CINXE.COM

Acts 23:6 Then Paul, knowing that some of them were Sadducees and others Pharisees, called out in the Sanhedrin, "Brothers, I am a Pharisee, the son of a Pharisee. It is because of my hope in the resurrection of the dead that I am on trial."

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 23:6 Then Paul, knowing that some of them were Sadducees and others Pharisees, called out in the Sanhedrin, "Brothers, I am a Pharisee, the son of a Pharisee. It is because of my hope in the resurrection of the dead that I am on trial."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/23-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/3/44_Act_23_06.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 23:6 - Paul Before the Sanhedrin" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Then Paul, knowing that some of them were Sadducees and others Pharisees, called out in the Sanhedrin, Brothers, I am a Pharisee, the son of a Pharisee. It is because of my hope in the resurrection of the dead that I am on trial." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/23-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/23-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/23.htm">Chapter 23</a> > Verse 6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad6.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/23-5.htm" title="Acts 23:5">&#9668;</a> Acts 23:6 <a href="/acts/23-7.htm" title="Acts 23:7">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/23.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/23.htm">New International Version</a></span><br />Then Paul, knowing that some of them were Sadducees and the others Pharisees, called out in the Sanhedrin, &#8220My brothers, I am a Pharisee, descended from Pharisees. I stand on trial because of the hope of the resurrection of the dead.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/23.htm">New Living Translation</a></span><br />Paul realized that some members of the high council were Sadducees and some were Pharisees, so he shouted, &#8220;Brothers, I am a Pharisee, as were my ancestors! And I am on trial because my hope is in the resurrection of the dead!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/23.htm">English Standard Version</a></span><br />Now when Paul perceived that one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, &#8220;Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. It is with respect to the hope and the resurrection of the dead that I am on trial.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/23.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Then Paul, knowing that some of them were Sadducees and the others Pharisees, called out in the Sanhedrin, &#8220;Brothers, I am a Pharisee, the son of a Pharisee. It is because of my hope in the resurrection of the dead that I am on trial.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/23.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Then Paul, having known that the one part consists of Sadducees, but the other of Pharisees, began crying out in the Council, "Men, brothers, I am a Pharisee, <i>the</i> son of a Pharisee; I am judged concerning <i>the</i> hope and resurrection of <i>the</i> dead."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/23.htm">King James Bible</a></span><br />But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men <i>and</i> brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/23.htm">New King James Version</a></span><br />But when Paul perceived that one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, &#8220;Men <i>and</i> brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee; concerning the hope and resurrection of the dead I am being judged!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/23.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But Paul, perceiving that one group were Sadducees and the other Pharisees, <i>began</i> crying out in the Council, &#8220;Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees; I am on trial for the hope and resurrection of the dead!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/23.htm">NASB 1995</a></span><br />But perceiving that one group were Sadducees and the other Pharisees, Paul began crying out in the Council, &#8220Brethren, I am a Pharisee, a son of Pharisees; I am on trial for the hope and resurrection of the dead!&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/23.htm">NASB 1977 </a></span><br />But perceiving that one part were Sadducees and the other Pharisees, Paul <i>began</i> crying out in the Council, &#8220;Brethren, I am a Pharisee, a son of Pharisees; I am on trial for the hope and resurrection of the dead!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/23.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But knowing that one group were Sadducees and the other Pharisees, Paul <i>began</i> crying out in the Sanhedrin, &#8220;Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees; I am on trial for the hope and resurrection of the dead!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/23.htm">Amplified Bible</a></span><br />But recognizing that one group were Sadducees and the other Pharisees, Paul <i>began</i> affirming loudly in the Council <i>chamber,</i> &#8220;Kinsmen, I am a Pharisee, a son of Pharisees; I am on trial for the hope and resurrection of the dead!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/23.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When Paul realized that one part of them were Sadducees and the other part were Pharisees, he cried out in the Sanhedrin, &#8220;Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. I am being judged because of the hope of the resurrection of the dead! &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/23.