CINXE.COM

L'équipe éducation - Projet GNU - Free Software Foundation

<!DOCTYPE html> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr"> <head> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> <link rel="author" href="mailto:webmasters@gnu.org" /> <link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" /> <meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/layout.min.css" media="screen" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/print.min.css" media="print" /> <link rel="translated" href="mailto:trad-gnu&#64;april.org" /> <!-- Parent-Version: 1.96 --> <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> <title>L'équipe éducation - Projet GNU - Free Software Foundation</title> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" /> <!-- begin translist file --> <link rel="alternate" type="text/html" href="/education/edu-team.html" hreflang="x-default" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" href="/education/edu-team.en.html" title="English" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar" href="/education/edu-team.ar.html" title="العربية" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de" href="/education/edu-team.de.html" title="Deutsch" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="el" hreflang="el" href="/education/edu-team.el.html" title="ελληνικά" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" href="/education/edu-team.es.html" title="español" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" href="/education/edu-team.fr.html" title="français" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr" href="/education/edu-team.hr.html" title="hrvatski" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" href="/education/edu-team.it.html" title="italiano" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" href="/education/edu-team.ja.html" title="日本語" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="lt" hreflang="lt" href="/education/edu-team.lt.html" title="lietuvių" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="nl" hreflang="nl" href="/education/edu-team.nl.html" title="Nederlands" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl" href="/education/edu-team.pl.html" title="polski" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" href="/education/edu-team.pt-br.html" title="português" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" href="/education/edu-team.ru.html" title="русский" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" href="/education/edu-team.sq.html" title="Shqip" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" href="/education/edu-team.tr.html" title="Türkçe" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" href="/education/edu-team.uk.html" title="українська" /> <link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" href="/education/edu-team.zh-cn.html" title="简体中文" /> <!-- end translist file --> <!-- start of banner.fr.html --> <!-- start of head-include-2.html --> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/server/banners/fundraiser.css" media="screen" /> <style type="text/css" media="screen"><!-- .progress-bar { width: 15%; } .percentage { text-align: left; left: 100%; padding-right: 1em; padding-left: .5em; } --></style> <style type="text/css" media="screen"> <!-- TRANSLATORS: Change direction to rtl if you translate the fundraiser and your script is right-to-left. --> </style> <!-- end of head-include-2.html --> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/style.fr.css" media="all" /> </head> <body> <div class="inner"> <!-- start of server/body-include-1.html --> <div id="top"> <p><a class="skip" href="#content"><b>Lire l'article</b></a></p> </div> <div id='fundraiser'> <div class="message"> <p class="headline"><b>Venez construire un monde meilleur avec nous !</b></p> <p><a href="https://my.fsf.org/donate?mtm_campaign=fall24&amp;mtm_source=banner"> S'il vou plaît, ne zappez pas. Nous construisons un monde meilleur avec le logiciel libre depuis 1985. Aujourd'hui, nous demandons votre soutien. La FSF ne peut continuer à être la pierre angulaire d'une société numérique plus juste sans votre aide. Faites un don pour nous aider à atteindre l'objectif de 400 000 $ avant le 31 décembre.</a> </p> <p class="button"><a href="https://my.fsf.org/donate?mtm_campaign=fall24&amp;mtm_source=banner"> Faire un don </a> </p> <div style="clear: both"></div> </div> <!-- .message --> <div class="progress"> <div class="progress-bar"><span class="percentage">60 390 $</span> </div> <span class="goal"> 400 000 $ </span> </div> <!-- .progress --> </div> <!