CINXE.COM
Acts 14:26 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 14:26 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/14-26.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/14-26.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 14:26</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/14-25.htm" title="Acts 14:25">◄</a> Acts 14:26 <a href="../acts/14-27.htm" title="Acts 14:27">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/14-26.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2547.htm" title="Strong's Greek 2547: And thence, and from there; and then afterwards. From kai and ekeithen; likewise from that place.">2547</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2547.htm" title="Englishman's Greek: 2547">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Κἀκεῖθεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/kakeithen_2547.htm" title="kakeithen: and from there.">kakeithen</a></td><td class="eng" valign="top">And from there</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/636.htm" title="Strong's Greek 636: To sail away. From apo and pleo; to set sail.">636</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_636.htm" title="Englishman's Greek: 636">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπέπλευσαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/apepleusan_636.htm" title="apepleusan: they sailed.">apepleusan</a></td><td class="eng" valign="top">they sailed</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/490.htm" title="Strong's Greek 490: From Antiochus; Antiochia, a place in Syria.">490</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_490.htm" title="Englishman's Greek: 490">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἀντιόχειαν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/antiocheian_490.htm" title="Antiocheian: Antioch.">Antiocheian</a></td><td class="eng" valign="top">Antioch,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3606.htm" title="Strong's Greek 3606: From hos with the directive enclitic of source; from which place or source or cause.">3606</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3606.htm" title="Englishman's Greek: 3606">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅθεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/othen_3606.htm" title="hothen: from where.">hothen</a></td><td class="eng" valign="top">from where</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἦσαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_san_1510.htm" title="ēsan: they had.">ēsan</a></td><td class="eng" valign="top">they had</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3860.htm" title="Strong's Greek 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.">3860</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3860.htm" title="Englishman's Greek: 3860">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παραδεδομένοι<br /><span class="translit"><a href="/greek/paradedomenoi_3860.htm" title="paradedomenoi: been committed.">paradedomenoi</a></td><td class="eng" valign="top">been committed</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-RPM/P-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῇ<br /><span class="translit"><a href="/greek/te__3588.htm" title="tē: to the.">tē</a></td><td class="eng" valign="top">to the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Singular">Art-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5485.htm" title="Strong's Greek 5485: From chairo; graciousness, of manner or act.">5485</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5485.htm" title="Englishman's Greek: 5485">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">χάριτι<br /><span class="translit"><a href="/greek/chariti_5485.htm" title="chariti: grace.">chariti</a></td><td class="eng" valign="top">grace</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θεοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/theou_2316.htm" title="Theou: of God.">Theou</a></td><td class="eng" valign="top">of God</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2041.htm" title="Strong's Greek 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act.">2041</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2041.htm" title="Englishman's Greek: 2041">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔργον<br /><span class="translit"><a href="/greek/ergon_2041.htm" title="ergon: work.">ergon</a></td><td class="eng" valign="top">work</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3739.htm" title="ho: which.">ho</a></td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular">RelPro-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4137.htm" title="Strong's Greek 4137: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.">4137</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4137.htm" title="Englishman's Greek: 4137">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπλήρωσαν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/eple_ro_san_4137.htm" title="eplērōsan: they fulfilled.">eplērōsan</a></td><td class="eng" valign="top">they had fulfilled.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/14.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 14:26 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν, ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ Θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/14.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 14:26 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν, ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/14.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 14:26 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν, ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/14.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 14:26 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν, ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/14.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 14:26 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν, ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ Θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/14.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 14:26 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν, ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/14.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 14:26 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν, ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ Θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/14.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 14:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/14.htm">Acts 14:26 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/14.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/14.