&#333;g&#275;n (N-AFS) -- A gathering (collecting) together, assembling. From episunago; a complete collection; especially a Christian meeting.">meeting together,</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heaut&#333;n (RefPro-GM3P) -- Himself, herself, itself. "></a> <a href="/greek/2531.htm" title="2531: kath&#333;s (Adv) -- According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.">as</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tisin (IPro-DMP) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">some</a> <a href="/greek/1485.htm" title="1485: ethos (N-NNS) -- A custom, habit; an institute, rite. From etho; a usage.">have made a habit,</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla (Conj) -- But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">but</a> <a href="/greek/3870.htm" title="3870: parakalountes (V-PPA-NMP) -- From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.">let us encourage one another,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/5118.htm" title="5118: tosout&#333; (DPro-DNS) -- So great, so large, so long, so many. From tosos and houtos; so vast as this, i.e. Such.">all</a> <a href="/greek/3123.htm" title="3123: mallon (Adv) -- More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.">the more</a> <a href="/greek/3745.htm" title="3745: hos&#333; (RelPro-DNS) -- How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As.">as</a> <a href="/greek/991.htm" title="991: blepete (V-PIA-2P) -- (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.">you see</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: h&#275;meran (N-AFS) -- A day, the period from sunrise to sunset. ">Day</a> <a href="/greek/1448.htm" title="1448: engizousan (V-PPA-AFS) -- Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach.">approaching.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/hebrews/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3361.htm" title="3361. me (may) -- not, that...not, lest (used for qualified negation)">not</a><a href="/greek/1459.htm" title="1459. egkataleipo (eng-kat-al-i'-po) -- to leave behind, i.e. (in a good sense) let remain over or (in a bad sense) desert"> forsaking</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/1438.htm" title="1438. heautou (heh-ow-too') -- of himself, herself, itself"> assembling of ourselves</a><a href="/greek/1997.htm" title="1997. episunagoge (ep-ee-soon-ag-o-gay') -- a gathering together, an assembly"> together</a><a href="/greek/2531.htm" title="2531. kathos (kath-oce') -- just as, as">, as</a><a href="/greek/1485.htm" title="1485. ethos (eth'-os) -- custom, a usage (prescribed by habit or law)"> a custom</a><a href="/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone"> of certain</a><a href="/greek/235.htm" title="235. alla (al-lah') -- otherwise, on the other hand, but"> [is], but</a><a href="/greek/3870.htm" title="3870. parakaleo (par-ak-al-eh'-o) -- to call to or for, to exhort, to encourage"> exhorting</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/5118.htm" title="5118. tosoutos (tos-oo'-tos) -- so great, so much, pl. so many"> so much</a><a href="/greek/3123.htm" title="3123. mallon (mal'-lon) -- more"> the more</a><a href="/greek/3745.htm" title="3745. hosos (hos'-os) -- how much, how many"> as</a><a href="/greek/991.htm" title="991. blepo (blep'-o) -- to look (at)"> ye see</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/2250.htm" title="2250. hemera (hay-mer'-ah) -- day"> day</a><a href="/greek/1448.htm" title="1448. eggizo (eng-id'-zo) -- to make near, refl. to come near"> coming nigh.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/hebrews/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3361.htm" title="&#956;&#8053; d- 3361">not</a> <a href="/greek/1459.htm" title="&#7952;&#947;&#954;&#945;&#964;&#945;&#955;&#949;&#8055;&#960;&#969; v- -npm-pap 1459"> staying away</a> <a href="/greek/1438.htm" title="&#7953;&#945;&#965;&#964;&#959;&#8166; rp -gpm- 1438"> from our</a> <a href="/greek/1997.htm" title="&#7952;&#960;&#953;&#963;&#965;&#957;&#945;&#947;&#969;&#947;&#8053; n- -asf- 1997"> worship meetings</a>, <a href="/greek/2531.htm" title="&#954;&#945;&#952;&#8061;&#962; c- 2531">as</a> <a href="/greek/5100.htm" title="&#964;&#953;&#962; ri -dpm- 5100"> some</a> <a href="/greek/1485.htm" title="&#7956;&#952;&#959;&#962; n- -nsn- 1485"> habitually</a> <a href="/greek/235.htm" title="&#7936;&#955;&#955;&#8049; c- 235"> do, but</a> <a