CINXE.COM
Strong's Greek: 3853. παραγγέλλω (paraggelló) -- To command, to charge, to instruct
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3853. παραγγέλλω (paraggelló) -- To command, to charge, to instruct</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3853.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/16-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3853.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3853</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3852.htm" title="3852">◄</a> 3853. paraggelló <a href="../greek/3854.htm" title="3854">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">paraggelló: To command, to charge, to instruct</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">παραγγέλλω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>paraggelló<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>pah-rang-GEL-lo<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(par-ang-gel'-lo)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To command, to charge, to instruct<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I notify, command, charge, entreat solemnly.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From παρά (para, "beside") and ἀγγέλλω (angelló, "to announce")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "paraggelló," the concept of commanding or instructing can be seen in Hebrew words like צָוָה (tsavah, Strong's H6680), which means "to command."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "paraggelló" is used in the New Testament to convey the act of giving orders or instructions, often with a sense of authority. It implies a directive that is meant to be followed, reflecting a hierarchical relationship between the one giving the command and the one receiving it. This term is frequently used in contexts where Jesus or the apostles are instructing others on matters of faith and practice.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of giving commands was integral to various aspects of life, including military, political, and domestic spheres. Commands were expected to be obeyed, reflecting the social structures and authority figures of the time. In the New Testament, the use of "paraggelló" often underscores the authority of Jesus and the apostles as they establish the teachings and practices of the early Christian community.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>3853</b> <i>paraggéllō</i> (from <a href="/greek/3844.htm">3844</a> <i>/pará</i>, "from close-beside" and <i>aggéllō</i>, "inform") – properly, to charge, give a command that is <i>fully authorized</i> because it has gone through all the <i>proper</i> (necessary) channels. </p><p class="discovery">God commands (<a href="/greek/3853.htm">3853</a> <i>/paraggéllō</i>)<i> believers</i> to act as He <i>authorizes</i> them through the <i>revelation</i> of faith (<i>His inworked persuasions</i>). Accordingly, <a href="/greek/3853.htm">3853</a> (<i>paraggéllō</i>) and faith (<a href="/greek/4102.htm">4102</a> <i>/pístis</i>) are closely connected in the NT – see 1 Tim 1:2-4,4:11,12, 5:7,8.</p><p class="discovery">[<a href="/greek/3853.htm">3853</a> (<i>paraggéllō</i>) "originally meant to <i>pass on</i> or <i>transmit</i>; hence, used as a military term, of <i>passing a watchword</i> or <i>command</i>; and so generally to <i>command</i>" (<i>WS</i>, 222).]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/3844.htm">para</a> and <a href="/greek/31b.htm">aggelló</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to transmit a message, to order<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>charge (1), command (4), commanded (4), commanding (1), direct (1), directed (2), gave (1), give...order (1), give instructions (1), giving...instruction (1), instruct (2), instructed (3), instructing (3), ordered (3), Prescribe (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3853: παραγγέλλω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">παραγγέλλω</span></span>; imperfect <span class="greek2">παρηγγελλον</span>; 1 aorist <span class="greek2">παρηγγειλα</span>; (<span class="greek2">παρά</span> and <span class="greek2">ἀγγέλλω</span>); from <span class="abbreviation">Aeschylus</span> and <span class="abbreviation">Herodotus</span> down; <p><span class="textheading">1.</span> properly, <span class="accented">to transmit a message along from one to another</span> ((cf. <span class="greek2"><span class="lexref">παρά</span></span>, IV. 1)), <span class="accented">to declare, announce</span>. