CINXE.COM
1 Samuel 13:17 Parallel: And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way that leadeth to Ophrah, unto the land of Shual:
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Samuel 13:17 Parallel: And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way that leadeth to Ophrah, unto the land of Shual:</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/1_samuel/13-17.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_samuel/13-17.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/1_samuel/13-17.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 1 Samuel 13:17</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_samuel/13-16.htm" title="1 Samuel 13:16">◄</a> 1 Samuel 13:17 <a href="../1_samuel/13-18.htm" title="1 Samuel 13:18">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/1_samuel/13.htm">New International Version</a></span><br />Raiding parties went out from the Philistine camp in three detachments. One turned toward Ophrah in the vicinity of Shual,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_samuel/13.htm">New Living Translation</a></span><br />Three raiding parties soon left the camp of the Philistines. One went north toward Ophrah in the land of Shual,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_samuel/13.htm">English Standard Version</a></span><br />And raiders came out of the camp of the Philistines in three companies. One company turned toward Ophrah, to the land of Shual;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_samuel/13.htm">Berean Study Bible</a></span><br />And raiders went out of the Philistine camp in three divisions. One headed toward Ophrah in the land of Shual,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_samuel/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then raiders came from the camp of the Philistines in three companies: one company turned toward Ophrah, to the land of Shual,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_samuel/13.htm">NASB 1995</a></span><br />And the raiders came from the camp of the Philistines in three companies: one company turned toward Ophrah, to the land of Shual,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_samuel/13.htm">NASB 1977 </a></span><br />And the raiders came from the camp of the Philistines in three companies: one company turned toward Ophrah, to the land of Shual,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_samuel/13.htm">Amplified Bible</a></span><br />And the raiding party came from the Philistine camp in three companies: one company turned toward Ophrah, to the land of Shual,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_samuel/13.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Raiding parties went out from the Philistine camp in three divisions. One division headed toward the Ophrah road leading to the land of Shual.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_samuel/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Raiding parties went out from the Philistine camp in three divisions. One division headed toward the Ophrah road leading to the land of Shual. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/1_samuel/13.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Each day they sent out patrols to attack and rob villages and then destroy them. One patrol would go north along the road to Ophrah in the region of Shual. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_samuel/13.htm">Good News Translation</a></span><br />The Philistine soldiers went out on raids from their camp in three groups: one group went toward Ophrah in the territory of Shual, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_samuel/13.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Raiding parties left the Philistine camp in three columns. One column turned onto the road to Ophrah to the region of Shual.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_samuel/13.htm">International Standard Version</a></span><br />Raiders went out of the Philistine camp in three companies. One company turned in the direction of Ophrah, to the land of Shual, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_samuel/13.htm">NET Bible</a></span><br />Raiding bands went out from the camp of the Philistines in three groups. One band turned toward the road leading to Ophrah by the land of Shual;</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_samuel/13.htm">King James Bible</a></span><br />And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way <i>that leadeth to</i> Ophrah, unto the land of Shual:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_samuel/13.htm">New King James Version</a></span><br />Then raiders came out of the camp of the Philistines in three companies. One company turned onto the road to Ophrah, to the land of Shual,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/1_samuel/13.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And raiders came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way that leads to Ophrah, unto the land of Shual:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_samuel/13.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned to the way that leads to Ophrah, to the land of Shual;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_samuel/13.htm">World English Bible</a></span><br />The spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned to the way that leads to Ophrah, to the land of Shual;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/1_samuel/13.htm">American King James Version</a></span><br />And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned to the way that leads to Ophrah, to the land of Shual:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_samuel/13.htm">American Standard Version</a></span><br />And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way that leadeth to Ophrah, unto the land of Shual;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/1_samuel/13.htm">A Faithful Version</a></span><br />And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies. One company turned to the way <i>to</i> Ophrah, to the land of Shual.