href="/greek/3870.htm" title="&#960;&#945;&#961;&#945;&#954;&#945;&#955;&#8051;&#969; v- -npm-pap 3870"> encouraging</a> each other, <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; d- 2532"> and</a> <a href="/greek/5118.htm" title="&#964;&#959;&#963;&#959;&#8166;&#964;&#959;&#962; rd -dsn- 5118"> all the more</a> <a href="/greek/3123.htm" title="&#956;&#8118;&#955;&#955;&#959;&#957; d- 3123"></a> <a href="/greek/3745.htm" title="&#8005;&#963;&#959;&#962; rr -dsn- 3745"> as</a> <a href="/greek/991.htm" title="&#946;&#955;&#8051;&#960;&#969; v- 2-p--pai 991"> you see</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -asf- 3588"> the</a> <a href="/greek/2250.htm" title="&#7969;&#956;&#8051;&#961;&#945; n- -asf- 2250"> day</a> <a href="/greek/1448.htm" title="&#7952;&#947;&#947;&#8055;&#950;&#969; v- -asf-pap 1448"> drawing near</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/hebrews/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1459.htm" title="1459. egkataleipo (eng-kat-al-i'-po) -- to leave behind, i.e. (in a good sense) let remain over or (in a bad sense) desert">not forsaking</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438. heautou (heh-ow-too') -- of himself, herself, itself">our own</a> <a href="/greek/1997.htm" title="1997. episunagoge (ep-ee-soon-ag-o-gay') -- a gathering together, an assembly">assembling together,</a> <a href="/greek/1485.htm" title="1485. ethos (eth'-os) -- custom, a usage (prescribed by habit or law)">as is the habit</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">of some,</a> <a href="/greek/3870.htm" title="3870. parakaleo (par-ak-al-eh'-o) -- to call to or for, to exhort, to encourage">but encouraging</a> <a href="/greek/5118.htm" title="5118. tosoutos (tos-oo'-tos) -- so great, so much, pl. so many">[one another]; and all</a> <a href="/greek/3123.htm" title="3123. mallon (mal'-lon) -- more">the more</a> <a href="/greek/991.htm" title="991. blepo (blep'-o) -- to look (at)">as you see</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250. hemera (hay-mer'-ah) -- day">the day</a> <a href="/greek/1448.htm" title="1448. eggizo (eng-id'-zo) -- to make near, refl. to come near">drawing near.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/hebrews/10.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3361.htm" title="3361. me (may) -- not, that...not, lest (used for qualified negation)">Not</a> <a href="/greek/1459.htm" title="1459. egkataleipo (eng-kat-al-i'-po) -- to leave behind, i.e. (in a good sense) let remain over or (in a bad sense) desert">forsaking</a> <a href="/greek/1997.htm" title="1997. episunagoge (ep-ee-soon-ag-o-gay') -- a gathering together, an assembly">the assembling</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438. heautou (heh-ow-too') -- of himself, herself, itself">of ourselves</a> <a href="/greek/1997.htm" title="1997. episunagoge (ep-ee-soon-ag-o-gay') -- a gathering together, an assembly">together,</a> <a href="/greek/2531.htm" title="2531. kathos (kath-oce') -- just as, as">as</a> <a href="/greek/1485.htm" title="1485. ethos (eth'-os) -- custom, a usage (prescribed by habit or law)">the manner</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">of some</a> <a href="/greek/235.htm" title="235. alla (al-lah') -- otherwise, on the other hand, but">[is]; but</a> <a href="/greek/3870.htm" title="3870. parakaleo (par-ak-al-eh'-o) -- to call to or for, to exhort, to encourage">exhorting</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">[one another]: and</a> <a href="/greek/5118.htm" title="5118. tosoutos (tos-oo'-tos) -- so great, so much, pl. so many">so much</a> <a href="/greek/3123.htm" title="3123. mallon (mal'-lon) -- more">the more,</a> <a href="/greek/3745.htm" title="3745. hosos (hos'-os) -- how much, how many">as</a> <a href="/greek/991.htm" title="991. blepo (blep'-o) -- to look (at)">ye see</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250. hemera (hay-mer'-ah) -- day">the day</a> <a href="/greek/1448.htm" title="1448. eggizo (eng-id'-zo) -- to make near, refl. to come near">approaching.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../hebrews/10-24.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Hebrews 10:24"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Hebrews 10:24" /></a></div><div id="right"><a href="../hebrews/10-26.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Hebrews 10:26"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Hebrews 10:26" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10