-- #fundraiser --> <div style="clear: both"></div> <div id="header" role="banner"> <p id="gnu-banner"> <a href="/"> <img src="/graphics/heckert_gnu.transp.small.png" height="48" width="49" alt=" [une tête de GNU] " /><span class="hide">Système d'exploitation&nbsp;</span><strong>GNU</strong></a><br /> <small id="fsf-support">Soutenu par la <a href="#mission-statement">Free Software Foundation</a></small> </p> <div id="switches"> <div id="search-button" class="switch"> <a href="//www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi"> <img id="search-icon" height="30" width="30" src="/graphics/icons/search.png" alt=" [Rechercher sur www.gnu.org] " /></a> </div> <div id="language-button" class="switch"> <a href="#language-container"> <img id="language-icon" height="30" width="37" src="/graphics/icons/translations.png" alt=" [Autres langues] " /></a> </div> </div> <!-- #switches --> </div> <!-- #header --> <!-- end of server/body-include-1.html --> <!-- start of server/body-include-2 --> <div style="clear: both"></div> <div id="navigation" role="navigation"> <a id="more-links" href="#navigation" title="Suite..."> <span>Naviguer sur le site</span></a> <a id="less-links" href="#content"><b>Sauter le menu</b></a> <ul> <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">À PROPOS</a></li> <li id="tabPhilosophy"><a href="/philosophy/philosophy.html">PHILOSOPHIE</a></li> <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">LICENCES</a></li> <li id="tabEducation" class="active"> <span class='no-display'>=</span> <a href="/education/education.html">ÉDUCATION</a> <span class='no-display'>=</span> </li> <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">LOGICIELS</a></li> <li id="tabDistros"><a href="/distros/distros.html">DISTROS</a></li> <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">DOC</a></li> <li id="tabMalware"><a href="/proprietary/proprietary.html">MALICIELS</a></li> <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">AIDEZ GNU</a></li> <li id="tabAV"><a href="/audio-video/audio-video.html">AUDIO &amp; VIDÉO</a></li> <li id="tabArt"><a href="/graphics/graphics.html">ART GNU</a></li> <li id="tabFun"><a href="/fun/humor.html">HUMOUR</a></li> <li id="tabPeople"><a href="/people/people.html">TROMBINOSCOPE</a></li> <li><a href="//directory.fsf.org">RÉPERTOIRE LOGICIEL</a></li> <li><a href="https://h-node.org/">MATÉRIEL</a></li> <li><a href="/server/sitemap.html">PLAN DU SITE</a></li> </ul> <div style="clear: both"></div> </div> <!-- /"navigation --> <!-- end of server/body-include-2 --> <div id="content" role="main"> <!-- end of banner.fr.html --> <div class="nav"> <a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks"> <img id="side-menu-icon" height="32" src="/graphics/icons/side-menu.png" title="Menu Éducation" alt="&nbsp;[Menu Éducation]&nbsp;" /> </a> <p class="breadcrumb"> <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="24" alt="Accueil GNU" title="Accueil GNU" /></a>&nbsp;/ <a href="/education/education.html">Éducation</a>&nbsp;/</p> </div> <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> <p class="trans-disclaimer"> <a href="/education/edu-team.en.html"> [Traduit de l'anglais] </a> </p> <div style="clear: both"></div> <div id="last-div" class="reduced-width"> <h2>L'équipe éducation de GNU</h2> <div class="article"> <p>L'équipe éducation de GNU s'est donnée pour tâche de construire une section de www.gnu.org qui s'intéresse spécifiquement à l'importance de l'utilisation des logiciels libres dans le domaine de l'éducation. Nous croyons que les réalisations du <a href="/gnu/the-gnu-project.html">projet GNU</a> doivent être appliquées à tous les domaines de l'éducation si l'on veut qu'elles aient effectivement une influence positive sur la société dans son ensemble.</p> <p>L'équipe répond au besoin d'une approche globale de l'adoption du <a href="/philosophy/free-sw.html">logiciel libre</a> par les établissements d'enseignement. En complément de l'assistance technique et de la disponibilité de logiciels libres éducatifs adéquats, une meilleure compréhension des fondamentaux de la <a href="/philosophy/philosophy.html">philosophie GNU</a> facilitera significativement le processus de décision au moment où une école ou une université envisagera la possibilité d'installer des logiciels libres ou d'effectuer la migration. Ainsi, <strong>notre intention est de mettre l'accent sur l'importance des principes éthiques du logiciel libre, car ils sont en ligne avec les objectifs des établissements de tous les niveaux</strong>. Cette approche assurera le succès et l'efficacité de cette migration sur la durée. La sensibilisation sur ces sujets est l'objectif principal de notre équipe.</p> <p>Nous nous opposons à toute mesure prise par les gouvernements ou les établissements d'enseignement pour imposer l'utilisation de logiciels et standards privateurs<a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> à l'école. Nous revendiquons le droit pour les professeurs, les étudiants et les écoliers, d'utiliser des logiciels libres à l'école.