CINXE.COM

Hebrews 7:3 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Hebrews 7:3 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/hebrews/7-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/hebrews/7-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Hebrews 7:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hebrews/7-2.htm" title="Hebrews 7:2">&#9668;</a> Hebrews 7:3 <a href="../hebrews/7-4.htm" title="Hebrews 7:4">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/hebrews/7-3.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/540.htm" title="Strong's Greek 540: Without (recorded) father, of unknown father. Fatherless, i.e. Of unrecorded paternity.">540</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_540.htm" title="Englishman's Greek: 540">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπάτωρ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/apato_r_540.htm" title="apatōr: without father.">apatōr</a></td><td class="eng" valign="top">Without father,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/282.htm" title="Strong's Greek 282: (lit: motherless), whose mother's name is not recorded (or known). Motherless, i.e. Of unknown maternity.">282</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_282.htm" title="Englishman's Greek: 282">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀμήτωρ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/ame_to_r_282.htm" title="amētōr: without mother.">amētōr</a></td><td class="eng" valign="top">without mother,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/35.htm" title="Strong's Greek 35: Of unrecorded genealogy, whose descent cannot be traced. Unregistered as to birth.">35</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_35.htm" title="Englishman's Greek: 35">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀγενεαλόγητος,<br /><span class="translit"><a href="/greek/agenealoge_tos_35.htm" title="agenealogētos: without genealogy.">agenealogētos</a></td><td class="eng" valign="top">without genealogy,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3383.htm" title="Strong's Greek 3383: Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even.">3383</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3383.htm" title="Englishman's Greek: 3383">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μήτε<br /><span class="translit"><a href="/greek/me_te_3383.htm" title="mēte: neither.">mēte</a></td><td class="eng" valign="top">neither</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/746.htm" title="Strong's Greek 746: From archomai; a commencement, or chief.">746</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_746.htm" title="Englishman's Greek: 746">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀρχὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/arche_n_746.htm" title="archēn: beginning.">archēn</a></td><td class="eng" valign="top">beginning</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2250.htm" title="Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset. ">2250</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2250.htm" title="Englishman's Greek: 2250">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡμερῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_mero_n_2250.htm" title="hēmerōn: of days.">hēmerōn</a></td><td class="eng" valign="top">of days</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Plural">N-GFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3383.htm" title="Strong's Greek 3383: Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even.">3383</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3383.htm" title="Englishman's Greek: 3383">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μήτε<br /><span class="translit"><a href="/greek/me_te_3383.htm" title="mēte: nor.">mēte</a></td><td class="eng" valign="top">nor</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2222.htm" title="Strong's Greek 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.">2222</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2222.htm" title="Englishman's Greek: 2222">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ζωῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/zo_e_s_2222.htm" title="zōēs: of life.">zōēs</a></td><td class="eng" valign="top">of life</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5056.htm" title="Strong's Greek 5056: (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax. ">5056</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5056.htm" title="Englishman's Greek: 5056">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τέλος<br /><span class="translit"><a href="/greek/telos_5056.htm" title="telos: end-stage.">telos</a></td><td class="eng" valign="top">end</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2192.htm" title="Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">2192</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2192.htm" title="Englishman's Greek: 2192">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔχων,<br /><span class="translit"><a href="/greek/echo_n_2192.htm" title="echōn: having.">echōn</a></td><td class="eng" valign="top">having,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/871.htm" title="Strong's Greek 871: To assimilate, make like to. From apo and homoioo; to assimilate closely.">871</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_871.htm" title="Englishman's Greek: 871">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀφωμοιωμένος<br /><span class="translit"><a href="/greek/apho_moio_menos_871.htm" title="aphōmoiōmenos: having been made like.">aphōmoiōmenos</a></td><td class="eng" valign="top">having been made like</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-RPM/P-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">however</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: to the.">tō</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5207.htm" title="Strong's Greek 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a "son", used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.">5207</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5207.htm" title="Englishman's Greek: 5207">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Υἱῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/uio__5207.htm" title="Huiō: Son.">Huiō</a></td><td