CINXE.COM
Matthew 8:22 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 8:22 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/8-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/8-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 8:22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/8-21.htm" title="Matthew 8:21">◄</a> Matthew 8:22 <a href="../matthew/8-23.htm" title="Matthew 8:23">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/8-22.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">But</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2424.htm" title="Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">2424</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2424.htm" title="Englishman's Greek: 2424">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰησοῦς<br /><span class="translit"><a href="/greek/ie_sous_2424.htm" title="Iēsous: Jesus.">Iēsous</a></td><td class="eng" valign="top">Jesus</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λέγει<br /><span class="translit"><a href="/greek/legei_3004.htm" title="legei: said.">legei</a></td><td class="eng" valign="top">said</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/auto__846.htm" title="autō: to him.">autō</a></td><td class="eng" valign="top">to him,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular">PPro-DM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/190.htm" title="Strong's Greek 190: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany.">190</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_190.htm" title="Englishman's Greek: 190">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἀκολούθει<br /><span class="translit"><a href="/greek/akolouthei_190.htm" title="Akolouthei: Follow.">Akolouthei</a></td><td class="eng" valign="top">Follow</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular">V-PMA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μοι,<br /><span class="translit"><a href="/greek/moi_1473.htm" title="moi: me.">moi</a></td><td class="eng" valign="top">Me,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular">PPro-D1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/863.htm" title="Strong's Greek 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications.">863</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_863.htm" title="Englishman's Greek: 863">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἄφες<br /><span class="translit"><a href="/greek/aphes_863.htm" title="aphes: leave.">aphes</a></td><td class="eng" valign="top">leave</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tous_3588.htm" title="tous: the.">tous</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3498.htm" title="Strong's Greek 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.">3498</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3498.htm" title="Englishman's Greek: 3498">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">νεκροὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/nekrous_3498.htm" title="nekrous: dead.">nekrous</a></td><td class="eng" valign="top">dead</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2290.htm" title="Strong's Greek 2290: To bury. A primary verb; to celebrate funeral rites, i.e. Inter.">2290</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2290.htm" title="Englishman's Greek: 2290">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θάψαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/thapsai_2290.htm" title="thapsai: to bury.">thapsai</a></td><td class="eng" valign="top">to bury</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tous_3588.htm" title="tous: the.">tous</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1438.htm" title="Strong's Greek 1438: Himself, herself, itself. ">1438</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1438.htm" title="Englishman's Greek: 1438">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἑαυτῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/eauto_n_1438.htm" title="heautōn: of themselves.">heautōn</a></td><td class="eng" valign="top">their own</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3498.htm" title="Strong's Greek 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.">3498</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3498.htm" title="Englishman's Greek: 3498">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">νεκρούς.<br /><span class="translit"><a href="/greek/nekrous_3498.htm" title="nekrous: dead.">nekrous</a></td><td class="eng" valign="top">dead.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/8.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:22 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ Ἰησοῦς λέγει αὐτῷ Ἀκολούθει μοι, καὶ ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/8.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:22 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ Ἰησοῦς λέγει αὐτῷ Ἀκολούθει μοι, καὶ ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/8.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:22 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ Ἰησοῦς λέγει αὐτῷ Ἀκολούθει μοι, καὶ ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/8.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:22 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἴπεν αὐτῷ, Ἀκολούθει μοι, καὶ ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς. </span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/8.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:22 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· Ἀκολούθει μοι, καὶ ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/8.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:22 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ λέγει αὐτῷ, ἀκολούθει μοι, καὶ ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/8.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:22 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ Ἰησοῦς εῖπεν αὐτῷ, Ἀκολούθει μοι, καὶ ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/8.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ Ἰησοῦς εῖπεν αὐτῷ Ἀκολούθει μοι καὶ ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/8.htm">Matthew 8:22 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/8.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/8.