CINXE.COM
Exodus 7:11 Parallel: Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Exodus 7:11 Parallel: Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/exodus/7-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/exodus/7-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/exodus/7-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Exodus 7:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../exodus/7-10.htm" title="Exodus 7:10">◄</a> Exodus 7:11 <a href="../exodus/7-12.htm" title="Exodus 7:12">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/exodus/7.htm">New International Version</a></span><br />Pharaoh then summoned wise men and sorcerers, and the Egyptian magicians also did the same things by their secret arts:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/exodus/7.htm">New Living Translation</a></span><br />Then Pharaoh called in his own wise men and sorcerers, and these Egyptian magicians did the same thing with their magic.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/exodus/7.htm">English Standard Version</a></span><br />Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers, and they, the magicians of Egypt, also did the same by their secret arts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/exodus/7.htm">Berean Study Bible</a></span><br />But Pharaoh called the wise men and sorcerers and magicians of Egypt, and they also did the same things by their magic arts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/exodus/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then Pharaoh also called for <i>the</i> wise men and <i>the</i> sorcerers, and they too, <i>the</i> soothsayer priests of Egypt, did the same with their secret arts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/exodus/7.htm">NASB 1995</a></span><br />Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers, and they also, the magicians of Egypt, did the same with their secret arts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/exodus/7.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then Pharaoh also called for <i>the</i> wise men and <i>the</i> sorcerers, and they also, the magicians of Egypt, did the same with their secret arts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/exodus/7.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then Pharaoh called for the wise men [skilled in magic and omens] and the sorcerers [skilled in witchcraft], and they also, these magicians (soothsayer-priests) of Egypt, did the same with their secret arts <i>and</i> enchantments.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/exodus/7.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But then Pharaoh called the wise men and sorcerers—the magicians of Egypt, and they also did the same thing by their occult practices.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/exodus/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But then Pharaoh called the wise men and sorcerers--the magicians of Egypt, and they also did the same thing by their occult practices.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/exodus/7.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Then the king called in the wise men and the magicians, who used their secret powers to do the same thing--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/exodus/7.htm">Good News Translation</a></span><br />Then the king called for his wise men and magicians, and by their magic they did the same thing. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/exodus/7.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Then Pharaoh sent for his wise men and sorcerers. These Egyptian magicians did the same thing using their magic spells.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/7.htm">International Standard Version</a></span><br />Then Pharaoh also called for the wise men and sorcerers, and they—along with the Egyptian magicians—did the same thing with their secret arts. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/exodus/7.htm">NET Bible</a></span><br />Then Pharaoh also summoned wise men and sorcerers, and the magicians of Egypt by their secret arts did the same thing.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/7.htm">King James Bible</a></span><br />Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/exodus/7.htm">New King James Version</a></span><br />But Pharaoh also called the wise men and the sorcerers; so the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/exodus/7.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/exodus/7.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did in like manner with their secret arts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/7.htm">World English Bible</a></span><br />Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/exodus/7.htm">American King James Version</a></span><br />Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/7.htm">American Standard Version</a></span><br />Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers: and they also, the magicians of Egypt, did in like manner with their enchantments.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/exodus/7.htm">A Faithful Version</a></span><br />Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers. And they, the priests of Egypt, did the same with their secret arts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/exodus/7.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And Pharaoh also called the sages and the sorcerers; and they too, the scribes of Egypt, did so with their enchantments:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/7.htm">English Revised Version</a></span><br />Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers: and they also, the magicians of Egypt, did in like manner with their enchantments.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/exodus/7.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then Pharaoh also called the wise-men, and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/exodus/7.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Then Pharaoh called also for the wise men and sorcerers: and those charmers also of Egypt did in like maner with their enchantmens,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/exodus/7.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Then Pharao called for the wyse men, and enchaunters: and those sorcerers of Egypt dyd in like maner with their sorcerie.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/exodus/7.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Then Pharao called for ye wyse men & Sorcerers. And the Sorcerers of Egipte also dyd like wyse with their Sorceries,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/exodus/7.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />Than Pharao called for the wyse men and enchaunters of Egipte dyd yn lyke maner with there sorcery.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/exodus/7.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Pharaoh also calls for wise men and for sorcerers; and the enchanters of Egypt, they also, with their [enchanting] flames, do so,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Pharaoh also calleth for wise men, and for sorcerers; and the scribes of Egypt, they also, with their flashings, do so,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/exodus/7.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Pharaoh also will call to the wise men and to the magicians; and the sacred scribes of Egypt, they also will do so with their enchantments.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/exodus/7.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Pharao called the wise men and the magicians: and they also by Egyptian enchantments and certain secrets did in like manner. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/exodus/7.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then Pharaoh called the wise men and the sorcerers. And they also, by Egyptian incantations and certain secrets, did similarly.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/exodus/7.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Pharaoh called the wise men and sorcerers, and also those sorcerers of Egypt did likewise by their sorceries.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/exodus/7.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then Pharaoh called the wise men and the magicians; now the magicians of Egypt, they also did the same with their magic.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/exodus/7.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers; and they also, the magicians of Egypt, did in like manner with their secret arts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/exodus/7.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />But Pharao called together the wise men of Egypt, and the sorcerers, and the charmers also of the Egyptians did likewise with their sorceries.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/exodus/7.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6547.htm" title="6547: par·‘ōh (N-proper-ms) -- A title of Eg. kings. Of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings.">But Pharaoh</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- (Conj) -- Also, moreover, yea. "></a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: way·yiq·rā (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To call, proclaim, read. A primitive root; to call out to.">called</a> <a href="/hebrew/2450.htm" title="2450: la·ḥă·ḵā·mîm (Prep-l, Art:: Adj-mp) -- Wise. From chakam; wise.">the wise men</a> <a href="/hebrew/3784.htm" title="3784: wə·lam·ḵaš·šə·p̄îm (Conj-w, Prep-l, Art:: V-Piel-Prtcpl-mp) -- To practice sorcery. A primitive root; properly, to whisper a spell, i.e. To inchant or practise magic.">and sorcerers</a> <a href="/hebrew/2748.htm" title="2748: ḥar·ṭum·mê (N-mpc) -- An engraver, writer. From the same as cheret; a horoscopist.">and magicians</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: miṣ·ra·yim (N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">of Egypt,</a> <a href="/hebrew/1992.htm" title="1992: hêm (Pro-3mp) -- They. Or hemmah; masculine plural from halak; they.">and they</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: ḡam- (Conj) -- Also, moreover, yea. ">also</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: way·ya·‘ă·śū (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">did</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: kên (Adv) -- So, thus. From kuwn; properly, set upright; hence just; but usually rightly or so.">the same things</a> <a href="/hebrew/3814.htm" title="3814: bə·la·hă·ṭê·hem (Prep-b:: N-mpc:: 3mp) -- Muffled, silently. From la'at; properly, muffled, i.e. Silently.">by their magic arts.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/exodus/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6547.htm" title="6547. Par'oh (par-o') -- a title of Egypt kings">And Pharaoh</a><a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea"> also</a><a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read"> calleth</a><a href="/hebrew/2450.htm" title="2450. chakam (khaw-kawm') -- wise"> for wise</a><a href="/hebrew/3784.htm" title="3784. kashaph (kaw-shaf') -- to practice sorcery"> men, and for sorcerers</a><a href="/hebrew/2748.htm" title="2748. chartom (khar-tome') -- an engraver, writer">; and the scribes</a><a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa"> of Egypt</a><a href="/hebrew/1992.htm" title="1992. hem (haym) -- like">, they</a><a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea"> also</a><a href="/hebrew/3858.htm" title="3858. lahat (lah'-hat) -- flaming">, with their flashings</a><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">, do</a><a href="/hebrew/3651.htm" title="3651. ken (kane) -- so, thus"> so,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/exodus/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">But then</a> <a href="/hebrew/6547.htm" title="פַּרְעֹה np 6547"> Pharaoh</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="קרא_1 vqw3ms 7121"> called</a> <a href="/hebrew/2450.htm" title="חָכָם ampa 2450"> the wise</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> men and</a> <a href="/hebrew/3784.htm" title="כשׁף vpPmpa 3784"> sorcerers</a> <a href="/hebrew/2748.htm" title="חַרְטֹם ncmpc 2748"> — the magicians</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="מִצְרַיִם np 4714"> of Egypt</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/1992.htm" title="הֵם pi3mp 1992"> they</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="גַּם Pc 1571"> also</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="עשׂה_1 vqw3mp 6213"> did</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="כֵּן_2 Pd 3651"> the same thing</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> by</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> their</a> <a href="/hebrew/3858.htm" title="לְהָטִים ncmpc 3858"> occult practices</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/exodus/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6547.htm" title="6547. Par'oh (par-o') -- a title of Egypt kings">Then Pharaoh</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea">also</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">called</a> <a href="/hebrew/2450.htm" title="2450. chakam (khaw-kawm') -- wise">for [the] wise</a> <a href="/hebrew/2450.htm" title="2450. chakam (khaw-kawm') -- wise">men</a> <a href="/hebrew/3784.htm" title="3784. kashaph (kaw-shaf') -- to practice sorcery">and [the] sorcerers,</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea">and they also,</a> <a href="/hebrew/2748.htm" title="2748. chartom (khar-tome') -- an engraver, writer">the magicians</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">of Egypt,</a> <a href="/hebrew/6213a.htm" title="6213a">did</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651. ken (kane) -- so, thus">the same</a> <a href="/hebrew/3909.htm" title="3909. lat (lawt) -- secrecy, mystery">with their secret</a> <a href="/hebrew/3909.htm" title="3909. lat (lawt) -- secrecy, mystery">arts.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/exodus/7.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6547.htm" title="6547. Par'oh (par-o') -- a title of Egypt kings">Then Pharaoh</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">also called</a> <a href="/hebrew/2450.htm" title="2450. chakam (khaw-kawm') -- wise">the wise men</a> <a href="/hebrew/3784.htm" title="3784. kashaph (kaw-shaf') -- to practice sorcery">and the sorcerers:</a> <a href="/hebrew/2748.htm" title="2748. chartom (khar-tome') -- an engraver, writer">now the magicians</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">of Egypt,</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">they also did</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651. ken (kane) -- so, thus">in like manner</a> <a href="/hebrew/3858.htm" title="3858. lahat (lah'-hat) -- flaming">with their enchantments.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../exodus/7-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 7:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 7:10" /></a></div><div id="right"><a href="../exodus/7-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 7:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 7:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>