</p> <p>Notre travail servira également à montrer que les libertés garanties par le logiciel libre ne vivent pas dans le royaume des théories abstraites mais peuvent être exercées par tous les utilisateurs, y compris les établissements d'enseignement. Les universités et les écoles peuvent et doivent mettre ces libertés à profit ; nous montrerons comment.</p> <p>Avec ces objectifs en tête, l'équipe s'attachera aux points suivants :</p> <ul> <li>Présenter des cas d'établissements d'enseignement du monde entier qui utilisent et enseignent avec succès le logiciel libre en ce moment même.</li> <li>Montrer des exemples de la façon dont les programmes libres sont utilisés par les établissements d'enseignement pour améliorer les processus d'apprentissage et la pédagogie.</li> <li>Publier des articles sur les divers aspects de l'utilisation du logiciel libre par les établissements d'enseignement.</li> <li>Maintenir un dialogue avec les professeurs, enseignants, étudiants, écoliers et administrateurs des établissements d'enseignement afin d'entendre leurs difficultés et de leur fournir une assistance.</li> <li>Rester en contact avec les autres groupes engagés, tout autour du globe, dans la promotion du logiciel libre dans le domaine de l'éducation.</li> </ul> <p>Si vous êtes intéressés par notre travail et souhaitez aider, si vous avez des questions ou des suggestions, ou si vous connaissez des établissements d'enseignement, quelque part dans le monde, qui suivent la philosophie GNU et qui ont implanté avec succès le logiciel libre, merci de nous laisser un petit mot à <a href="mailto:education@gnu.org">&lt;education@gnu.org&gt;</a>.</p> </div> <div class="translators-notes"> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> <hr /><b>Note de traduction</b><ol> <li><a id="TransNote1" href="#TransNote1-rev" class="nounderline">&#8593;</a>  Autre traduction de <em>proprietary</em> : propriétaire.</li></ol></div> </div> <div id="navlinks"> <div class="backtotop"> <hr class="no-display" /> <a href="#content"><span>RETOUR </span>&#9650;</a> </div> <div class="reduced-width"> <h3>Éducation</h3> <dl> <dt> <a href="/education/education.html#content">Accueil Éducation</a></dt> <dt> <a href="/education/edu-cases.html#content">Études de cas</a></dt> <dt> <a href="/education/edu-resources.html#content">Ressources</a></dt> <dt> <a href="/education/bigtech-threats-to-education-and-society.html#content">Menaces des géants de la tech</a></dt> <dt> <a href="/education/resisting-proprietary-software.html#content">Résistance au privateur</a></dt> <dd> <ul> <li> <a href="/education/successful-resistance-against-nonfree-software.html#content">Exemples de résistance</a></li> <li> <a href="/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.html#content">Enseignement en ligne</a></li> </ul> </dd> <dt> <a href="/education/edu-faq.html#content">FAQ</a></dt> <dt class="current"> <span class='no-display'>=</span> <a href="/education/edu-team.html#content">Notre équipe</a> <span class='no-display'>=</span> </dt> <dt class="nolink">Pour approfondir</dt> <dd> <ul> <li> <a href="/education/edu-why.html#content">Pourquoi l'éducation doit se servir de logiciel libre et l'enseigner</a></li> <li> <a href="/education/edu-schools.html#content">Pourquoi les écoles doivent utiliser exclusivement du logiciel libre</a></li> <li> <a href="/education/edu-system-india.html#content">Le système éducatif en Inde</a></li> <li> <a href="/education/drm-in-school-ebooks-when-life-imitates-dystopian-stories.html#content">DRM dans les livres scolaires électroniques</a></li> </ul> </dd> <dt> <a href="/education/misc/edu-misc.html#content">Documents divers</a></dt> </dl> </div> </div> </div> <!-- for id="content", starts in the include above --> <!-- begin server/footer-text.html --> <div style="clear:both"></div> <div id="language-container"> <div class="backtotop"> <hr class="no-display" /> <a href="#top"><b>&#9650;</b></a> </div> <div id="languages" class="rounded-corners"> <div class="button"> <a href="#top" class="close"><span>RETOUR</span></a> </div> <div id="set-language" class="button"> <a href="/server/select-language.html?callback=/education/edu-team.fr.html" rel="nofollow"> Spécifier la langue </a> </div> <p>Disponibles pour cette page:</p> <div id="translations"> <p> <span dir="ltr" class="original">[en]&nbsp;<a lang="en" hreflang="en" href="/education/edu-team.en.html">English</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[ar]&nbsp;<a lang="ar" hreflang="ar" href="/education/edu-team.ar.html">العربية</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[de]&nbsp;<a