CINXE.COM

Romans 10:2 Multilingual: For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Romans 10:2 Multilingual: For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/romans/10-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/romans/10-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/romans/10-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Romans 10:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../romans/10-1.htm" title="Romans 10:1">&#9668;</a> Romans 10:2 <a href="../romans/10-3.htm" title="Romans 10:3">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/romans/10.htm">King James Bible</a></span><br />For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/romans/10.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />For I bear them witness that they have zeal for God, but not according to knowledge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/romans/10.htm">English Revised Version</a></span><br />For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/romans/10.htm">World English Bible</a></span><br />For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/romans/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for I bear them testimony that they have a zeal of God, but not according to knowledge,<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/romans/10.htm">Romakëve 10:2 Albanian</a><br></span><span class="alb">Sepse unë dëshmoj për ta se kanë zell për Perëndinë, por jo sipas njohurisë.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/arm/romans/10.htm">ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 10:2 Armenian (Western): NT</a><br></span><span class="arm">Որովհետեւ ես անոնց համար կը վկայեմ թէ նախանձախնդրութիւն ունին Աստուծոյ հանդէպ, բայց ո՛չ թէ գիտակցութեամբ:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bas/romans/10.htm">Romanoetara. 10:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT</a><br></span><span class="bas">Ecen testimoniage ekarten drauet, nola Iaincoaren zeloa badutén, baina ez scientiaren araura.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/romans/10.htm">D Roemer 10:2 Bavarian</a><br></span><span class="ger">I kan bezeugn für ien, däß s voller Eifer seind für n Herrgot, aber aane grechte Einsicht halt.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/romans/10.htm">Римляни 10:2 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Защото свидетелствувам за тях, че те имат ревност за Бога, само че не е според пълното знание.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/romans/10.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">我可以證明他們向神有熱心,但不是按著真知識。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/romans/10.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">我可以证明他们向神有热心,但不是按着真知识。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/romans/10.htm">羅 馬 書 10:2 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">我 可 以 證 明 他 們 向 神 有 熱 心 , 但 不 是 按 著 真 知 識 ;</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/romans/10.htm">羅 馬 書 10:2 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">我 可 以 证 明 他 们 向 神 有 热 心 , 但 不 是 按 着 真 知 识 ;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/romans/10.htm">Poslanica Rimljanima 10:2 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Svjedočim doista za njih: imaju revnosti Božje, ali ne u pravom razumijevanju.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/romans/10.htm">Římanům 10:2 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Neboť jim svědectví vydávám, žeť horlivost Boží mají, ale ne podle umění.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/romans/10.htm">Romerne 10:2 Danish</a><br></span><span class="dan">Thi jeg giver dem det Vidnesbyrd, at de have Nidkærhed for Gud, men ikke med Forstand;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/romans/10.htm">Romeinen 10:2 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Want ik geef hun getuigenis, dat zij een ijver tot God hebben, maar niet met verstand.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/romans/10.htm">Rómaiakhoz 10:2 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Mert bizonyságot teszek felõlök, hogy Isten iránt való buzgóság van bennök, de nem megismerés szerint.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/romans/10.htm">Al la romanoj 10:2 Esperanto</a><br></span><span class="esp">CXar mi atestas pri ili, ke ili havas fervoron al Dio, sed ne laux scio.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/romans/10.htm">Kirje roomalaisille 10:2 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Sillä minä annan heille todistuksen, että heillä on kiivaus Jumalan puoleen, mutta ei taidon jälkeen.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><span class="versiontext"><a href="/nestle/romans/10.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον Θεοῦ ἔχουσιν, ἀλλ’ οὐ κατ’ ἐπίγνωσιν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/romans/10.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον θεοῦ ἔχουσιν· ἀλλ' οὐ κατ' ἐπίγνωσιν,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/romans/10.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον θεοῦ ἔχουσιν· ἀλλ' οὐ κατ' ἐπίγνωσιν,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/romans/10.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον θεοῦ ἔχουσιν, ἀλλ’ οὐ κατ’ ἐπίγνωσιν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/romans/10.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον Θεοῦ ἔχουσιν, ἀλλ’ οὐ κατ’ ἐπίγνωσιν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/romans/10.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον θεοῦ ἔχουσιν, ἀλλ’ οὐ κατ’ ἐπίγνωσιν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/romans/10.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον Θεοῦ ἔχουσιν, ἀλλ’ οὐ κατ’ ἐπίγνωσιν</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/romans/10.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον θεοῦ ἔχουσιν ἀλλ' οὐ κατ' ἐπίγνωσιν·</span><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/romans/10.htm">Romains 10:2 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Car je leur rends temoignage qu'ils ont du zele pour Dieu mais non selon la connaissance.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/romans/10.htm">Romains 10:2 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Je leur rends le témoignage qu'ils ont du zèle pour Dieu, mais sans intelligence:</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/romans/10.htm">Romains 10:2 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Car je leur rends témoignage qu'ils ont du zèle pour Dieu, mais sans connaissance.