CINXE.COM
Acts 20:10 But Paul went down, threw himself on the young man, and embraced him. "Do not be alarmed!" he said. "He is still alive!"
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 20:10 But Paul went down, threw himself on the young man, and embraced him. "Do not be alarmed!" he said. "He is still alive!"</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/20-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/8/44_Act_20_10.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 20:10 - Eutychus Revived at Troas" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="But Paul went down, threw himself on the young man, and embraced him. Do not be alarmed! he said. He is still alive!" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/20-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/20-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/20.htm">Chapter 20</a> > Verse 10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/20-9.htm" title="Acts 20:9">◄</a> Acts 20:10 <a href="/acts/20-11.htm" title="Acts 20:11">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comment </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/20.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/20.htm">New International Version</a></span><br />Paul went down, threw himself on the young man and put his arms around him. “Don’t be alarmed,” he said. “He’s alive!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/20.htm">New Living Translation</a></span><br />Paul went down, bent over him, and took him into his arms. “Don’t worry,” he said, “he’s alive!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/20.htm">English Standard Version</a></span><br />But Paul went down and bent over him, and taking him in his arms, said, “Do not be alarmed, for his life is in him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/20.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />But Paul went down, threw himself on the young man, and embraced him. “Do not be alarmed!” he said. “He is still alive!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/20.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But Paul having descended, fell upon him, and having embraced <i>him</i>, he said, "Do not be alarmed, for his life is in him!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/20.htm">King James Bible</a></span><br />And Paul went down, and fell on him, and embracing <i>him</i> said, Trouble not yourselves; for his life is in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/20.htm">New King James Version</a></span><br />But Paul went down, fell on him, and embracing <i>him</i> said, “Do not trouble yourselves, for his life is in him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/20.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But Paul went down and fell upon him, and after embracing him, he said, “Do not be troubled, for he is still alive.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/20.htm">NASB 1995</a></span><br />But Paul went down and fell upon him, and after embracing him, he said, “Do not be troubled, for his life is in him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/20.htm">NASB 1977 </a></span><br />But Paul went down and fell upon him and after embracing him, he said, “Do not be troubled, for his life is in him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/20.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But Paul went down and fell upon him, and after embracing him, he said, “Do not be troubled, for his life is in him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/20.htm">Amplified Bible</a></span><br />But Paul went down and threw himself on him and embraced him, and said [to those standing around him], “Do not be troubled, because he is alive.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/20.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But Paul went down, bent over him, embraced him, and said, “Don’t be alarmed, because he’s alive.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But Paul went down, fell on him, embraced him, and said, “Don’t be alarmed, for his life is in him!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/20.htm">American Standard Version</a></span><br />And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Make ye no ado; for his life is in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/20.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Paul went down and bent over Eutychus. He took him in his arms and said, "Don't worry! He's alive." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/20.htm">English Revised Version</a></span><br />And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Make ye no ado; for his life is in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/20.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Paul went to him, took him into his arms, and said, "Don't worry! He's alive!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/20.htm">Good News Translation</a></span><br />But Paul went down and threw himself on him and hugged him. "Don't worry," he said, "he is still alive!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/20.htm">International Standard Version</a></span><br />But Paul went down, bent over him, took him into his arms, and said, "Stop being alarmed, because he's still alive." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/20.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />But Paul went down, threw himself on the young man, and embraced him. “Do not be alarmed!” he said. “He is still alive!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/20.htm">NET Bible</a></span><br />But Paul went down, threw himself on the young man, put his arms around him, and said, "Do not be distressed, for he is still alive!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/20.