CINXE.COM
Exodus 5:4 Interlinear: And the king of Egypt saith unto them, 'Why, Moses and Aaron, do ye free the people from its works? go to your burdens.'
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Exodus 5:4 Interlinear: And the king of Egypt saith unto them, 'Why, Moses and Aaron, do ye free the people from its works? go to your burdens.'</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/exodus/5-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/exodus/5-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Exodus 5:4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../exodus/5-3.htm" title="Exodus 5:3">◄</a> Exodus 5:4 <a href="../exodus/5-5.htm" title="Exodus 5:5">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/exodus/5.htm">Exodus 5 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/559.htm" title="Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_559.htm" title="Englishman's Hebrew: 559 -- Occurrence 364 of 1948">[e]</a></span><span class="reftop"> 4</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/vaiyomer_559.htm" title="vai·Yo·mer: And said -- Occurrence 364 of 1948.">way·yō·mer</a></span><span class="reftrans"> 4</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">וַיֹּ֤אמֶר</span></td><td width="1"><span class="refheb"> 4</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">And said</span><span class="refbot"> 4</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular">Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</a></span><span class="reftop2"> 4</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/413.htm" title="Strong's Hebrew 413: 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)">413</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_413.htm" title="Englishman's Hebrew: 413 -- Occurrence 26 of 129">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/alehem_413.htm" title="'a·le·Hem: to them -- Occurrence 26 of 129.">’ă·lê·hem</a></span><br><span class="hebrew">אֲלֵהֶם֙</span><br><span class="eng">to them</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition :: third person masculine plural">Prep | 3mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4428.htm" title="Strong's Hebrew 4428: 1) king">4428</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4428.htm" title="Englishman's Hebrew: 4428 -- Occurrence 33 of 896">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/melech_4428.htm" title="Me·lech: the king -- Occurrence 33 of 896.">me·leḵ</a></span><br><span class="hebrew">מֶ֣לֶךְ</span><br><span class="eng">the king</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular construct">N‑msc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4714.htm" title="Strong's Hebrew 4714: Egypt = land of the Copts<BR> n pr loc <BR> 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows <BR> Egyptians = double straits <BR> adj <BR> 2) the inhabitants or natives of Egypt">4714</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4714.htm" title="Englishman's Hebrew: 4714 -- Occurrence 58 of 424">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/mitzrayim_4714.htm" title="mitz·Ra·yim,: of Egypt -- Occurrence 58 of 424.">miṣ·ra·yim,</a></span><br><span class="hebrew">מִצְרַ֔יִם</span><br><span class="eng">of Egypt</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - proper - feminine singular">N‑proper‑fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4100.htm" title="Strong's Hebrew 4100: interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may">4100</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4100.htm" title="Englishman's Hebrew: 4100 -- Occurrence 17 of 121">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lammah_4100.htm" title="Lam·mah: why -- Occurrence 17 of 121.">lām·māh</a></span><br><span class="hebrew">לָ֚מָּה</span><br><span class="eng">why</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Interrogative">Interrog</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4872.htm" title="Strong's Hebrew 4872: Moses = drawn<BR> 1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus">4872</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4872.htm" title="Englishman's Hebrew: 4872 -- Occurrence 30 of 726">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/mosheh_4872.htm" title="mo·Sheh: Moses -- Occurrence 30 of 726.">mō·šeh</a></span><br><span class="hebrew">מֹשֶׁ֣ה</span><br><span class="eng">Moses</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - proper - masculine singular">N‑proper‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/175.htm" title="Strong's Hebrew 175: Aaron = light bringer<BR> 1) brother of Moses, a Levite and the first high priest">175</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_175.htm" title="Englishman's Hebrew: 175 -- Occurrence 3 of 50">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/veaharon_175.htm" title="ve·'a·ha·Ron,: and Aaron -- Occurrence 3 of 50.">wə·’a·hă·rōn,</a></span><br><span class="hebrew">וְאַהֲרֹ֔ן</span><br><span class="eng">and Aaron</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Noun - proper - masculine singular">Conj‑w | N‑proper‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/6544.htm" title="Strong's Hebrew 6544: 1) to lead, act as leader <BR> 2) to let go, let loose, ignore, let alone <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to let go, let loose <BR> 2a2) to let alone, avoid, neglect <BR> 2a3) to loosen <BR> 2b) (Niphal) to be let loose, be loosened of restraint <BR> 2c) (Hiphil) <BR> 2c1) to cause to refrain <BR> 2c2) to show lack of restraint <BR> 2c3) to let loose restraints">6544</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_6544.htm" title="Englishman's Hebrew: 6544 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/tafriu_6544.htm" title="taf·Ri·'u: do you take -- Occurrence 1 of 1.">tap̄·rî·‘ū</a></span><br><span class="hebrew">תַּפְרִ֥יעוּ</span><br><span class="eng">do you take</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural">V‑Hifil‑Imperf‑2mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/853.htm" title="Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative">853</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_853.htm" title="Englishman's Hebrew: 853 -- Occurrence 701 of 7034">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/et_853.htm" title="'et-: -- Occurrence 701 of 7034.">’eṯ-</a></span><br><span class="hebrew">אֶת־</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Direct object marker">DirObjM</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5971.htm" title="Strong's Hebrew 5971: 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred">5971</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm" title="Englishman's Hebrew: 5971 -- Occurrence 17 of 729">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/haam_5971.htm" title="ha·'Am: the people -- Occurrence 17 of 729.">hā·‘ām</a></span><br><span class="hebrew">הָעָ֖ם</span><br><span class="eng">the people</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Article :: Noun - masculine singular">Art | N‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class=punct4>؟