CINXE.COM

Strong's Greek: 4023. περιέχω (periechó) -- To encompass, to contain, to include, to surround.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4023. περιέχω (periechó) -- To encompass, to contain, to include, to surround.</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4023.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/mark/15-29.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4023.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4023</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4022.htm" title="4022">&#9668;</a> 4023. periechó <a href="../greek/4024.htm" title="4024">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">periechó: To encompass, to contain, to include, to surround.</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">περιέχω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>periechó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>pe-ree-ekh'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(per-ee-ekh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To encompass, to contain, to include, to surround.<br><span class="tophdg">Meaning: </span>(a) I contain (of a book containing subject matter); hence: it stands (has its content) thus, (b) I encompass, surround, get hold of, seize.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek words περί (peri, meaning "around") and ἔχω (echo, meaning "to have" or "to hold").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "periechó," similar concepts can be found in Hebrew words like סָבַב (sabab, Strong's H5437), which means "to surround" or "to encircle."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "periechó" is used in the New Testament to convey the idea of encompassing or surrounding something. It can refer to physical containment or a more abstract inclusion. The term suggests a sense of completeness or totality, as something that is fully surrounded or held within.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of encompassing or surrounding was often associated with protection, control, or completeness. The idea of something being "held within" could imply security or authority over what is contained. This cultural understanding would have influenced how early Christians interpreted the use of "periechó" in their texts, seeing it as a metaphor for God's encompassing presence or the completeness of His promises.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>4023</b> <i>periéxō</i> (from <a href="/greek/4012.htm">4012</a> <i>/perí</i>, &quot;encompassing&quot; and <a href="/greek/2192.htm">2192</a> <i>/éxō</i>, &quot;have&quot;) – properly, have all-around, i.e. encompass (encircle); &quot;<i>fully</i> contained&quot; (<i>BAGD</i>).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4012.htm">peri</a> and <a href="/greek/2192.htm">echó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to surround<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>contained (1), seized (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4023: περιέχω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">περιέχω</span></span>; 2 aorist <span class="greek2">περιέσχον</span>; from <span class="abbreviation">Homer</span> down; in the N. T. <span class="accented">to surround, encompass</span>; i. e. <p><span class="emphasized">a.</span> <span class="accented">to contain</span>: of the subject-matter, contents, of a writing (<span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">βίβλος</span> <span class="greek2">περιέχει</span> <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">πράξεις</span>, <span class="abbreviation">Diodorus</span> 2, 1; (<span class="abbreviation">Josephus</span>, contra Apion (1, 1); 1, 8, 2; 2, 4, 1; 2, 38, 1)), <span class="greek2">ἐπιστολήν</span> <span class="greek2">περιέχουσαν</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">τύπον</span> <span class="greek2">τοῦτον</span>, a letter of which this is a sample, or a letter written after this form (cf. <span class="greek2"><span class="lexref">τύπος</span></span>, 3), <a href="/interlinear/acts/23-25.htm">Acts 23:25</a> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ἔχουσαν</span> (cf. Grimm on 1 Macc. as below)) (<span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">τρόπον</span> <span class="greek2">τοῦτον</span>, 1 Macc. 15:2; 2 Macc. 11:16); intransitive, (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 129, 17 n.; 144 (126) n.): <span class="greek2">περιέχει</span> <span class="greek2">ἐν</span> (<span class="greek2">τῇ</span>) <span class="greek2">γραφή</span>, it is contained in (holy) scripture, <a href="/interlinear/1_peter/2-6.htm">1 Peter 2:6</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; absolutely, <span class="greek2">περιέχει</span> <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">γραφή</span> (our <span class="accented">runs</span>), followed by direct discourse, ibid. Lachmann; likewise, <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">νόμος</span> <span class="greek2">ὑμῶν</span> <span class="greek2">περιέχει</span>, <span class="abbreviation">Ev. Nicod.</span> c. 4; with adverbs: <span class="greek2">περιέχειν</span> <span class="greek2">οὕτως</span>, 2 Macc. 9:18 2Macc. 11:22; <span class="greek2">καθώς</span> <span class="greek2">περιέχει</span> <span class="greek2">βίβλος</span> <span class="greek2">Ανωχ</span>, <span class="abbreviation">Test. xii. Patr.</span>, test. Levi 10; <span class="greek2">ὡς</span> <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">παράδοσις</span> <span class="greek2">περιέχει</span>, <span class="abbreviation">Eusebius</span>, <span class="abbreviation">h. e.</span> 3, 1; see Grimm on 1 Macc. 11:29. <p><span class="emphasized">b.</span> equivalent to <span class="accented">to take possession of, to seize</span>: <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/luke/5-9.htm">Luke 5:9</a> (2 Macc. 4:16; <span class="abbreviation">Josephus</span>, <span class="abbreviation">b. j.</span> 4, 10, 1).<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>contain<p>From <a href="/greek/4012.htm">peri</a> and <a href="/greek/2192.htm">echo</a>; to hold all around, i.e. Include, clasp (figuratively) -- + astonished, contain, after (this manner). <p>see GREEK <a href="/greek/4012.htm">peri</a> <p>see GREEK <a href="/greek/2192.htm">echo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>περιέσχε περιεσχεν περιέσχεν περιέσχον περιεχει περιέχει περιεχόμενα περιεχόμενοι περιεχόμενος περιέχουσαν περιεχούσης περιεχουσών περίζωμα περιζώματα periechei periéchei perieschen periéschen<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/luke/5-9.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θάμβος γὰρ <b>περιέσχεν</b> αὐτὸν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> For amazement <span class="itali">had seized</span> him and all<br><a href="/kjvs/luke/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> For he <span class="itali">was astonished,</span> and all<br><a href="/interlinear/luke/5-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> amazement indeed <span class="itali">laid hold on</span> him and<p><b><a href="/text/1_peter/2-6.htm" title="Biblos Lexicon">1 Peter 2:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/1_peter/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διότι <b>περιέχει</b> ἐν γραφῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_peter/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">For [this] is contained</span> in Scripture:<br><a href="/kjvs/1_peter/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> also <span class="itali">it is contained</span> in<br><a href="/interlinear/1_peter/2-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Therefore <span class="itali">it is contained</span> in Scripture<p><b><a href="/greek/4023.htm">Strong's Greek 4023</a><br><a href="/greek/strongs_4023.htm">2 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/periechei_4023.htm">περιέχει &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/perieschen_4023.htm">περιέσχεν &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4022.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4022"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4022" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4024.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4024"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4024" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10