CINXE.COM
Matthew 20:14 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 20:14 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/20-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/20-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 20:14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/20-13.htm" title="Matthew 20:13">◄</a> Matthew 20:14 <a href="../matthew/20-15.htm" title="Matthew 20:15">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/20-14.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/142.htm" title="Strong's Greek 142: To raise, lift up, take away, remove. ">142</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_142.htm" title="Englishman's Greek: 142">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἆρον<br /><span class="translit"><a href="/greek/aron_142.htm" title="aron: Take.">aron</a></td><td class="eng" valign="top">Take</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: what.">to</a></td><td class="eng" valign="top">what [is]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4674.htm" title="Strong's Greek 4674: Yours, thy, thine. From su; thine.">4674</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4674.htm" title="Englishman's Greek: 4674">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/son_4674.htm" title="son: yours.">son</a></td><td class="eng" valign="top">yours</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 2nd Person Singular">PPro-AN2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5217.htm" title="Strong's Greek 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.">5217</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5217.htm" title="Englishman's Greek: 5217">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὕπαγε·<br /><span class="translit"><a href="/greek/upage_5217.htm" title="hypage: go.">hypage</a></td><td class="eng" valign="top">go.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular">V-PMA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2309.htm" title="Strong's Greek 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. ">2309</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2309.htm" title="Englishman's Greek: 2309">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θέλω<br /><span class="translit"><a href="/greek/thelo__2309.htm" title="thelō: I will.">thelō</a></td><td class="eng" valign="top">I desire</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">now</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek: 3778">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τούτῳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/touto__3778.htm" title="toutō: to this.">toutō</a></td><td class="eng" valign="top">to this</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Dative Masculine Singular">DPro-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: the.">tō</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2078.htm" title="Strong's Greek 2078: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final.">2078</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2078.htm" title="Englishman's Greek: 2078">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐσχάτῳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/eschato__2078.htm" title="eschatō: last.">eschatō</a></td><td class="eng" valign="top">last</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Masculine Singular">Adj-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1325.htm" title="Strong's Greek 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">1325</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1325.htm" title="Englishman's Greek: 1325">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δοῦναι<br /><span class="translit"><a href="/greek/dounai_1325.htm" title="dounai: give.">dounai</a></td><td class="eng" valign="top">to give,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5613.htm" title="Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">5613</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5613.htm" title="Englishman's Greek: 5613">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὡς<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_s_5613.htm" title="hōs: as.">hōs</a></td><td class="eng" valign="top">as</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: also.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">also</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σοί·<br /><span class="translit"><a href="/greek/soi_4771.htm" title="soi: to you.">soi</a></td><td class="eng" valign="top">to you.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular">PPro-D2S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/20.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:14 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἆρον τὸ σὸν καὶ ὕπαγε· θέλω δὲ τούτῳ τῷ ἐσχάτῳ δοῦναι ὡς καὶ σοί·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/20.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:14 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἆρον τὸ σὸν καὶ ὕπαγε· θέλω δὲ τούτῳ τῷ ἐσχάτῳ δοῦναι ὡς καὶ σοί·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/20.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:14 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἆρον τὸ σὸν καὶ ὕπαγε· θέλω δὲ τούτῳ τῷ ἐσχάτῳ δοῦναι ὡς καὶ σοί·</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/20.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:14 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἆρον τὸ σὸν καὶ ὕπαγε· θέλω δὲ τούτῳ τῷ ἐσχάτῳ δοῦναι ὡς καὶ σοί.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/20.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:14 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἆρον τὸ σὸν καὶ ὕπαγε· θέλω δὲ τούτῳ τῷ ἐσχάτῳ δοῦναι ὡς καὶ σοί.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/20.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:14 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἆρον τὸ σὸν καὶ ὕπαγε. θέλω δὲ τούτῳ τῷ ἐσχάτῳ δοῦναι ὡς καὶ σοί·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/20.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:14 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἆρον τὸ σὸν καὶ ὕπαγε· θέλω δὲ τούτῳ τῷ ἐσχάτῳ δοῦναι ὡς καὶ σοί.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/20.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἆρον τὸ σὸν καὶ ὕπαγε θέλω δὲ τούτῳ τῷ ἐσχάτῳ δοῦναι ὡς καὶ σοί·</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/20.htm">Matthew 20:14 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/20.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/20.