</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4639.htm" title="Strong's Hebrew 4639: 1) deed, work <BR> 1a) deed, thing done, act <BR> 1b) work, labour <BR> 1c) business, pursuit <BR> 1d) undertaking, enterprise <BR> 1e) achievement <BR> 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) <BR> 1g) work, thing made <BR> 1h) work (of God) <BR> 1i) product">4639</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4639.htm" title="Englishman's Hebrew: 4639 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/mimaasav_4639.htm" title="mi·ma·'a·Sav;: from their work -- Occurrence 1 of 1.">mim·ma·‘ă·śāw;</a></span><br><span class="hebrew">מִמַּֽעֲשָׂ֑יו</span><br><span class="eng">from their work</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-m :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular">Prep‑m | N‑mpc | 3ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1980.htm" title="Strong's Hebrew 1980: 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk">1980</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1980.htm" title="Englishman's Hebrew: 1980 -- Occurrence 5 of 68">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lechu_1980.htm" title="le·Chu: Get [back] -- Occurrence 5 of 68.">lə·ḵū</a></span><br><span class="hebrew">לְכ֖וּ</span><br><span class="eng">Get [back]</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Imperative - masculine plural">V‑Qal‑Imp‑mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> .</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5450.htm" title="Strong's Hebrew 5450: 1) burden, forced labour, compulsory service, burden bearing">5450</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5450.htm" title="Englishman's Hebrew: 5450 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lesivloteichem_5450.htm" title="le·siv·lo·tei·Chem.: to your labor -- Occurrence 1 of 1.">lə·siḇ·lō·ṯê·ḵem.</a></span><br><span class="hebrew">לְסִבְלֹתֵיכֶֽם׃</span><br><span class="eng">to your labor</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-l :: Noun - feminine plural construct :: second person masculine plural">Prep‑l | N‑fpc | 2mp</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/exodus/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/4428.htm" title="מֶלֶךְ_1 ncmsc 4428">The king</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4714.htm" title="מִצְרַיִם np 4714"> of Egypt</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqw3ms 559"> said</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> them</a>, “ <a href="//biblesuite.com/hebrew/4872.htm" title="מֹשֶׁה np 4872">Moses</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/175.htm" title="אַהֲרֹן np 175"> Aaron</a>, <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp">why</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4100.htm" title="מָה pii 4100"></a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> are you causing the</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5971.htm" title="עַם ncmsa 5971"> people</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6544.htm" title="פרע vhi2mp 6544"> to neglect</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> their</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4639.htm" title="מַעֲשֶׂה ncmpc 4639"> work</a>? <a href="//biblesuite.com/hebrew/1980.htm" title="הלך vqvmp 1980">Get</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכֶם psn2mp"> your</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5450.htm" title="סְבָלֹות ncfpc 5450"> work</a>! ”</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/exodus/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">But the king</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">of Egypt</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">to them, "Moses</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/175.htm" title="175. 'Aharown (a-har-one') -- an elder brother of Moses">and Aaron,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">why</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6544a.htm" title="6544a">do you draw</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5971a.htm" title="5971a">the people</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6544a.htm" title="6544a">away</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4639.htm" title="4639. ma'aseh (mah-as-eh') -- a deed, work">from their work?</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">Get</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5450.htm" title="5450. cbalah (seb-aw-law') -- a burden">[back] to your labors!"</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/exodus/5.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">And the king</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">of Egypt</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">unto them, Wherefore do ye, Moses</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/175.htm" title="175. 'Aharown (a-har-one') -- an elder brother of Moses">and Aaron,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6544.htm" title="6544. para' (paw-rah') -- avenge">let</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">the people</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4639.htm" title="4639. ma'aseh (mah-as-eh') -- a deed, work">from their works?</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3212.htm" title="3212. yalak (yaw-lak') -- again, away, bear, bring, carry away, come away, depart, flow, ">get</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5450.htm" title="5450. cbalah (seb-aw-law') -- a burden">you unto your burdens.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/5.htm">International Standard Version</a></span><br />The king of Egypt replied to them, "Moses and Aaron, why are you keeping the people from their labor? Go back to your work!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/5.htm">American Standard Version</a></span><br />And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And the king of Egypt saith unto them, 'Why, Moses and Aaron, do ye free the people from its works? go to your burdens.'<div class="vheading2">Links</div><a href="/exodus/5-4.htm">Exodus 5:4</a> • <a href="/niv/exodus/5-4.htm">Exodus 5:4 NIV</a> • <a href="/nlt/exodus/5-4.htm">Exodus 5:4 NLT</a> • <a href="/esv/exodus/5-4.htm">Exodus 5:4 ESV</a> • <a href="/nasb/exodus/5-4.htm">Exodus 5:4 NASB</a> • <a href="/kjv/exodus/5-4.htm">Exodus 5:4 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/exodus/5-4.htm">Exodus 5:4 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/exodus/5-4.htm">Exodus 5:4 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/exodus/5-4.htm">Exodus 5:4 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/exodus/5-4.htm">Exodus 5:4 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/exodus/5-4.htm">Exodus 5:4 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/exodus/5-4.htm">Exodus 5:4 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../exodus/5-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 5:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 5:3" /></a></div><div id="right"><a href="../exodus/5-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 5:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 5:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>