class="eng" valign="top">Son</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θεοῦ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/theou_2316.htm" title="Theou: of God.">Theou</a></td><td class="eng" valign="top">of God,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3306.htm" title="Strong's Greek 3306: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.">3306</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3306.htm" title="Englishman's Greek: 3306">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μένει<br /><span class="translit"><a href="/greek/menei_3306.htm" title="menei: abides.">menei</a></td><td class="eng" valign="top">he remains</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2409.htm" title="Strong's Greek 2409: A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest.">2409</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2409.htm" title="Englishman's Greek: 2409">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἱερεὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/iereus_2409.htm" title="hiereus: a priest.">hiereus</a></td><td class="eng" valign="top">a priest</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">unto</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1336.htm" title="Strong's Greek 1336: Neuter of a compound of dia and a derivative of an alternate of phero; carried through, i.e. perpetually.">1336</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1336.htm" title="Englishman's Greek: 1336">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διηνεκές.<br /><span class="translit"><a href="/greek/die_nekes_1336.htm" title="diēnekes: continuous.">diēnekes</a></td><td class="eng" valign="top">all time.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/hebrews/7.htm">ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:3 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἀπάτωρ, ἀμήτωρ, ἀγενεαλόγητος, μήτε ἀρχὴν ἡμερῶν μήτε ζωῆς τέλος ἔχων, ἀφωμοιωμένος δὲ τῷ Υἱῷ τοῦ Θεοῦ, μένει ἱερεὺς εἰς τὸ διηνεκές.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/hebrews/7.htm">ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:3 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἀπάτωρ, ἀμήτωρ, ἀγενεαλόγητος, μήτε ἀρχὴν ἡμερῶν μήτε ζωῆς τέλος ἔχων, ἀφωμοιωμένος δὲ τῷ υἱῷ τοῦ θεοῦ, μένει ἱερεὺς εἰς τὸ διηνεκές.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/hebrews/7.htm">ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:3 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἀπάτωρ, ἀμήτωρ, ἀγενεαλόγητος, μήτε ἀρχὴν ἡμερῶν μήτε ζωῆς τέλος ἔχων, ἀφωμοιωμένος δὲ τῷ υἱῷ τοῦ θεοῦ, μένει ἱερεὺς εἰς τὸ διηνεκές.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/hebrews/7.htm">ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:3 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">ἀπάτωρ, ἀμήτωρ, ἀγενεαλόγητος, μήτε ἀρχὴν ἡμερῶν μήτε ζωῆς τέλος ἔχων, ἀφωμοιωμένος δὲ τῷ υἱῷ τοῦ θεοῦ― μένει ἱερεὺς εἰς τὸ διηνεκές. </span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/hebrews/7.htm">ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:3 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἀπάτωρ, ἀμήτωρ, ἀγενεαλόγητος, μήτε ἀρχὴν ἡμερῶν μήτε ζωῆς τέλος ἔχων, ἀφωμοιωμένος δὲ τῷ υἱῷ τοῦ Θεοῦ, μένει ἱερεὺς εἰς τὸ διηνεκές.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/hebrews/7.htm">ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:3 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἀπάτωρ ἀμήτωρ ἀγενεαλόγητος μήτε ἀρχή ἡμέρα μήτε ζωή τέλος ἔχω ἀφομοιόω δέ ὁ υἱός ὁ θεός μένω ἱερεύς εἰς ὁ διηνεκής</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/hebrews/7.htm">ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:3 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἀπάτωρ, ἀμήτωρ, ἀγενεαλόγητος, μήτε ἀρχὴν ἡμερῶν μήτε ζωῆς τέλος ἔχων, ἀφωμοιωμένος δὲ τῷ υἱῷ τοῦ Θεοῦ, μένει ἱερεὺς εἰς τὸ διηνεκές.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/hebrews/7.htm">ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἀπάτωρ ἀμήτωρ ἀγενεαλόγητος μήτε ἀρχὴν ἡμερῶν μήτε ζωῆς τέλος ἔχων ἀφωμοιωμένος δὲ τῷ υἱῷ τοῦ θεοῦ μένει ἱερεὺς εἰς τὸ διηνεκές</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/hebrews/7.htm">Hebrews 7:3 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/hebrews/7.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/hebrews/7.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/540.htm" title="apatōr: father -- 540: fatherless -- Adjective - Nominative Singular Masculine">ἀπάτωρ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/282.htm" title="amētōr: mother -- 282: without a mother -- Adjective - Nominative Singular Masculine">ἀμήτωρ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/35.htm" title="agenealogētos: without genealogy -- 35: without genealogy -- Adjective - Nominative Singular Masculine">ἀγενεαλόγητος,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3383.htm" title="mēte: neither -- 3383: neither, nor -- Conjunction">μήτε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/746.htm" title="archēn: beginning -- 746: beginning, origin -- Noun - Accusative Singular Feminine">ἀρχὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="ēmerōn: of days -- 2250: day -- Noun - Genitive Plural Feminine">ἡμέρων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3383.htm" title="mēte: neither -- 3383: neither, nor -- Conjunction">μήτε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2222.htm" title="zōēs: of life -- 2222: life -- Noun - Genitive Singular Feminine">ζωῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5056.htm" title="telos: end -- 5056: an end, a toll -- Noun - Accusative Singular Neuter">τέλος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echōn: having -- 2192: to have, hold -- Verb - Present Active Participle - Nominative Singular Masculine">ἔχων,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/871.htm" title="aphōmoiōmenos: having been made like -- 871: to make like -- Verb - Perfect Passive Participle - Nominative Singular Masculine">ἀφωμοιωμένος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: but -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: -- 3588: the -- Article - Dative Singular Masculine">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5207.htm" title="uiō: Son -- 5207: a son -- Noun - Dative Singular Masculine">υἱῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theou: God -- 2316: God, a god -- Noun - Genitive Singular Masculine">θεοῦ,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3306.htm" title="menei: he remains -- 3306: to stay, abide, remain -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">μένει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2409.htm" title="iereus: priest -- 2409: a priest -- Noun - Nominative Singular Masculine">ἱερεὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: perpetually -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1336.htm" title="diēnekes: continuous -- 1336: carried through, continuous -- Adjective - Accusative Singular Neuter">διηνεκές.