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Paul went down, and fell upon him, and embracing him said, "Do not be troubled, for his life is in him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/20.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And Paul went down, and fell on him, and embracing him, said, Trouble not yourselves; for his life is in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/20.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Paul, however, went down, threw himself upon him, and folding him in his arms said, "Do not be alarmed; his life is still in him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/20.htm">World English Bible</a></span><br />Paul went down and fell upon him, and embracing him said, “Don’t be troubled, for his life is in him.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/20.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Paul, having gone down, fell on him, and having embraced [him], said, “Make no tumult, for his life is in him”;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/20.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But Paul having descended, fell upon him, and having embraced <i>him</i>, he said, "Do not be alarmed, for his life is in him!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/20.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Paul, having gone down, fell upon him, and having embraced him, said, 'Make no tumult, for his life is in him;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/20.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Paul having gone down, fell upon him, and embracing, said, Be not disturbed, for his soul is in him.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/20.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />To whom, when Paul had gone down, he laid himself upon him, and embracing him, said: Be not troubled, for his soul is in him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/20.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />When Paul had gone down to him, he laid himself over him and, embracing him, said, “Do not worry, for his soul is still within him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/20.htm">New American Bible</a></span><br />Paul went down, threw himself upon him, and said as he embraced him, “Don’t be alarmed; there is life in him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/20.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />But Paul went down, and bending over him took him in his arms, and said, “Do not be alarmed, for his life is in him.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/20.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And Paul went down and bent over him and embraced him and said, Do not be excited for he still lives.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/20.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And Paulus came down and fell upon him and embraced him and he said, “Do not be troubled, because his life is in him.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/20.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But Paul went down, and fell upon him, and embracing him, said: Be not troubled, for his life is in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/20.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And Paul, having come down, fell on him, and taking him in his arms said, Fear not; for his soul is in him:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/20.htm">Haweis New Testament</a></span><br />But Paul came down, and fell upon him, and taking him in his arms, said, Trouble not yourselves, for his life is yet in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/20.htm">Mace New Testament</a></span><br />so Paul went down, and stooping over him, he embraced him, and said, don't trouble your selves; for his life is in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/20.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Paul, however, went down, threw himself upon him, and folding him in his arms said, "Do not be alarmed; his life is still in him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/20.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And Paul, going down, fell upon him; and, embracing <i>him</i>, said, "Make no tumult! for his soul is in him."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/20.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And Paul went down and leaned over him, and took him up and said, Be not disturbed; for his life is in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/20-10.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=6680" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/20.htm">Eutychus Revived at Troas</a></span><br>…<span class="reftext">9</span>And a certain young man named Eutychus, seated in the window, was sinking into a deep sleep as Paul talked on and on. When he was sound asleep, he fell from the third story and was picked up dead. <span class="reftext">10</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulos (N-NMS) -- Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">Paul</a> <a href="/greek/2597.htm" title="2597: katabas (V-APA-NMS) -- To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.">went down,</a> <a href="/greek/1968.htm" title="1968: epepesen (V-AIA-3S) -- To fall upon, press upon, light upon, come over. From epi and pipto; to embrace or seize.">threw himself on</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">the young man,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/4843.htm" title="4843: symperilabōn (V-APA-NMS) -- From sun and a compound of peri and lambano; to take by enclosing altogether, i.e. Earnestly throw the arms about one.">embraced him.