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/1_samuel/13.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the ravagers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned the way of Ophrah, into the land of Shual;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_samuel/13.htm">English Revised Version</a></span><br />And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way that leadeth to Ophrah, unto the land of Shual:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_samuel/13.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned to the way that leadeth to Ophrah, to the land of Shual:<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/1_samuel/13.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And there came out of the hoste of the Philistims three bandes to destroie, one bande turned vnto the way of Ophrah vnto the lande of Shual,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/1_samuel/13.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And there came out of the hoast of the Philistines three copanies to destroye: one companie turned vnto the way that leadeth to Ophra vnto ye lande of Sual:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/1_samuel/13.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And out of the hoost of the Philistynes there wente thre bondes of men to destroye: one turned the waye towarde Ephra in to the londe of Sual:</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_samuel/13.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And the destroyer goes out from the camp of the Philistines—three detachments: one detachment turns to the way of Ophrah, to the land of Shual,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_samuel/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And the destroyer goeth out from the camp of the Philistines -- three detachments; the one detachment turneth unto the way of Ophrah, unto the land of Shual;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_samuel/13.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he destroying will come forth from the camp of the rovers, three heads: one head will turn to the way of Ophrah, to the land of Shual:<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_samuel/13.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And there went out of the camp of the Philistines three companies to plunder. One company went towards the way of Ephra to the land of Sual; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_samuel/13.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And three companies went out from the camp of the Philistines, in order to plunder. One company was traveling toward the way of Ophrah, to the land of Shual.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/1_samuel/13.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the destroyers went out from the camp of the Philistines three companies; one company of them went on the road of Aphar to the land of Sheguil<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_samuel/13.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And raiders came out of the camp of the Philistines in three companies; one went toward the way of Ophrah to attack the land of Shual;<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/1_samuel/13.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way that leadeth to Ophrah, unto the land of Shual;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/1_samuel/13.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And men came forth to destroy out of the land of the Philistines in three companies; one company turning by the way of Gophera toward the land of Sogal,</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/1_samuel/13.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7843.htm" title="7843: ham·maš·ḥîṯ (Art:: V-Hifil-Prtcpl-ms) -- Perhaps to go to ruin. A primitive root; to decay, i.e. ruin.">And raiders</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: way·yê·ṣê (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- A primitive root; to go out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.">went out</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="6430: p̄ə·liš·tîm (N-proper-mp) -- Inhab. of Philistia. Patrial from Plesheth; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth.">of the Philistine</a> <a href="/hebrew/4264.htm" title="4264: mim·ma·ḥă·nêh (Prep-m:: N-csc) -- An encampment, camp. From chanah; an encampment; hence, an army, whether literal or figurative.">camp</a> <a href="/hebrew/7969.htm" title="7969: šə·lō·šāh (Number-ms) -- A three, triad. Or shalosh; masculine shlowshah; or shloshah; a primitive number; three; occasionally third, or Thrice.">in three</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="7218: rā·šîm (N-mp) -- Head. From an unused root apparently meaning to shake; the head, whether literal or figurative.">divisions.</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259: ’e·ḥāḏ (Number-ms) -- One. A numeral from 'achad; properly, united, i.e. One; or first.">One</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="7218: hā·rōš (Art:: N-ms) -- Head. From an unused root apparently meaning to shake; the head, whether literal or figurative."></a> <a href="/hebrew/6437.htm" title="6437: yip̄·neh (V-Qal-Imperf-3ms) -- To turn. A primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. Appear, look, etc.">headed</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. ">toward</a> <a href="/hebrew/6084.htm" title="6084: ‘ā·p̄ə·rāh (N-proper-fs) -- An Israelite, also two places in Isr. Feminine of opher; female fawn; Ophrah, the name of an Israelite and of two places in Palestine.">Ophrah</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870: de·reḵ (N-csc) -- Way, road, distance, journey, manner. From darak; a road; figuratively, a course of life or mode of action, often adverb."