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When Paul realized that one part of them were Sadducees and the other part were Pharisees, he cried out in the Sanhedrin, &#8220Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees! I am being judged because of the hope of the resurrection of the dead!&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/23.htm">American Standard Version</a></span><br />But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, Brethren, I am a Pharisee, a son of Pharisees: touching the hope and resurrection of the dead I am called in question.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/23.htm">Contemporary English Version</a></span><br />When Paul saw that some of the council members were Sadducees and others were Pharisees, he shouted, "My friends, I am a Pharisee and the son of a Pharisee. I am on trial simply because I believe that the dead will be raised to life." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/23.htm">English Revised Version</a></span><br />But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Brethren, I am a Pharisee, a son of Pharisees: touching the hope and resurrection of the dead I am called in question.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/23.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />When Paul saw that some of them were Sadducees and others were Pharisees, he shouted in the council, "Brothers, I'm a Pharisee and a descendant of Pharisees. I'm on trial because I expect that the dead will come back to life."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/23.htm">Good News Translation</a></span><br />When Paul saw that some of the group were Sadducees and the others were Pharisees, he called out in the Council, "Fellow Israelites! I am a Pharisee, the son of Pharisees. I am on trial here because of the hope I have that the dead will rise to life!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/23.htm">International Standard Version</a></span><br />When Paul saw that some of them were Sadducees and others were Pharisees, he shouted in the Council, "Brothers, I'm a Pharisee and a descendant of Pharisees. I'm on trial concerning the hope that the dead will be resurrected."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/23.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Then Paul, knowing that some of them were Sadducees and others Pharisees, called out in the Sanhedrin, ?Brothers, I am a Pharisee, the son of a Pharisee. It is because of my hope in the resurrection of the dead that I am on trial.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/23.htm">NET Bible</a></span><br />Then when Paul noticed that part of them were Sadducees and the others Pharisees, he shouted out in the council, "Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. I am on trial concerning the hope of the resurrection of the dead!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/23.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he shouted in the council, "Men and brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. Concerning the hope and resurrection of the dead I am being judged."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/23.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men, brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: concerning the hope and resurrection of the dead I am called in question.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/23.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Noticing, however, that the Sanhedrin consisted partly of Sadducees and partly of Pharisees, he called out loudly among them, "Brethren, I am a Pharisee, the son of Pharisees. It is because of my hope of a resurrection of the dead that I am on my trial."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/23.htm">World English Bible</a></span><br />But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, &#8220;Men and brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. Concerning the hope and resurrection of the dead I am being judged!&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/23.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and Paul having known that one part are Sadducees, and the other Pharisees, cried out in the Sanhedrin, &#8220;Men, brothers, I am a Pharisee&#8212;son of a Pharisee&#8212;concerning [the] hope and resurrection of [the] dead I am judged.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/23.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Then Paul, having known that the one part consists of Sadducees, but the other of Pharisees, began crying out in the Council, "Men, brothers, I am a Pharisee, <i>the</i> son of a Pharisee; I am judged concerning <i>the</i> hope and resurrection of <i>the</i> dead."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/23.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and Paul having known that the one part are Sadducees, and the other Pharisees, cried out in the sanhedrim, 'Men, brethren, I am a Pharisee -- son of a Pharisee -- concerning hope and rising again of dead men I am judged.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/23.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Paul having known that one part is of the Sadducees, and the other of the Pharisees, cried in the council, Men, brethren, I am a Pharisee, son of a Pharisee: for the hope and rising up of the dead am I judged.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/23.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Paul knowing that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, cried out in the council: Men, brethren, I am a Pharisee, the son of Pharisees: concerning the hope and resurrection of the dead I am called in question. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/23.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Now Paul, knowing that one group were Sadducees and the other were Pharisees, exclaimed in the council: &#8220;Noble brothers, I am a Pharisee, the son of Pharisees! It is over the hope and resurrection of the dead that I am being judged.