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/romans/10.htm">Roemer 10:2 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Denn ich gebe ihnen das Zeugnis, daß sie eifern um Gott, aber mit Unverstand.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/romans/10.htm">Roemer 10:2 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Denn ich gebe ihnen das Zeugnis, daß sie eifern um Gott, aber mit Unverstand.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/romans/10.htm">Roemer 10:2 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Denn ich bezeuge ihnen, daß sie um Gott eifern, nur nicht mit Verstand.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/romans/10.htm">Romani 10:2 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Poiché io rendo loro testimonianza che hanno zelo per le cose di Dio, ma zelo senza conoscenza.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/romans/10.htm">Romani 10:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Perciocchè io rendo loro testimonianza che hanno lo zelo di Dio, ma non secondo conoscenza.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/romans/10.htm">ROMA 10:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Karena aku menyaksikan bagi mereka itu, bahwa mereka itu ada suatu usaha kepada Allah, tetapi tiada dengan berpengetahuan.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/kab/romans/10.htm">Romans 10:2 Kabyle: NT</a><br></span><span class="kab">Axaṭer zemreɣ ad cehdeɣ fell-asen belli ẓewṛen, bɣan ad ɛeǧben i Sidi Ṛebbi meɛna txuṣṣ-iten tmusni. </span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/romans/10.htm">Romanos 10:2 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Testimonium enim perhibeo illis quod æmulationem Dei habent, sed non secundum scientiam.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/romans/10.htm">Romans 10:2 Maori</a><br></span><span class="mao">E whakaae ana hoki ahau ki a ratou, he ngakau nui to ratou ki te Atua, otiia ehara i te mea mohio.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/romans/10.htm">Romerne 10:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">For jeg gir dem det vidnesbyrd at de har nidkjærhet for Gud, men ikke med skjønnsomhet; </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/romans/10.htm">Romanos 10:2 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Porque yo les doy testimonio que tienen celo de Dios, mas no conforme á ciencia.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/romans/10.htm">Romanos 10:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Porque yo les doy testimonio que tienen celo de Dios, mas no conforme a ciencia. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/romans/10.htm">Romanos 10:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Porquanto sou testemunha quanto ao zelo que eles devotam a Deus, contudo; o seu zelo não tem como base o real conhecimento. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/romans/10.htm">Romanos 10:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Porque lhes dou testemunho de que têm zelo por Deus, mas não com entendimento.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/romans/10.htm">Romani 10:2 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Le mărturisesc că ei au rîvnă pentru Dumnezeu, dar fără pricepere:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/romans/10.htm">К Римлянам 10:2 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Ибо свидетельствую им, что имеют ревность по Боге, но не по рассуждению.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/romans/10.htm">К Римлянам 10:2 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Ибо свидетельствую им, что имеют ревность по Боге, но не по рассуждению.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/shu/romans/10.htm">Romans 10:2 Shuar New Testament</a><br></span><span class="shu">Maa, uwempratniun nΘkachiatan Y·san shiir awajsatniun ti wakeruiniawai.</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/romans/10.htm">Romabrevet 10:2 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Ty det vittnesbördet giver jag dem, att de nitälska för Gud. Dock göra de detta icke med rätt insikt.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/swa/romans/10.htm">Warumi 10:2 Swahili NT</a><br></span><span class="swa">Maana naweza kuthibitisha kwa niaba yao kwamba wanayo bidii ya kumtafuta Mungu; lakini bidii hiyo haikujengwa juu ya ujuzi wa kweli.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/romans/10.htm">Mga Taga-Roma 10:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Sapagka't sila'y pinatotohanan ko na may mga pagmamalasakit sa Dios, datapuwa't hindi ayon sa pagkakilala. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/romans/10.htm">โรม 10:2 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ข้าพเจ้าเป็นพยานให้เขาว่า เขามีความกระตือรือร้นที่จะปรนนิบัติพระเจ้า แต่หาได้เป็นตามปัญญาไม่</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/romans/10.htm">Romalılar 10:2 Turkish</a><br></span><span class="tur">Onlara ilişkin tanıklık ederim ki, Tanrı için gayretlidirler; ama bu bilinçli bir gayret değildir.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/ukr/romans/10.htm">Римляни 10:2 Ukrainian: NT</a><br></span><span class="ukr">Сьвідкую бо їм, що ревність Божу мають, та не по розуму.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/uma/romans/10.htm">Romans 10:2 Uma New Testament</a><br></span><span class="uma">Mantata' mpu'u pepue' -ra hi Alata'ala-- kusabii' moto toe-e. Aga uma ra'incai ohea to makono hilou hi Alata'ala.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/romans/10.htm">Roâ-ma 10:2 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Vì tôi làm chứng cho họ rằng họ có lòng sốt sắng về Ðức Chúa Trời, nhưng lòng sốt sắng đó là không phải theo trí khôn.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../romans/10-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 10:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 10:1" /></a></div><div id="right"><a href="../romans/10-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 10:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 10:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10