</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: Mē (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">“Do not</a> <a href="/greek/2350.htm" title="2350: thorybeisthe (V-PMM/P-2P) -- From thorubos; to be in tumult, i.e. Disturb, clamor.">be alarmed!”</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">he said.</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason.">“</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">He</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">is</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5590.htm" title="5590: psychē (N-NFS) -- From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.">still alive!</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">”</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> </span> <span class="reftext">11</span>Then Paul went back upstairs, broke bread, and ate. And after speaking until daybreak, he departed.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/1_kings/17-21.htm">1 Kings 17:21-22</a></span><br />Then he stretched himself out over the child three times and cried out to the LORD, “O LORD my God, please let this boy’s life return to him!” / And the LORD listened to the voice of Elijah, and the child’s life returned to him, and he lived.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/4-32.htm">2 Kings 4:32-35</a></span><br />When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his bed. / So he went in, closed the door behind the two of them, and prayed to the LORD. / Then Elisha got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eye to eye, and hand to hand. As he stretched himself out over him, the boy’s body became warm. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/7-14.htm">Luke 7:14-15</a></span><br />Then He went up and touched the coffin, and those carrying it stood still. “Young man,” He said, “I tell you, get up!” / And the dead man sat up and began to speak! Then Jesus gave him back to his mother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-43.htm">John 11:43-44</a></span><br />After Jesus had said this, He called out in a loud voice, “Lazarus, come out!” / The man who had been dead came out with his hands and feet bound in strips of linen, and his face wrapped in a cloth. “Unwrap him and let him go,” Jesus told them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/9-24.htm">Matthew 9:24-25</a></span><br />“Go away,” He told them. “The girl is not dead, but asleep.” And they laughed at Him. / After the crowd had been put outside, Jesus went in and took the girl by the hand, and she got up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/5-39.htm">Mark 5:39-42</a></span><br />He went inside and asked, “Why all this commotion and weeping? The child is not dead, but asleep.” / And they laughed at Him. After He had put them all outside, He took the child’s father and mother and His own companions, and went in to see the child. / Taking her by the hand, Jesus said, “Talitha koum!” which means, “Little girl, I say to you, get up!” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/8-52.htm">Luke 8:52-55</a></span><br />Meanwhile, everyone was weeping and mourning for her. But Jesus said, “Stop weeping; she is not dead but asleep.” / And they laughed at Him, knowing that she was dead. / But Jesus took her by the hand and called out, “Child, get up!” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/9-40.htm">Acts 9:40-41</a></span><br />Then Peter sent them all out of the room. He knelt down and prayed, and turning toward her body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and seeing Peter, she sat up. / Peter took her by the hand and helped her up. Then he called the saints and widows and presented her to them alive.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/15-22.htm">1 Corinthians 15:22</a></span><br />For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/4-14.htm">1 Thessalonians 4:14</a></span><br />For since we believe that Jesus died and rose again, we also believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/1-9.htm">2 Corinthians 1:9</a></span><br />Indeed, we felt we were under the sentence of death, in order that we would not trust in ourselves, but in God, who raises the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/8-11.htm">Romans 8:11</a></span><br />And if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead is living in you, He who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit, who lives in you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/5-21.htm">John 5:21</a></span><br />For just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whom He wishes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/1-18.htm">Revelation 1:18</a></span><br />the Living One. I was dead, and behold, now I am alive forever and ever! And I hold the keys of Death and of Hades.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/11-35.htm">Hebrews 11:35</a></span><br />Women received back their dead, raised to life again. Others were tortured and refused their release, so that they might gain a better resurrection.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Trouble not yourselves; for his life is in him.</p><p class="hdg">and fell.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_kings/17-21.htm">1 Kings 17:21,22</a></b></br> And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again… </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/4-34.htm">2 Kings 4:34,35</a></b></br> And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon the child; and the flesh of the child waxed warm… </p><p class="hdg">Trouble.