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/23.htm">New American Bible</a></span><br />Paul was aware that some were Sadducees and some Pharisees, so he called out before the Sanhedrin, &#8220;My brothers, I am a Pharisee, the son of Pharisees; [I] am on trial for hope in the resurrection of the dead.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/23.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />When Paul noticed that some were Sadducees and others were Pharisees, he called out in the council, &#8220;Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. I am on trial concerning the hope of the resurrection of the dead.&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/23.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Now when Paul perceived that part of the people were Sad&#8217;du-cees, and the others were Phar&#8217;i-sees, he cried out in the assembly, Men, my brethren, I am a Phar&#8217;i-see, the son of a Phar&#8217;i-see: and it is because of the hope of the resurrection of the dead that I am here to be judged.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/23.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And when Paulus knew that some of the people were Sadducees and some Pharisees, he was shouting in The Council, &#8220;Men, brothers; I am a Pharisee, son of a Pharisee, and for the hope of the resurrection of the dead I am being judged.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/23.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But when Paul perceived that one part belonged to the Sadducees, and the other to the Pharisees, he cried out, in the Sanhedrin: Brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee; for the hope of the resurrection of the dead am I judged.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/23.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And Paul knowing that one part of them belongs to the Sadducees, and another to the Pharisees, he cried out in the council, Men, brethren, I am a Pharisee, a son of the Pharisees: concerning the hope and the resurrection of the dead I am judged.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/23.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Now when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried in the sanhedrim, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: for the hope and resurrection of the dead am I brought to this bar.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/23.htm">Mace New Testament</a></span><br />But as Paul knew that one part of the Sanhedrim were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out, my brethren, "I am a Pharisee, the son of a Pharisee, and I am now prosecuted for believing the resurrection of the dead."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/23.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Noticing, however, that the Sanhedrin consisted partly of Sadducees and partly of Pharisees, he called out loudly among them, "Brethren, I am a Pharisee, the son of Pharisees. It is because of my hope of a resurrection of the dead that I am on my trial."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/23.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And Paul, perceiving that the one part was of the Sadducees, and the other of the Pharisees, was crying out in the Sanhedrin, "Brethren, I am a Pharisee, a son of Pharisees; concerning the hope and resurrection from <i>the</i> dead, I am being judged."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/23.htm">Worsley New Testament</a></span><br />But Paul, knowing that the one part were sadducees, and the other pharisees, cried out in the sanhedrim, "Brethren, I am a pharisee, the son of a pharisee: for the hope of a resurrection of the dead I am <i>now</i> prosecuted."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/23-6.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=7697" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/23.htm">Paul Before the Sanhedrin</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">5</span>&#8220;Brothers,&#8221; Paul replied, &#8220;I was not aware that he was the high priest, for it is written: &#8216;Do not speak evil about the ruler of your people.&#8217;&#8239;&#8221; <span class="reftext">6</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">Then</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulos (N-NMS) -- Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">Paul,</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097: Gnous (V-APA-NMS) -- A prolonged form of a primary verb; to know in a great variety of applications and with many implications.">knowing</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-NNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hen (Adj-NNS) -- One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one."></a> <a href="/greek/3313.htm" title="3313: meros (N-NNS) -- A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.">some of them</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">were</a> <a href="/greek/4523.htm" title="4523: Saddoukai&#333;n (N-GMP) -- Probably from Sadok; a Sadducaean, or follower of a certain heretical Israelite.">Sadducees</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-NNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heteron (Adj-NNS) -- (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.">others</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisai&#333;n (N-GMP) -- Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.">Pharisees,</a> <a href="/greek/2896.htm" title="2896: ekrazen (V-IIA-3S) -- To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to croak or scream, i.e. to call aloud.">called out</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4892.htm" title="4892: synedri&#333; (N-DNS) -- A council, tribunal; the Sanhedrin, the meeting place of the Sanhedrin. ">Sanhedrin,</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: Andres (N-VMP) -- A male human being; a man, husband. A primary word; a man."