lang="de" hreflang="de" href="/education/edu-team.de.html">Deutsch</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[el]&nbsp;<a lang="el" hreflang="el" href="/education/edu-team.el.html">ελληνικά</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[es]&nbsp;<a lang="es" hreflang="es" href="/education/edu-team.es.html">español</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[fr]&nbsp;<a lang="fr" hreflang="fr" href="/education/edu-team.fr.html">français</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[hr]&nbsp;<a lang="hr" hreflang="hr" href="/education/edu-team.hr.html">hrvatski</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[it]&nbsp;<a lang="it" hreflang="it" href="/education/edu-team.it.html">italiano</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[ja]&nbsp;<a lang="ja" hreflang="ja" href="/education/edu-team.ja.html">日本語</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[lt]&nbsp;<a lang="lt" hreflang="lt" href="/education/edu-team.lt.html">lietuvių</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[nl]&nbsp;<a lang="nl" hreflang="nl" href="/education/edu-team.nl.html">Nederlands</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[pl]&nbsp;<a lang="pl" hreflang="pl" href="/education/edu-team.pl.html">polski</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[pt-br]&nbsp;<a lang="pt-br" hreflang="pt-br" href="/education/edu-team.pt-br.html">português</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[ru]&nbsp;<a lang="ru" hreflang="ru" href="/education/edu-team.ru.html">русский</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[sq]&nbsp;<a lang="sq" hreflang="sq" href="/education/edu-team.sq.html">Shqip</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[tr]&nbsp;<a lang="tr" hreflang="tr" href="/education/edu-team.tr.html">Türkçe</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[uk]&nbsp;<a lang="uk" hreflang="uk" href="/education/edu-team.uk.html">українська</a> &nbsp;</span> <span dir="ltr">[zh-cn]&nbsp;<a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" href="/education/edu-team.zh-cn.html">简体中文</a> &nbsp;</span> </p> </div> </div> </div> <div id="mission-statement" role="complementary"> <div class="backtotop"> <hr class="no-display" /> <a href="#header"><span>RETOUR </span>&#9650;</a> </div> <div style="clear: both"></div> <blockquote> <p style="direction:ltr; text-align:left"><a href="//www.fsf.org"><img id="fsfbanner" src="/graphics/fsf-logo-notext-small.png" alt=" [Logo de la FSF] " width="75" height="25" /></a><strong>« La Fondation pour le logiciel libre (FSF – <i>Free Software Foundation</i>) est une organisation à but non lucratif dont la mission est de promouvoir au niveau mondial la liberté d'utiliser l'informatique. Nous défendons les droits de tous les utilisateurs de logiciel. »</strong></p> </blockquote> <div id="support-the-fsf" class="button"> <a class="join" href="//www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">ADHÉRER</a> <a class="donate" href="//donate.fsf.org/">FAIRE UN DON</a> <a class="shop" href="//shop.fsf.org/">BOUTIQUE</a> </div> </div> <!-- end server/footer-text.html --> <div id="footer" role="contentinfo"> <div class="unprintable"> <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p> <p> <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, replace it with the translation of these two: We work hard and do our best to provide accurate, good quality translations. However, we are not exempt from imperfection. Please send your comments and general suggestions in this regard to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>For information on coordinating and contributing translations of our web pages, see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>. --> Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les traductions en général à &lt;<a href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> les infos nécessaires.</p> </div> <p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p> <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND 4.0)</a>.</p> <!-- start of server/bottom-notes.html --> <div id="bottom-notes" class="unprintable"> <p><a href="//www.fsf.org/about/dmca-notice">Notification d'infraction au copyright</a></p> <div id="generic"> </div> </div> <!-- end of server/bottom-notes.html --> <div class="translators-credits"> <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> Traduction : Arthur Godet<br />Révision : <a href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> Dernière mise à jour : $Date: 2024/03/03 15:44:09 $ <!-- timestamp end --> </p> </div> </div> <!-- for class="inner", starts in the banner include --> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10