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/9-24.htm">Matthew 9:24</a></b></br> He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/5-39.htm">Mark 5:39</a></b></br> And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/7-13.htm">Luke 7:13</a></b></br> And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/16-38.htm">Alarmed</a> <a href="/acts/9-41.htm">Alive</a> <a href="/john/21-18.htm">Arms</a> <a href="/acts/15-37.htm">Bent</a> <a href="/acts/20-1.htm">Embraced</a> <a href="/ecclesiastes/3-5.htm">Embracing</a> <a href="/acts/10-25.htm">Falling</a> <a href="/acts/20-9.htm">Fell</a> <a href="/john/19-40.htm">Folding</a> <a href="/mark/15-35.htm">He's</a> <a href="/acts/5-32.htm">Him</a> <a href="/acts/19-38.htm">However</a> <a href="/acts/17-25.htm">Life</a> <a href="/acts/20-9.htm">Paul</a> <a href="/acts/16-24.htm">Threw</a> <a href="/acts/19-40.htm">Trouble</a> <a href="/acts/17-8.htm">Troubled</a> <a href="/acts/20-1.htm">Tumult</a> <a href="/acts/20-9.htm">Young</a> <a href="/acts/18-15.htm">Yourselves</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/22-29.htm">Alarmed</a> <a href="/acts/20-12.htm">Alive</a> <a href="/acts/20-37.htm">Arms</a> <a href="/acts/27-43.htm">Bent</a> <a href="/acts/20-37.htm">Embraced</a> <a href="/2_kings/4-16.htm">Embracing</a> <a href="/acts/20-37.htm">Falling</a> <a href="/acts/20-37.htm">Fell</a> <a href="/genesis/33-4.htm">Folding</a> <a href="/genesis/27-36.htm">He's</a> <a href="/acts/21-36.htm">Him</a> <a href="/acts/21-5.htm">However</a> <a href="/acts/20-18.htm">Life</a> <a href="/acts/20-11.htm">Paul</a> <a href="/acts/20-37.htm">Threw</a> <a href="/acts/24-5.htm">Trouble</a> <a href="/romans/14-15.htm">Troubled</a> <a href="/acts/21-27.htm">Tumult</a> <a href="/acts/20-12.htm">Young</a> <a href="/acts/20-18.htm">Yourselves</a><div class="vheading2">Acts 20</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-1.htm">Paul goes to Macedonia, and thence to Troas.</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-7.htm">He celebrates the Lord's supper, and preaches.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-9.htm">Eutychus having fallen down dead is raised to life.</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-13.htm">Paul continues his travels;</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-17.htm">and at Miletum he calls the elders together, tells them what shall befall to himself,</a></span><br><span class="reftext">28. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-28.htm">commits God's flock to them,</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-29.htm">warns them of false teachers,</a></span><br><span class="reftext">32. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-32.htm">commends them to God,</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/20-36.htm">prays with them, and departs.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/acts/20.htm">Berean Study Bible</a></div><b>But Paul went down</b><br />This phrase indicates the immediate action taken by Paul. The Greek word for "went down" is "καταβὰς" (katabas), which implies a descent from a higher place to a lower one. In the context of <a href="/acts/20.htm">Acts 20</a>, Paul was in an upper room, and his movement downwards signifies his readiness to address the urgent situation. Historically, this reflects Paul's pastoral heart and his willingness to physically and spiritually meet the needs of those around him.<p><b>threw himself on the young man</b><br />The phrase "threw himself" comes from the Greek "ἐπέπεσεν" (epepesen), which means to fall upon or embrace. This action mirrors the Old Testament prophets Elijah and Elisha, who also laid upon individuals to bring them back to life (<a href="/1_kings/17-21.htm">1 Kings 17:21</a>, <a href="/2_kings/4-34.htm">2 Kings 4:34</a>). This act is not just physical but deeply spiritual, symbolizing the impartation of life through the power of God working through Paul.<p><b>and embraced him</b><br />The Greek word for "embraced" is "συμπεριλαβὼν" (symperilabōn), which conveys a sense of surrounding or encompassing with arms. This gesture is one of compassion and love, reflecting the deep care Paul had for the believers. It also signifies the warmth and closeness of Christian fellowship, where believers are called to support and uplift one another in times of need.<p><b>“Do not be alarmed,”</b><br />Paul's words here, "Μὴ θορυβεῖσθε" (Mē thorybeisthe), translate to "Do not be troubled" or "Do not be disturbed." This is a call to faith and calmness in the face of distress. It echoes Jesus' frequent encouragements to His disciples to not fear, reminding us that in Christ, we have peace that surpasses all understanding (<a href="/philippians/4-7.htm">Philippians 4:7</a>).<p><b>he said, “for his life is in him.”</b><br />The assurance "for his life is in him" is a declaration of the miraculous power of God at work. The Greek word for "life" is "ψυχὴ" (psychē), which can mean both physical life and soul. This statement confirms the restoration of the young man's life, emphasizing the authority of Christ over life and death. It serves as a testament to the early church of the power of the Holy Spirit working through the apostles, reinforcing the truth of the resurrection and the hope it brings to all believers.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/20.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(10) <span class= "bld">Paul went down, and fell on him, and embracing him . . .</span>--The act reminds us of those of Elijah (<a href="/1_kings/17-21.htm" title="And he stretched himself on the child three times, and cried to the LORD, and said, O LORD my God, I pray you, let this child's soul come into him again.">1Kings 17:21</a>), and Elisha (<a href="/2_kings/4-34.htm" title="And he went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands: and stretched himself on the child; and the flesh of the child waxed warm.">2Kings 4:34</a>). The close contact, the clasp of warm affection, gave a new intensity to the prayer of faith, and, as a current of vitality passed, as it were, from the one body to the other, enabled the Apostle to feel that the heart had not ceased to beat, and to give the calming assurance, "his life is in him." The whole scene is painted, as before, vividly, as by an eye-witness. We have to think of the cries of alarm, the rush of men down the staircase from the third floor with lamps and torches in their hands, the wail of sorrow on finding what looked like death, the undisturbed calmness of the Apostle, sure that his prayer was answered, and returning quietly, leaving the motionless body in the cool night air, to finish the interrupted discourse.