></a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphoi (N-VMP) -- A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">&#8220;Brothers,</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: eg&#333; (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eimi (V-PIA-1S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">am</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaios (N-NMS) -- Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.">a Pharisee,</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huios (N-NMS) -- A son, descendent. Apparently a primary word; a son, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.">the son</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisai&#333;n (N-GMP) -- Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.">of a Pharisee.</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">It is because of</a> <a href="/greek/1680.htm" title="1680: elpidos (N-GFS) -- Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence.">my hope</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/386.htm" title="386: anastase&#333;s (N-GFS) -- A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.">in the resurrection</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498: nekr&#333;n (Adj-GMP) -- (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.">of the dead</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: eg&#333; (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">that I</a> <a href="/greek/2919.htm" title="2919: krinomai (V-PIM/P-1S) -- Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.">am on trial.&#8221;</a> </span> <span class="reftext">7</span>As soon as he had said this, a dispute broke out between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/philippians/3-5.htm">Philippians 3:5</a></span><br />circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin; a Hebrew of Hebrews; as to the law, a Pharisee;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/15-12.htm">1 Corinthians 15:12-14</a></span><br />But if it is preached that Christ has been raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead? / If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised. / And if Christ has not been raised, our preaching is worthless, and so is your faith.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/22-23.htm">Matthew 22:23-33</a></span><br />That same day the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Jesus and questioned Him. / &#8220;Teacher,&#8221; they said, &#8220;Moses declared that if a man dies without having children, his brother is to marry the widow and raise up offspring for him. / Now there were seven brothers among us. The first one married and died without having children. So he left his wife to his brother. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/12-18.htm">Mark 12:18-27</a></span><br />Then the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Jesus and questioned Him: / &#8220;Teacher, Moses wrote for us that if a man&#8217;s brother dies and leaves a wife but no children, the man is to marry his brother&#8217;s widow and raise up offspring for him. / Now there were seven brothers. The first one married and died, leaving no children. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/20-27.htm">Luke 20:27-40</a></span><br />Then some of the Sadducees, who say there is no resurrection, came to question Him. / &#8220;Teacher,&#8221; they said, &#8220;Moses wrote for us that if a man&#8217;s brother dies and leaves a wife but no children, the man is to marry his brother&#8217;s widow and raise up offspring for him. / Now there were seven brothers. The first one married a wife but died childless. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/24-15.htm">Acts 24:15</a></span><br />and I have the same hope in God that they themselves cherish, that there will be a resurrection of both the righteous and the wicked.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/26-5.htm">Acts 26:5-8</a></span><br />They have known me for a long time and can testify, if they are willing, that I lived as a Pharisee, adhering to the strictest sect of our religion. / And now I stand on trial because of my hope in the promise that God made to our fathers, / the promise our twelve tribes are hoping to see fulfilled as they earnestly serve God day and night. It is because of this hope, O king, that I am accused by the Jews. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/6-5.htm">Romans 6:5</a></span><br />For if we have been united with Him like this in His death, we will certainly also be united with Him in His resurrection.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/15-42.htm">1 Corinthians 15:42-44</a></span><br />So will it be with the resurrection of the dead: What is sown is perishable; it is raised imperishable. / It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power. / It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/1-10.htm">2 Timothy 1:10</a></span><br />And now He has revealed this grace through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has abolished death and illuminated the way to life and immortality through the gospel,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/12-2.htm">Daniel 12:2</a></span><br />And many who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, but others to shame and everlasting contempt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/26-19.htm">Isaiah 26:19</a></span><br />Your dead will live; their bodies will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For your dew is like the dew of the morning, and the earth will bring forth her dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/37-1.htm">Ezekiel 37:1-14</a></span><br />The hand of the LORD was upon me, and He brought me out by His Spirit and set me down in the middle of the valley, and it was full of bones. / He led me all around among them, and I saw a great many bones on the floor of the valley, and indeed, they were very dry. / Then He asked me, &#8220;Son of man, can these bones come to life?