CINXE.COM
Mark 4:29 Parallel: But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 4:29 Parallel: But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/mark/4-29.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/4-29.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/mark/4-29.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Mark 4:29</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/4-28.htm" title="Mark 4:28">◄</a> Mark 4:29 <a href="../mark/4-30.htm" title="Mark 4:30">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/4.htm">New International Version</a></span><br />As soon as the grain is ripe, he puts the sickle to it, because the harvest has come."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/4.htm">New Living Translation</a></span><br />And as soon as the grain is ready, the farmer comes and harvests it with a sickle, for the harvest time has come.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/4.htm">English Standard Version</a></span><br />But when the grain is ripe, at once he puts in the sickle, because the harvest has come.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br />And as soon as the grain is ripe, he swings the sickle, because the harvest has come.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now when the crop permits, he immediately puts in the sickle, because the harvest has come.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/4.htm">NASB 1995</a></span><br />"But when the crop permits, he immediately puts in the sickle, because the harvest has come."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />“But when the crop permits, he immediately puts in the sickle, because the harvest has come.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />But when the crop ripens, he immediately puts in the sickle [to reap], because [the time for] the harvest has come.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />As soon as the crop is ready, he sends for the sickle, because the harvest has come.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But as soon as the crop is ready, he sends for the sickle, because the harvest has come." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Then when harvest season comes and the grain is ripe, the farmer cuts it with a sickle. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/4.htm">Good News Translation</a></span><br />When the grain is ripe, the man starts cutting it with his sickle, because harvest time has come. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/4.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />As soon as the grain is ready, he cuts it with a sickle, because harvest time has come."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/4.htm">International Standard Version</a></span><br />But when the grain is ripe, he immediately starts cutting with his sickle because the harvest time has come."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/4.htm">NET Bible</a></span><br />And when the grain is ripe, he sends in the sickle because the harvest has come." </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/4.htm">King James Bible</a></span><br />But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/4.htm">New King James Version</a></span><br />But when the grain ripens, immediately he puts in the sickle, because the harvest has come.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/mark/4.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />But when the fruit is brought forth, immediately he puts in the sickle, because the harvest is come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But when the fruit is ripe, immediately he puts forth the sickle, because the harvest has come."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/4.htm">World English Bible</a></span><br />But when the fruit is ripe, immediately he puts forth the sickle, because the harvest has come."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/mark/4.htm">American King James Version</a></span><br />But when the fruit is brought forth, immediately he puts in the sickle, because the harvest is come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/4.htm">American Standard Version</a></span><br />But when the fruit is ripe, straightway he putteth forth the sickle, because the harvest is come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/mark/4.htm">A Faithful Version</a></span><br />And when the grain is mature, immediately he puts in the sickle, for the harvest has come."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/mark/4.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />But when the fruit is produced, immediately he sends the sickle, for the harvest is come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/4.htm">English Revised Version</a></span><br />But when the fruit is ripe, straightway he putteth forth the sickle, because the harvest is come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/mark/4.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And assoone as the fruite sheweth it selfe, anon hee putteth in the sickle, because the haruest is come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/mark/4.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />But when the fruite is brought foorth, anone he thrusteth in the sickle, because the haruest is come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/mark/4.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />But whan she hath brought forth the frute, he putteth to the syckell, because the haruest is come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/mark/4.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And as sone as the frute is brought forth anone he throusteth in ye sykell because the hervest is come.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and whenever the fruit may yield itself, immediately he sends forth the sickle, because the harvest has come.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And when the fruit offers itself, he sends the sickle immediately, for the harvest has come."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and whenever the fruit may yield itself, immediately he doth send forth the sickle, because the harvest hath come.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />But when the fruit should yield, quickly he sends the sickle, for the harvest is brought forward.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/mark/4.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And when the fruit gives over itself, directly he sends the sickle, because the harvest has exhibited.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And when the fruit has been produced, immediately he sends out the sickle, because the harvest has arrived.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/4.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“But whenever the fruit ripens, immediately the sickle is brought because the harvest has arrived.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But when the fruit is ripe, then immediately comes the sickle, because the harvest is ready.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/4.