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: But -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2424.htm" title="iēsous: Jesus -- 2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. -- Noun - Nominative Singular Masculine">Ἰησοῦς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="legei: said -- 3004: to say -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">λέγει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autō: to him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Singular Masculine">αὐτῷ·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/190.htm" title="akolouthei: follow -- 190: to follow -- Verb - Present Active Imperative - Second Person Singular">ἀκολούθει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3427.htm" title="moi: me -- 3427: I, me, mine, my. -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Singular">μοι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/863.htm" title="aphes: allow -- 863: to send away, leave alone, permit -- Verb - Aorist Active Imperative - Second Person Singular">ἄφες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tous: -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Masculine">τοὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3498.htm" title="nekrous: dead -- 3498: dead -- Adjective - Accusative Plural Masculine">νεκροὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2290.htm" title="thapsai: to bury -- 2290: to bury -- Verb - Aorist Active Infinitive">θάψαι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tous: -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Masculine">τοὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1438.htm" title="eautōn: of themselves -- 1438: of himself, herself, itself -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural Masculine">ἑαυτῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3498.htm" title="nekrous: dead -- 3498: dead -- Adjective - Accusative Plural Masculine">νεκρούς.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/8.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">But</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2424.htm" title="Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus">Jesus</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2036.htm" title="epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell">said</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">unto him</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/190.htm" title="akoloutheo (ak-ol-oo-theh'-o) -- follow, reach">Follow</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3427.htm" title="moi (moy) -- I, me, mine, my">me</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/863.htm" title="aphiemi (af-ee'-ay-mee) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit ">let</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3498.htm" title="nekros (nek-ros') -- dead">the dead</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2290.htm" title="thapto (thap'-to) -- bury">bury</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1438.htm" title="heautou (heh-ow-too') -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves) ">their</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3498.htm" title="nekros (nek-ros') -- dead">dead</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/8.htm">Matthew 8:22 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויאמר אליו ישוע לך אחרי והנח למתים לקבר את מתיהם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/8.htm">Matthew 8:22 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܝܫܘܥ ܕܝܢ ܐܡܪ ܠܗ ܬܐ ܒܬܪܝ ܘܫܒܘܩ ܠܡܝܬܐ ܩܒܪܝܢ ܡܝܬܝܗܘܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/8-22.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/8.htm">New American Standard Bible </a></span><br />But Jesus said to him, "Follow Me, and allow the dead to bury their own dead."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/8.htm">King James Bible</a></span><br />But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But Jesus told him, "Follow Me, and let the dead bury their own dead." <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">follow.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/4-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 4:18-22</span> And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brothers, Simon …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/9-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 9:9</span> And as Jesus passed forth from there, he saw a man, named Matthew, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/1-43.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 1:43</span> The day following Jesus would go forth into Galilee, and finds Philip, …</a></p><p class="hdg">and.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/15-32.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 15:32</span> It was meet that we should make merry, and be glad: for this your …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/2-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 2:1,5</span> And you has he quickened, who were dead in trespasses and sins…</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/5-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 5:14</span> Why he said, Awake you that sleep, and arise from the dead, and Christ …</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/2-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 2:13</span> And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/5-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 5:6</span> But she that lives in pleasure is dead while she lives.</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/8-22.htm">Matthew 8:22</a> • <a href="/niv/matthew/8-22.htm">Matthew 8:22 NIV</a> • <a href="/nlt/matthew/8-22.htm">Matthew 8:22 NLT</a> • <a href="/esv/matthew/8-22.htm">Matthew 8:22 ESV</a> • <a href="/nasb/matthew/8-22.htm">Matthew 8:22 NASB</a> • <a href="/kjv/matthew/8-22.htm">Matthew 8:22 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/matthew/8-22.htm">Matthew 8:22 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/matthew/8-22.htm">Matthew 8:22 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/matthew/8-22.htm">Matthew 8:22 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/matthew/8-22.htm">Matthew 8:22 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/matthew/8-22.htm">Matthew 8:22 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/8-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 8:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 8:21" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/8-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 8:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 8:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>