&#8221; &#8220;O Lord GOD,&#8221; I replied, &#8220;only You know.&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/13-14.htm">Hosea 13:14</a></span><br />I will ransom them from the power of Sheol; I will redeem them from Death. Where, O Death, are your plagues? Where, O Sheol, is your sting? Compassion is hidden from My eyes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/19-25.htm">Job 19:25-27</a></span><br />But I know that my Redeemer lives, and in the end He will stand upon the earth. / Even after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God. / I will see Him for myself; my eyes will behold Him, and not as a stranger. How my heart yearns within me!</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brothers, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.</p><p class="hdg">Paul.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/10-16.htm">Matthew 10:16</a></b></br> Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.</p><p class="hdg">I am.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/26-5.htm">Acts 26:5</a></b></br> Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee.</p><p class="tskverse"><b><a href="/philippians/3-5.htm">Philippians 3:5</a></b></br> Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, <i>of</i> the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee;</p><p class="hdg">of the hope.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/24-15.htm">Acts 24:15,21</a></b></br> And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/26-6.htm">Acts 26:6-8</a></b></br> And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God unto our fathers: &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/28-20.htm">Acts 28:20</a></b></br> For this cause therefore have I called for you, to see <i>you</i>, and to speak with <i>you</i>: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/nahum/3-8.htm">Consisted</a> <a href="/acts/23-1.htm">Council</a> <a href="/acts/23-4.htm">Cried</a> <a href="/acts/20-9.htm">Dead</a> <a href="/acts/17-27.htm">Hope</a> <a href="/acts/21-5.htm">However</a> <a href="/acts/22-25.htm">Judged</a> <a href="/acts/17-6.htm">Loudly</a> <a href="/luke/18-15.htm">Noticing</a> <a href="/acts/19-32.htm">Part</a> <a href="/daniel/2-42.htm">Partly</a> <a href="/acts/23-5.htm">Paul</a> <a href="/acts/19-34.htm">Perceived</a> <a href="/acts/5-34.htm">Pharisee</a> <a href="/acts/15-5.htm">Pharisees</a> <a href="/acts/22-29.htm">Question</a> <a href="/acts/17-32.htm">Resurrection</a> <a href="/acts/5-17.htm">Sadducees</a> <a href="/acts/23-1.htm">Sanhedrin</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/colossians/1-17.htm">Consisted</a> <a href="/acts/23-15.htm">Council</a> <a href="/acts/24-21.htm">Cried</a> <a href="/acts/23-8.htm">Dead</a> <a href="/acts/24-15.htm">Hope</a> <a href="/acts/24-8.htm">However</a> <a href="/acts/24-6.htm">Judged</a> <a href="/2_corinthians/7-4.htm">Loudly</a> <a href="/mark/12-28.htm">Noticing</a> <a href="/acts/23-9.htm">Part</a> <a href="/romans/15-15.htm">Partly</a> <a href="/acts/23-10.htm">Paul</a> <a href="/acts/23-29.htm">Perceived</a> <a href="/acts/26-5.htm">Pharisee</a> <a href="/acts/23-7.htm">Pharisees</a> <a href="/acts/23-29.htm">Question</a> <a href="/acts/23-8.htm">Resurrection</a> <a href="/acts/23-7.htm">Sadducees</a> <a href="/acts/23-20.htm">Sanhedrin</a><div class="vheading2">Acts 23</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/23-1.htm">As Paul pleads his cause,</a></span><br><span class="reftext">2. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/23-2.htm">Ananias commands them to strike him.</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/23-7.htm">Dissension among his accusers.</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/23-11.htm">God encourages him.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/23-14.htm">The Jews' vow to kill Paul,</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/23-20.htm">is declared unto the chief captain.</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/23-27.htm">He sends him to Felix the governor.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/23.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/acts/23.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Then Paul, knowing that some of them were Sadducees and the others Pharisees</b><br>Paul's awareness of the composition of the Sanhedrin is crucial. The Sanhedrin was the Jewish ruling council, and it was divided between Sadducees and Pharisees. The Sadducees were a priestly, aristocratic group who denied the resurrection, angels, and spirits, focusing solely on the Torah. The Pharisees, on the other hand, believed in the resurrection, angels, and spirits, and held to oral traditions alongside the written law. This division is significant as it sets the stage for Paul's strategic approach.<p><b>called out in the Sanhedrin</b><br>Paul's boldness in addressing the Sanhedrin reflects his confidence and understanding of Jewish law and customs. The Sanhedrin was the highest Jewish court, and speaking out in such a setting required both courage and authority. Paul's Roman citizenship and Pharisaic background gave him a unique position to address this assembly.<p><b>&#8220;Brothers, I am a Pharisee, the son of a Pharisee.</b><br>By identifying himself as a Pharisee, Paul aligns himself with a group that holds significant influence and respect within the Jewish community. His claim of being a "son of a Pharisee" emphasizes his deep roots and credibility within this tradition. This connection to the Pharisees is strategic, as it immediately creates a bond with part of his audience and highlights his understanding of Jewish law and theology.