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/20.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 10.</span> <span class="accented">- Make ye no ado</span> for <span class="accented">trouble not yourselves</span>, A.V. <span class="cmt_word">Fell on him</span>, <span class="cmt_word">and embracing him said</span>; imitating the action of Elijah and Elisha (<a href="/1_kings/17-17.htm">1 Kings 17:17-21</a>; <a href="/2_kings/4-34.htm">2 Kings 4:34</a>). <span class="cmt_word">Make ye no ado</span> (<span class="greek">μὴ θορυβεῖσθε</span>). <span class="greek">Θόρυβος</span> and <span class="greek">θορυβεῖσθαι</span> are words especially used of the lamentations made for the dead. Thus when Jesus came to the house of Jairus, he found the multitude outside the house, <span class="greek">θορυβούμενον</span>, "making a tumult." This is still more clearly brought out in <a href="/mark/5-38.htm">Mark 5:38, 39</a>, "He beholdeth a tumult (<span class="greek">θόρυβον</span>), and many weeping and wailing greatly. And... he saith unto them, Why make yea tumult (<span class="greek">θορυβεῖσθε</span>), and weep? The child is not dead, but sleepeth." In exactly the same way St. Paul here calms the rising sobs and wailings of the people standing round the body of Eutychus, by saying, <span class="greek">Μὴ θορυβεῖσθε</span>," Do not wail over him as dead, for his life is in him." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/20-10.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">But</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">Paul</span><br /><span class="grk">Παῦλος</span> <span class="translit">(Paulos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3972.htm">Strong's 3972: </a> </span><span class="str2">Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.</span><br /><br /><span class="word">went down,</span><br /><span class="grk">καταβὰς</span> <span class="translit">(katabas)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2597.htm">Strong's 2597: </a> </span><span class="str2">To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.</span><br /><br /><span class="word">threw [himself] on</span><br /><span class="grk">ἐπέπεσεν</span> <span class="translit">(epepesen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1968.htm">Strong's 1968: </a> </span><span class="str2">To fall upon, press upon, light upon, come over. From epi and pipto; to embrace or seize.</span><br /><br /><span class="word">[the young man],</span><br /><span class="grk">αὐτῷ</span> <span class="translit">(autō)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">embraced [him].</span><br /><span class="grk">συμπεριλαβὼν</span> <span class="translit">(symperilabōn)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4843.htm">Strong's 4843: </a> </span><span class="str2">From sun and a compound of peri and lambano; to take by enclosing altogether, i.e. Earnestly throw the arms about one.</span><br /><br /><span class="word">“{Do} not</span><br /><span class="grk">Μὴ</span> <span class="translit">(Mē)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3361.htm">Strong's 3361: </a> </span><span class="str2">Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.</span><br /><br /><span class="word">be alarmed!”</span><br /><span class="grk">θορυβεῖσθε</span> <span class="translit">(thorybeisthe)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2350.htm">Strong's 2350: </a> </span><span class="str2">From thorubos; to be in tumult, i.e. Disturb, clamor.</span><br /><br /><span class="word">he said.</span><br /><span class="grk">εἶπεν</span> <span class="translit">(eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">“He</span><br /><span class="grk">αὐτοῦ</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">is</span><br /><span class="grk">ἐστιν</span> <span class="translit">(estin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">still alive!”</span><br /><span class="grk">ψυχὴ</span> <span class="translit">(psychē)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5590.htm">Strong's 5590: </a> </span><span class="str2">From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/20-10.htm">Acts 20:10 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/20-10.htm">Acts 20:10 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/20-10.htm">Acts 20:10 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/20-10.htm">Acts 20:10 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/20-10.htm">Acts 20:10 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/20-10.htm">Acts 20:10 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/20-10.htm">Acts 20:10 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/20-10.htm">Acts 20:10 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/20-10.htm">Acts 20:10 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/20-10.htm">Acts 20:10 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/20-10.htm">NT Apostles: Acts 20:10 Paul went down and fell upon him (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/20-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 20:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 20:9" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/20-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 20:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 20:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>