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But when the fruit is ripe, immediately he sends forth the sickle, because the harvest is ready.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/4.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>And when the fruit may develop, immediately he thrusts in the sickle, because the harvest is at hand.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/4.htm">Haweis New Testament</a></span><br />But when the grain is ready, immediately he putteth in the sickle, because harvest is come.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/4.htm">Mace New Testament</a></span><br />but as soon as the fruit is ripe, the sickle is applied, because the harvest is come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But no sooner is the crop ripe, than he sends the reapers, because the time of harvest has come."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/4.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>But, when the fruit permits, straightway he puts forth the sickle, because the harvest has come."<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/4.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>but when the fruit is ripe, he immediately puts in the sickle, because the harvest is come.<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/mark/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">And</a> <a href="/greek/2112.htm" title="2112: euthys (Adv) -- Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.">as soon as</a> <a href="/greek/3752.htm" title="3752: hotan (Conj) -- When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2590.htm" title="2590: karpos (N-NMS) -- Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively.">grain</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860: paradoi (V-ASA-3S) -- From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.">is ripe,</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apostellei (V-PIA-3S) -- From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.">he swings</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/1407.htm" title="1407: drepanon (N-ANS) -- A sickle, pruning-hook. From drepo; a gathering hook.">sickle,</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">because</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2326.htm" title="2326: therismos (N-NMS) -- Reaping, harvest; met: the harvest, crop. From therizo; reaping, i.e. The crop.">harvest</a> <a href="/greek/3936.htm" title="3936: parestēken (V-RIA-3S) -- Or prolonged paristano from para and histemi; to stand beside, i.e. to exhibit, proffer, recommend, substantiate; or to be at hand, aid.">has come.” </a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/mark/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a><a href="/greek/3752.htm" title="3752. hotan (hot'-an) -- whenever"> whenever</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/2590.htm" title="2590. karpos (kar-pos') -- fruit"> fruit</a><a href="/greek/3860.htm" title="3860. paradidomi (par-ad-id'-o-mee) -- to hand over, to give or deliver over, to betray"> may yield</a><a href="/greek/2117.htm" title="2117. euthus (yoo-thoos') -- straight, straightway"> itself, immediately</a><a href="/greek/649.htm" title="649. apostello (ap-os-tel'-lo) -- to send, send away"> he doth send forth</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/1407.htm" title="1407. drepanon (drep'-an-on) -- a sickle, a pruning hook"> sickle</a><a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">, because</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/2326.htm" title="2326. therismos (ther-is-mos') -- harvest"> harvest</a><a href="/greek/3936.htm" title="3936. paristemi (par-is'-tay-mee) -- to place beside, to present, stand by, appear"> hath come.’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="δέ c- 1161"><span class="red">But</span></a> <a href="/greek/3752.htm" title="ὅταν c- 3752"><span class="red"> as</span></a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -nsm- 3588"><span class="red"> soon as the</span></a> <a href="/greek/2590.htm" title="καρπός n- -nsm- 2590"><span class="red"> crop</span></a> <a href="/greek/649.htm" title="ἀποστέλλω v- 3-s--pai 649"><span class="red"> is ready, he sends for</span></a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asn- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="/greek/1407.htm" title="δρέπανον n- -asn- 1407"><span class="red"> sickle</span></a><span class="red">,</span> <a href="/greek/3754.htm" title="ὅτι c- 3754"><span class="red"> because</span></a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -nsm- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="/greek/2326.htm" title="θερισμός n- -nsm- 2326"><span class="red"> harvest</span></a> <a href="/greek/3936.htm" title="παρίστημι v- 3-s--xai 3936"><span class="red"> has come</span></a><span class="red">.”</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3752.htm" title="3752. hotan (hot'-an) -- whenever">"But when</a> <a href="/greek/2590.htm" title="2590. karpos (kar-pos') -- fruit">the crop</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860. paradidomi (par-ad-id'-o-mee) -- to hand over, to give or deliver over, to betray">permits,</a> <a href="/greek/2117.htm" title="2117. euthus (yoo-thoos') -- straight, straightway">he immediately</a> <a href="/greek/649.htm" title="649. apostello (ap-os-tel'-lo) -- to send, send away">puts</a> <a href="/greek/1407.htm" title="1407. drepanon (drep'-an-on) -- a sickle, a pruning hook">in the sickle,</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">because</a> <a href="/greek/2326.htm" title="2326. therismos (ther-is-mos') -- harvest">the harvest</a> <a href="/greek/3936.htm" title="3936. paristemi (par-is'-tay-mee) -- to place beside, to present, stand by, appear">has come."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/4.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">But</a> <a href="/greek/3752.htm" title="3752. hotan (hot'-an) -- whenever">when</a> <a href="/greek/2590.htm" title="2590. karpos (kar-pos') -- fruit">the fruit</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860. paradidomi (par-ad-id'-o-mee) -- to hand over, to give or deliver over, to betray">is brought forth,</a> <a href="/greek/2112.htm" title="2112. eutheos (yoo-theh'-oce) -- at once, directly">immediately</a> <a href="/greek/649.htm" title="649. apostello (ap-os-tel'-lo) -- to send, send away">he putteth in</a> <a href="/greek/1407.htm" title="1407. drepanon (drep'-an-on) -- a sickle, a pruning hook">the sickle,</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">because</a> <a href="/greek/2326.htm" title="2326. therismos (ther-is-mos') -- harvest">the harvest</a> <a href="/greek/3936.htm" title="3936. paristemi (par-is'-tay-mee) -- to place beside, to present, stand by, appear">is come.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/4-28.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 4:28"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 4:28" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/4-30.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 4:30"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 4:30" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>