></a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. "></a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: ’e·reṣ (N-fsc) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">in the land</a> <a href="/hebrew/7777.htm" title="7777: šū·‘āl (N-proper-fs) -- Shual -- fox, a district in Israel. The same as shuw'al; Shual, the name of an Israelite and of a place in Palestine.">of Shual,</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/1_samuel/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4889.htm" title="4889. mashchiyth (mash-kheeth') -- ruin, destruction">And the destroyer</a><a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out"> goeth out</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/4264.htm" title="4264. machaneh (makh-an-eh') -- an encampment, camp"> the camp</a><a href="/hebrew/6430.htm" title="6430. Plishtiy (pel-ish-tee') -- inhab. of Philistia"> of the Philistines</a><a href="/hebrew/7969.htm" title="7969. shalowsh (shaw-loshe') -- a three, triad">—three</a><a href="/hebrew/7218.htm" title="7218. ro'sh (roshe) -- head"> detachments</a><a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">; the one</a><a href="/hebrew/7218.htm" title="7218. ro'sh (roshe) -- head"> detachment</a><a href="/hebrew/6437.htm" title="6437. panah (paw-naw') -- to turn"> turneth</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner"> the way</a><a href="/hebrew/6084.htm" title="6084. Ophrah (of-raw') -- an Israelite, also two places in Isr."> of Ophrah</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards">, unto</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> the land</a><a href="/hebrew/7777.htm" title="7777. Shuw'al (shoo-awl') -- Shual"> of Shual;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/1_samuel/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4889.htm" title="מַשְׁחִית ncmsa 4889">Raiding</a> parties  <a href="/hebrew/3318.htm" title="יצא vqw3ms 3318"> went out</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="פְּלִשְׁתִּי np 6430"> the Philistine</a> <a href="/hebrew/4264.htm" title="מַחֲנֶה ncbsc 4264"> camp</a> <a href="/hebrew/7969.htm" title="שָׁלֹשׁ ucmsa 7969"> in three</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="רֹאשׁ_1 ncmpa 7218"> divisions</a>. <a href="/hebrew/259.htm" title="אֶחָד ucmsa 259">One</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="רֹאשׁ_1 ncmsa 7218"> division</a> <a href="/hebrew/6437.htm" title="פנה vqi3ms 6437"> headed</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> toward</a> <a href="/hebrew/6084.htm" title="עָפְרָה_2 np 6084"> the Ophrah</a>  <a href="/hebrew/1870.htm" title="דֶּרֶךְ ncbsc 1870"> road</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> leading to</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="אֶרֶץ ncfsc 776"> the land</a> <a href="/hebrew/7777.htm" title="שׁוּעָל_3 np 7777"> of Shual</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/1_samuel/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7843.htm" title="7843. shachath (shaw-khath') -- perhaps to go to ruin">And the raiders</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">came</a> <a href="/hebrew/4264.htm" title="4264. machaneh (makh-an-eh') -- an encampment, camp">from the camp</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="6430. Plishtiy (pel-ish-tee') -- inhab. of Philistia">of the Philistines</a> <a href="/hebrew/7969.htm" title="7969. shalowsh (shaw-loshe') -- a three, triad">in three</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="7218. ro'sh (roshe) -- head">companies:</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">one</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="7218. ro'sh (roshe) -- head">company</a> <a href="/hebrew/6437.htm" title="6437. panah (paw-naw') -- to turn">turned</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards">toward</a> <a href="/hebrew/6084.htm" title="6084. Ophrah (of-raw') -- an Israelite, also two places in Isr.">Ophrah,</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">to the land</a> <a href="/hebrew/7777a.htm" title="7777a">of Shual,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/1_samuel/13.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7843.htm" title="7843. shachath (shaw-khath') -- perhaps to go to ruin">And the spoilers</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">came out</a> <a href="/hebrew/4264.htm" title="4264. machaneh (makh-an-eh') -- an encampment, camp">of the camp</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="6430. Plishtiy (pel-ish-tee') -- inhab. of Philistia">of the Philistines</a> <a href="/hebrew/7969.htm" title="7969. shalowsh (shaw-loshe') -- a three, triad">in three</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="7218. ro'sh (roshe) -- head">companies:</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">one</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="7218. ro'sh (roshe) -- head">company</a> <a href="/hebrew/6437.htm" title="6437. panah (paw-naw') -- to turn">turned</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner">unto the way</a> <a href="/hebrew/6084.htm" title="6084. Ophrah (of-raw') -- an Israelite, also two places in Isr.">[that leadeth to] Ophrah,</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">unto the land</a> <a href="/hebrew/7777.htm" title="7777. Shuw'al (shoo-awl') -- Shual">of Shual:</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_samuel/13-16.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Samuel 13:16"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Samuel 13:16" /></a></div><div id="right"><a href="../1_samuel/13-18.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Samuel 13:18"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Samuel 13:18" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>