<p><b>It is because of my hope in the resurrection of the dead</b><br>The resurrection is a central tenet of Christian faith and a point of contention between the Pharisees and Sadducees. By focusing on the resurrection, Paul not only aligns himself with Pharisaic beliefs but also underscores the core message of the Gospel. The resurrection of Jesus is the cornerstone of Christian doctrine, and Paul's hope in the resurrection is both a personal conviction and a theological statement.<p><b>that I am on trial.&#8221;</b><br>Paul's declaration that he is on trial for his belief in the resurrection shifts the focus from political or social accusations to a theological debate. This statement is a masterful move, as it highlights the religious nature of the conflict and exposes the underlying spiritual issues at play. It also serves to divide the Sanhedrin, as the Pharisees would be more sympathetic to his cause, given their shared belief in the resurrection.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>A former Pharisee and apostle of Jesus Christ, known for his missionary journeys and epistles in the New Testament. Here, he is on trial before the Sanhedrin.<br><br>2. <b><a href="/topical/s/sanhedrin.htm">Sanhedrin</a></b><br>The Jewish council or court in Jerusalem, composed of both Sadducees and Pharisees, responsible for religious and legal matters.<br><br>3. <b><a href="/topical/p/pharisees.htm">Pharisees</a></b><br>A Jewish sect known for strict adherence to the Law and belief in the resurrection, angels, and spirits.<br><br>4. <b><a href="/topical/s/sadducees.htm">Sadducees</a></b><br>A Jewish sect that denied the resurrection, angels, and spirits, focusing on the written Law alone.<br><br>5. <b><a href="/topical/r/resurrection_of_the_dead.htm">Resurrection of the Dead</a></b><br>A central tenet of Pharisaic belief and a cornerstone of Christian doctrine, affirming life after death through resurrection.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_context.htm">Understanding Context</a></b><br>Recognize the strategic wisdom of Paul in addressing the Sanhedrin by identifying with the Pharisees, thus creating division among his accusers.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_the_resurrection.htm">The Importance of the Resurrection</a></b><br>The resurrection is not just a theological concept but a living hope that should influence our daily lives and perspectives on eternity.<br><br><b><a href="/topical/c/courage_in_witnessing.htm">Courage in Witnessing</a></b><br>Paul&#8217;s boldness in proclaiming his faith, even in the face of opposition, serves as an example for believers to stand firm in their convictions.<br><br><b><a href="/topical/u/unity_and_division.htm">Unity and Division</a></b><br>The division between Pharisees and Sadducees highlights the importance of unity in the body of Christ, focusing on shared beliefs rather than differences.<br><br><b><a href="/topical/h/heritage_and_identity.htm">Heritage and Identity</a></b><br>Paul&#8217;s reference to his Pharisaic heritage shows the value of understanding one's background while recognizing the transformative power of Christ.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_23.htm">Top 10 Lessons from Acts 23</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_paul_use_pharisee_status_to_divide.htm">Acts 23:6&#8211;7 &#8211; Did Paul use his Pharisee identity just to create division, and is there historical evidence supporting such a reaction from the council? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_are_judaism's_sects.htm">What are the different sects of Judaism?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_are_paul_and_timothy_in_the_bible.htm">Who are Paul and Timothy in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_was_the_purpose_of_the_sanhedrin.htm">What was the purpose of the Sanhedrin?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/23.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(6) <span class= "bld">But when Paul perceived that the one part were Sadducees . . .</span>--We recognise the same parties in the council as there had been twenty-five years before. Whether they sat in groups on different sides, after the manner of the Government and Opposition benches in the House of Commons, or whether St. Paul recognised the faces of individual teachers of each sect with whom he had formerly been acquainted, we have no <span class= "ital">data</span> for deciding.<p><span class= "bld">I am a Pharisee, the son of a Pharisee.</span>--It is natural, from one point of view, to dwell chiefly on the tact of the Apostle. He seems to be acting, consciously or unconsciously, on the principle <span class= "ital">divide et impera, </span>to win over to his side a party who would otherwise have been his enemies. With this there comes, it may be, a half-doubt whether the policy thus adopted was altogether truthful. Was St. Paul at that time really a Pharisee? Was he not, as following in his Master's footsteps, the sworn foe of Pharisaism? The answer to that question, which obviously ought to be answered and not suppressed, is that all parties have their good and bad sides, and that those whom the rank and file of a party most revile may be the most effective witnesses for the truths on which the existence of the party rests. The true leaders of the Pharisees had given a prominence to the doctrine of the Resurrection which it had never had before. They taught an ethical rather than a sacrificial religion. Many of them had been, like Nicodemus and Joseph of Arimathaea, secret disciples of our Lord. At this very time there were many avowed Pharisees among the members of the Christian Church (<a href="/acts/15-5.htm" title="But there rose up certain of the sect of the Pharisees which believed, saying, That it was needful to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.">Acts 15:5</a>). St. Paul, therefore, could not be charged with any <span class= "ital">suppressio veri</span> in calling himself a Pharisee. It did not involve even a tacit disclaimer of his faith in Christ. It was rather as though he said, "I am one with you in all that is truest in your creed. I invite you to listen and see whether what I now proclaim to you is not the crown and completion of all your hopes and yearnings. Is not the resurrection of Jesus the one thing needed for a proof of that hope of the resurrection of the dead of which you and your fathers have been witnesses?"