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/142.htm" title="aron: take -- 142: to raise, take up, lift -- Verb - Aorist Active Imperative - Second Person Singular">ἆρον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: what -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4674.htm" title="son: yours -- 4674: your -- Possessive Pronoun - Accusative Singular Neuter">σὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: same -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5217.htm" title="upage: go -- 5217: to lead or bring under, to lead on slowly, to depart -- Verb - Present Active Imperative - Second Person Singular">ὕπαγε.</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2309.htm" title="thelō: I want -- 2309: to will, wish -- Verb - Present Active Indicative - First Person Singular">θέλω</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: but -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5129.htm" title="toutō: to this -- 5129: this; he, she, it -- Demonstrative - Dative Singular Masculine">τούτῳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: what -- 3588: the -- Article - Dative Singular Masculine">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2078.htm" title="eschatō: last -- 2078: last, extreme -- Adjective - Dative Singular Masculine">ἐσχάτῳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1325.htm" title="dounai: to give -- 1325: to give (in various senses lit. or fig.) -- Verb - Aorist Active Infinitive">δοῦναι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="ōs: as -- 5613: as, like as, even as, when, since, as long as -- Adverb">ὡς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: same -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4671.htm" title="soi: to you -- 4671: you -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Singular">σοί·</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/20.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/142.htm" title="airo (ah'-ee-ro) -- away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up)">Take</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4674.htm" title="sos (sos) -- thine (own), thy (friend)">that thine</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">is and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5217.htm" title="hupago (hoop-ag'-o) -- depart, get hence, go (a-)way">go thy way</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)"></a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2309.htm" title="ethelo ( eth-el'-o,) -- desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather ">I will</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1325.htm" title="didomi (did'-o-mee) -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number ">give</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5129.htm" title="toutoi (too'-to) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this">unto this</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2078.htm" title="eschatos (es'-khat-os) -- ends of, last, latter end, lowest, uttermost">last</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">even</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="hos (hoce) -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for ">as</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4671.htm" title="soi (soy) -- thee, thine own, thou, thy">unto thee</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/20.htm">Matthew 20:14 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">קח את שלך ולך ואני רצוני לתת גם לזה האחרון כמו לך׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/20.htm">Matthew 20:14 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܤܒ ܕܝܠܟ ܘܙܠ ܨܒܐ ܐܢܐ ܕܝܢ ܕܠܗܢܐ ܐܚܪܝܐ ܐܬܠ ܐܝܟ ܕܠܟ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/20-14.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/20.htm">New American Standard Bible </a></span><br />'Take what is yours and go, but I wish to give to this last man the same as to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/20.htm">King James Bible</a></span><br />Take <i>that</i> thine <i>is</i>, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Take what's yours and go. I want to give this last man the same as I gave you. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">thine.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/6-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 6:2,6,16</span> Therefore when you do your alms, do not sound a trumpet before you, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_kings/10-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Kings 10:16,30,31</span> And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/29-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 29:18-20</span> Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to serve …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/15-31.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 15:31</span> And he said to him, Son, you are ever with me, and all that I have is yours.</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/16-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 16:25</span> But Abraham said, Son, remember that you in your lifetime received …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/3-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 3:4,19</span> God forbid: yes, let God be true, but every man a liar; as it is …</a></p><p class="hdg">I will.</p><p class="tskverse"><a href="/john/17-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 17:2</span> As you have given him power over all flesh, that he should give eternal …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/20-14.htm">Matthew 20:14</a> • <a href="/niv/matthew/20-14.htm">Matthew 20:14 NIV</a> • <a href="/nlt/matthew/20-14.htm">Matthew 20:14 NLT</a> • <a href="/esv/matthew/20-14.htm">Matthew 20:14 ESV</a> • <a href="/nasb/matthew/20-14.htm">Matthew 20:14 NASB</a> • <a href="/kjv/matthew/20-14.htm">Matthew 20:14 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/matthew/20-14.htm">Matthew 20:14 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/matthew/20-14.htm">Matthew 20:14 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/matthew/20-14.htm">Matthew 20:14 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/matthew/20-14.htm">Matthew 20:14 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/matthew/20-14.htm">Matthew 20:14 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/20-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 20:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 20:13" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/20-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 20:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 20:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>