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2547.htm" title="kakeithen: and from there -- 2547: and from there -- Adverb - Conjunctive">κακεῖθεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/636.htm" title="apepleusan: they sailed -- 636: to sail away -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Plural">ἀπέπλευσαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: to -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/490.htm" title="antiocheian: Antioch -- 490: Antioch, the name of two cities -- Noun - Accusative Singular Feminine">Ἀντιόχειαν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3606.htm" title="othen: from where -- 3606: from where, for which reason -- Adverb">ὅθεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2258.htm" title="ēsan: they were -- 2258: agree, be, have charge of, hold, use. -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Plural">ἦσαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3860.htm" title="paradedomenoi: commended -- 3860: to hand over, to give or deliver over, to betray -- Verb - Perfect Passive Participle - Nominative Plural Masculine">παραδεδομένοι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tē: to -- 3588: the -- Article - Dative Singular Feminine">τῇ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5485.htm" title="chariti: grace -- 5485: grace, kindness -- Noun - Dative Singular Feminine">χάριτι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theou: God -- 2316: God, a god -- Noun - Genitive Singular Masculine">θεοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: for -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2041.htm" title="ergon: work -- 2041: work -- Noun - Accusative Singular Neuter">ἔργον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="o: which -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Accusative Singular Neuter">ὃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4137.htm" title="eplērōsan: they fulfilled -- 4137: to make full, to complete -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Plural">ἐπλήρωσαν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/14.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2547.htm" title="kakeithen (kak-i'-then) -- and afterward (from) (thence), thence also">And thence</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/636.htm" title="apopleo (ap-op-leh'-o) -- sail away">sailed</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">to</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/490.htm" title="Antiocheia (an-tee-okh'-i-ah) -- Antioch">Antioch</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3606.htm" title="hothen (hoth'-en) -- from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon)">from whence</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2258.htm" title="en (ane) -- + agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were">they had been</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3860.htm" title="paradidomi (par-ad-id'-o-mee) -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend">recommended</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5485.htm" title="charis (khar'-ece) -- acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy)">to the grace</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">of God</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">for</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2041.htm" title="ergon (er'-gon) -- deed, doing, labour, work">the work</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">which</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4137.htm" title="pleroo (play-ro'-o) -- accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach ">they fulfilled</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/14.htm">Acts 14:26 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ומשם באו באניה אל אנטיוכיא אשר נמסרו שם לחסד אלהים על המלאכה אשר מלאו אתה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/14.htm">Acts 14:26 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܡܢ ܬܡܢ ܪܕܘ ܒܝܡܐ ܘܐܬܘ ܠܗܘܢ ܠܐܢܛܝܟܝܐ ܡܛܠ ܕܡܢ ܬܡܢ ܡܓܥܠܝܢ ܗܘܘ ܠܛܝܒܘܬܗ ܕܡܪܝܐ ܠܥܒܕܐ ܗܘ ܕܫܠܡܘ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/14-26.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/14.htm">New American Standard Bible </a></span><br />From there they sailed to Antioch, from which they had been commended to the grace of God for the work that they had accomplished.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/14.htm">King James Bible</a></span><br />And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />From there they sailed back to Antioch where they had been entrusted to the grace of God for the work they had now completed.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">to Antioch.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/11-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 11:19,26</span> Now they which were scattered abroad on the persecution that arose …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/13-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 13:1</span> Now there were in the church that was at Antioch certain prophets …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/15-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 15:22,30</span> Then pleased it the apostles and elders with the whole church, to …</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/2-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 2:11</span> But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, …</a></p><p class="hdg">recommended.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/14-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 14:23</span> And when they had ordained them elders in every church, and had prayed …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/13-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 13:1-3</span> Now there were in the church that was at Antioch certain prophets …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/15-40.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 15:40</span> And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brothers …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/20-32.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 20:32</span> And now, brothers, I commend you to God, and to the word of his grace, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/1-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 1:12</span> For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that …</a></p><p class="tskverse"><a href="/3_john/1-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">3 John 1:6-8</span> Which have borne witness of your charity before the church: whom …</a></p><p class="hdg">the work.</p><p class="tskverse"><a href="/romans/15-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 15:19</span> Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; …</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/1-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 1:25,28</span> Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God …</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/4-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 4:17</span> And say to Archippus, Take heed to the ministry which you have received …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/4-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 4:2,5-8</span> Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/14-26.htm">Acts 14:26</a> • <a href="/niv/acts/14-26.htm">Acts 14:26 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/14-26.htm">Acts 14:26 NLT</a> • <a href="/esv/acts/14-26.htm">Acts 14:26 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/14-26.htm">Acts 14:26 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/14-26.htm">Acts 14:26 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/14-26.htm">Acts 14:26 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/14-26.htm">Acts 14:26 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/14-26.htm">Acts 14:26 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/14-26.htm">Acts 14:26 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/14-26.htm">Acts 14:26 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/14-25.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 14:25"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 14:25" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/14-27.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 14:27"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 14:27" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>