<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/23.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 6.</span> <span class="accented">- Brethren</span> for <span class="accented">men and brethren</span>, A.V. (as in ver. 1); <span class="accented">a son of Pharisees</span> for <span class="accented">the son of a Pharisee</span>, A.V. and T.R.; <span class="accented">touching</span> for of, A.V. <span class="cmt_word">When Paul perceived</span>, etc. Possibly the Pharisees in the Sanhedrim were disgusted at the brutal act of Ananias, and were not sorry to hear him called "a whited wall;" and St. Paul's quick intelligence saw at a glance that the whole council did not sympathize with their president, and divined the cause. With a ready wit, therefore, he proclaimed himself a Pharisee, and, seizing upon the great dogma of the resurrection, which Christians held in common with the Pharisees, he rallied to his side all who were Pharisees in the assembly. <span class="cmt_word">Of Pharisees</span>. The R.T. has <span class="greek">&#x3a6;&#x3b1;&#x3c1;&#x3b9;&#x3c3;&#x3b1;&#x1f77;&#x3c9;&#x3bd;</span> (in the plural), which gives the sense that his ancestors were Pharisees (comp. <a href="/philippians/3-5.htm">Philippians 3:5</a>). <span class="cmt_word">Touching the hope</span>, etc. (see <a href="/acts/24-21.htm">Acts 24:21</a>). The words are somewhat difficult to construe. Some take "the hope and resin'. rection of the dead" for a hendiadys, equivalent to "the hope of the resurrection of the dead." Some take <span class="greek">&#x1f10;&#x3bb;&#x3c0;&#x1f77;&#x3c2;</span> by itself, as meaning "the hope of a future life." Perhaps the exact form of the words is, "Touching the hope and (its ultimate object) the resurrection of the dead I am called in question." The article is omitted after the preposition (Alford). As regards St. Paul's action in taking advantage of the strong party feeling by which the Sanhedrim was divided, there is a difference of opinion. Some, as Alford, think that the presence of mind and skill with which Paul divided the hostile assembly was a direct fulfillment of our Lord's promise (<a href="/mark/13-9.htm">Mark 13:9-11</a>; see Homiletics, 1-11) to suggest by his Spirit to those under persecution what they ought to say. Farrar, on the contrary, strongly blames St. Paul, and says," The plan showed great knowledge of character... but was it worthy of St. Paul?... Could he worthily say, 'I am a Pharisee'? Had he any right to inflame an existing animosity?" and more to the same effect (vol. it. pp. 325-328). But it could not be wrong for St. Paul to take advantage of the agreement of Christian doctrine with some of the tenets of the Pharisees, to check the Pharisees from joining with the Sadducees in crushing that doctrine. He had never thrown off his profession as a Jew, and if a Jew, then one of the straitest sect of the Jews, in any of its main features; and if he claimed the freedom of a Roman citizen to save himself from scourging, why not the fact of being a Pharisee of Pharisees to save himself from an iniquitous sentence of the Sanhedrim? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/23-6.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Then</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">Paul,</span><br /><span class="grk">&#928;&#945;&#8166;&#955;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(Paulos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3972.htm">Strong's 3972: </a> </span><span class="str2">Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.</span><br /><br /><span class="word">knowing</span><br /><span class="grk">&#915;&#957;&#959;&#8058;&#962;</span> <span class="translit">(Gnous)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1097.htm">Strong's 1097: </a> </span><span class="str2">A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">&#8005;&#964;&#953;</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">some of them</span><br /><span class="grk">&#956;&#941;&#961;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(meros)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3313.htm">Strong's 3313: </a> </span><span class="str2">A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.</span><br /><br /><span class="word">were</span><br /><span class="grk">&#7952;&#963;&#964;&#8054;&#957;</span> <span class="translit">(estin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">Sadducees</span><br /><span class="grk">&#931;&#945;&#948;&#948;&#959;&#965;&#954;&#945;&#943;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(Saddoukai&#333;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4523.htm">Strong's 4523: </a> </span><span class="str2">Probably from Sadok; a Sadducaean, or follower of a certain heretical Israelite.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">others</span><br /><span class="grk">&#7957;&#964;&#949;&#961;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(heteron)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2087.htm">Strong's 2087: </a> </span><span class="str2">(a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.