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/hebrews/7.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/540.htm" title="apator (ap-at'-ore) -- without father">Without father</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/282.htm" title="ametor (am-ay'-tore) -- without mother">without mother</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/35.htm" title="agenealogetos (ag-en-eh-al-og'-ay-tos) -- without descent">without descent</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echo (ekh'-o) -- be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), ">having</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3383.htm" title="mete (may'-teh) -- neither, (n-)or, so as much">neither</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/746.htm" title="arche (ar-khay') -- beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule">beginning</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="hemera (hay-mer'-ah) -- age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years">of days</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3383.htm" title="mete (may'-teh) -- neither, (n-)or, so as much">nor</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5056.htm" title="telos (tel'-os) -- + continual, custom, end(-ing), finally, uttermost">end</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2222.htm" title="zoe (dzo-ay') -- life(-time)">of life</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">but</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/871.htm" title="aphomoioo (af-om-oy-o'-o) -- make like">made like</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5207.htm" title="huios (hwee-os') -- child, foal, son">unto the Son</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">of God</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3306.htm" title="meno (men'-o) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own">abideth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2409.htm" title="hiereus (hee-er-yooce') -- (high) priest">a priest</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">continually</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1336.htm" title="dienekes (dee-ay-nek-es') -- + continually, for ever">__</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/hebrews/7.htm">Hebrews 7:3 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">באין אב באין אם באין יחש ולימיו אין תחלה ולחייו אין סוף כי אם נדמה לבן האלהים הוא עומד בכהנתו לנצח׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/hebrews/7.htm">Hebrews 7:3 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܕܠܐ ܐܒܘܗܝ ܘܠܐ ܐܡܗ ܐܬܟܬܒܘ ܒܫܪܒܬܐ ܘܠܐ ܪܝܫܝܬܐ ܕܝܘܡܘܗܝ ܘܠܐ ܫܘܠܡܐ ܕܚܝܘܗܝ ܐܠܐ ܒܕܡܘܬܐ ܕܒܪܗ ܕܐܠܗܐ ܡܩܘܝܐ ܟܘܡܪܘܬܗ ܠܥܠV ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/hebrews/7-3.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/hebrews/7.htm">New American Standard Bible </a></span><br />Without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like the Son of God, he remains a priest perpetually.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/hebrews/7.htm">King James Bible</a></span><br />Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abideth a priest continually.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/hebrews/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />without father, mother, or genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but resembling the Son of God-- remains a priest forever. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">Without father. That is, as the Syriac renders, 'Whose father and mother are not inscribed among the genealogies; and therefore it was not known who he was.'<span class="p"><br /><br /></span></p><p class="hdg">descent. Gr. pedigree.</p><p class="tskverse"><a href="/exodus/6-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Exodus 6:18,20-27</span> And the sons of Kohath; Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_chronicles/6-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Chronicles 6:1-3</span> The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari&#8230;</a></p><p class="hdg">a priest.</p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/7-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 7:17,23-28</span> For he testifies, You are a priest for ever after the order of Melchisedec&#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/hebrews/7-3.htm">Hebrews 7:3</a> &#8226; <a href="/niv/hebrews/7-3.htm">Hebrews 7:3 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/hebrews/7-3.htm">Hebrews 7:3 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/hebrews/7-3.htm">Hebrews 7:3 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/hebrews/7-3.htm">Hebrews 7:3 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/hebrews/7-3.htm">Hebrews 7:3 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/hebrews/7-3.htm">Hebrews 7:3 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/hebrews/7-3.htm">Hebrews 7:3 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/hebrews/7-3.htm">Hebrews 7:3 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/hebrews/7-3.htm">Hebrews 7:3 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/hebrews/7-3.htm">Hebrews 7:3 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../hebrews/7-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Hebrews 7:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Hebrews 7:2" /></a></div><div id="right"><a href="../hebrews/7-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Hebrews 7:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Hebrews 7:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10