</span><br /><br /><span class="word">Pharisees,</span><br /><span class="grk">&#934;&#945;&#961;&#953;&#963;&#945;&#943;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(Pharisai&#333;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5330.htm">Strong's 5330: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.</span><br /><br /><span class="word">called out</span><br /><span class="grk">&#7956;&#954;&#961;&#945;&#950;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(ekrazen)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2896.htm">Strong's 2896: </a> </span><span class="str2">To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to 'croak' or scream, i.e. to call aloud.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">&#7952;&#957;</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8183;</span> <span class="translit">(t&#333;)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Sanhedrin,</span><br /><span class="grk">&#963;&#965;&#957;&#949;&#948;&#961;&#943;&#8179;</span> <span class="translit">(synedri&#333;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4892.htm">Strong's 4892: </a> </span><span class="str2">A council, tribunal; the Sanhedrin, the meeting place of the Sanhedrin. </span><br /><br /><span class="word">&#8220;Brothers,</span><br /><span class="grk">&#7936;&#948;&#949;&#955;&#966;&#959;&#943;</span> <span class="translit">(adelphoi)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_80.htm">Strong's 80: </a> </span><span class="str2">A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.</span><br /><br /><span class="word">I</span><br /><span class="grk">&#7952;&#947;&#8060;</span> <span class="translit">(eg&#333;)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">am</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#956;&#953;</span> <span class="translit">(eimi)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">a Pharisee,</span><br /><span class="grk">&#934;&#945;&#961;&#953;&#963;&#945;&#8150;&#972;&#962;</span> <span class="translit">(Pharisaios)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5330.htm">Strong's 5330: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.</span><br /><br /><span class="word">[the] son</span><br /><span class="grk">&#965;&#7985;&#8056;&#962;</span> <span class="translit">(huios)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5207.htm">Strong's 5207: </a> </span><span class="str2">A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.</span><br /><br /><span class="word">of a Pharisee.</span><br /><span class="grk">&#934;&#945;&#961;&#953;&#963;&#945;&#943;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(Pharisai&#333;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5330.htm">Strong's 5330: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.</span><br /><br /><span class="word">[It is] because of</span><br /><span class="grk">&#960;&#949;&#961;&#8054;</span> <span class="translit">(peri)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4012.htm">Strong's 4012: </a> </span><span class="str2">From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.</span><br /><br /><span class="word">[my] hope</span><br /><span class="grk">&#7952;&#955;&#960;&#943;&#948;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(elpidos)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1680.htm">Strong's 1680: </a> </span><span class="str2">Hope, expectation, trust, confidence. From a primary elpo; expectation or confidence.</span><br /><br /><span class="word">in the resurrection</span><br /><span class="grk">&#7936;&#957;&#945;&#963;&#964;&#940;&#963;&#949;&#969;&#962;</span> <span class="translit">(anastase&#333;s)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_386.htm">Strong's 386: </a> </span><span class="str2">A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.</span><br /><br /><span class="word">of [the] dead</span><br /><span class="grk">&#957;&#949;&#954;&#961;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(nekr&#333;n)</span><br /><span class="parse">Adjective - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3498.htm">Strong's 3498: </a> </span><span class="str2">(a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.</span><br /><br /><span class="word">[that] I</span><br /><span class="grk">&#7952;&#947;&#8060;</span> <span class="translit">(eg&#333;)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">am on trial.?</span><br /><span class="grk">&#954;&#961;&#943;&#957;&#959;&#956;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(krinomai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2919.htm">Strong's 2919: </a> </span><span class="str2">Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/23-6.htm">Acts 23:6 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/23-6.htm">Acts 23:6 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/23-6.htm">Acts 23:6 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/23-6.htm">Acts 23:6 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/23-6.htm">Acts 23:6 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/23-6.htm">Acts 23:6 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/23-6.htm">Acts 23:6 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/23-6.htm">Acts 23:6 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/23-6.htm">Acts 23:6 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/23-6.htm">Acts 23:6 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/23-6.htm">NT Apostles: Acts 23:6 But when Paul perceived that the one (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/23-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 23:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 23:5" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/23-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 23:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 23:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10