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to command, order, charge</span>: with the dative of the pers, <a href="/interlinear/1_thessalonians/4-11.htm">1 Thessalonians 4:11</a> (cf. <a href="/interlinear/mark/16.htm">Mark 16</a> <span class="manuref">WH</span> (rejected) 'Shorter Conclusion'); followed by <span class="greek2">λέγων</span> and direct discourse <a href="/interlinear/matthew/10-5.htm">Matthew 10:5</a>; followed by an infinitive aorist, <a href="/interlinear/matthew/15-35.htm">Matthew 15:35</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; <a href="/interlinear/mark/8-6.htm">Mark 8:6</a>; <a href="/interlinear/luke/8-29.htm">Luke 8:29</a>; <a href="/interlinear/acts/10-42.htm">Acts 10:42</a>; <a href="/interlinear/acts/16-18.htm">Acts 16:18</a>; with <span class="greek2">μή</span> inserted, <a href="/interlinear/luke/5-14.htm">Luke 5:14</a>; <a href="/interlinear/luke/8-56.htm">Luke 8:56</a>; <a href="/interlinear/acts/23-22.htm">Acts 23:22</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/7-10.htm">1 Corinthians 7:10</a> (here Lachmann infinitive present); followed by an infinitive present, <a href="/interlinear/acts/16-23.htm">Acts 16:23</a>; <a href="/interlinear/acts/17-30.htm">Acts 17:30</a> (here <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="manuref">WH</span> have <span class="greek2">ἀπαγγέλλει</span>); <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-6.htm">2 Thessalonians 3:6</a>; with <span class="greek2">μή</span> inserted, <a href="/interlinear/luke/9-21.htm">Luke 9:21</a> (<span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <a href="/interlinear/acts/1-4.htm">Acts 1:4</a>; <a href="/interlinear/acts/4-18.htm">Acts 4:18</a>; <a href="/interlinear/acts/5-28.htm">Acts 5:28</a> (<span class="greek2">παραγγελία</span> <span class="greek2">παραγγέλλειν</span>, to charge strictly, <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 54, 3; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 184 (159f)), 40; <a href="/interlinear/1_timothy/1-3.htm">1 Timothy 1:3</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/6-17.htm">1 Timothy 6:17</a>; <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-4.htm">2 Thessalonians 3:4</a> (but <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> omit; <span class="manuref">L</span> brackets the dative); <span class="greek2">τοῦτο</span> followed by <span class="greek2">ὅτι</span>, <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-10.htm">2 Thessalonians 3:10</a>; <span class="greek2">τίνι</span> followed by an accusative and infinitive (<a href="/interlinear/acts/23-30.htm">Acts 23:30</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading); <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-6.htm">2 Thessalonians 3:6</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/6-13.htm">1 Timothy 6:13</a> (here <span class="manuref">Tdf.</span> omits the dative); followed by an infinitive alone, <a href="/interlinear/acts/15-5.htm">Acts 15:5</a>; by <span class="greek2">ἵνα</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἵνα</span></span>, II. 2 b.), <a href="/interlinear/mark/6-8.htm">Mark 6:8</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-12.htm">2 Thessalonians 3:12</a>; with an accusative of the thing alone, <a href="/interlinear/1_corinthians/11-17.htm">1 Corinthians 11:17</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/4-11.htm">1 Timothy 4:11</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/5-7.htm">1 Timothy 5:7</a>. (Synonym: see <span class="greek2"><span class="lexref">κελεύω</span></span>, at the end.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>to command, charge<p>From <a href="/greek/3844.htm">para</a> and the base of <a href="/greek/32.htm">aggelos</a>; to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin -- (give in) charge, (give) command(-ment), declare. <p>see GREEK <a href="/greek/3844.htm">para</a> <p>see GREEK <a href="/greek/32.htm">aggelos</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>παραγγείλαι παραγγειλαντες παραγγείλαντες παραγγειλας παραγγείλας παραγγείλατε παραγγειλης παραγγείλης παραγγείλῃς Παραγγελλε Παράγγελλε παραγγελλει παραγγέλλει παραγγελλειν παραγγέλλειν παραγγελλομεν παραγγέλλομεν Παραγγελλω Παραγγέλλω παραγγελλων παραγγέλλων παραγγέλματός παρηγγειλαμεν παρηγγείλαμεν παρηγγειλαν παρήγγειλαν παρήγγειλε παρηγγειλεν παρήγγειλεν παρήγγελλε παρηγγελλομεν παρηγγέλλομεν παρηγγελμενα παρηγγελμένα parangeilantes parangeílantes parangeilas parangeílas parangeíleis parangeílēis parangeiles parangeilēs Parangelle Parángelle parangellei parangéllei parangellein parangéllein Parangello Parangellō Parangéllo Parangéllō parangellomen parangéllomen parangellon parangellōn parangéllon parangéllōn parengeilamen parengeílamen parēngeilamen parēngeílamen parengeilan parēngeilan parḗngeilan parengeilen parēngeilen parḗngeilen parengellomen parengéllomen parēngellomen parēngéllomen parengelmena parengelména parēngelmena parēngelména<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/10-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ Ἰησοῦς <b>παραγγείλας</b> αὐτοῖς λέγων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> sent <span class="itali">out after instructing</span> them: Do not go<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> sent forth, <span class="itali">and commanded</span> them,<br><a href="/interlinear/matthew/10-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus <span class="itali">having instructed</span> them saying<p><b><a href="/text/matthew/15-35.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>παραγγείλας</b> τῷ ὄχλῳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And He directed</span> the people to sit down<br><a href="/interlinear/matthew/15-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">he having commanded</span> the crowds<p><b><a href="/text/mark/6-8.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>παρήγγειλεν</b> αὐτοῖς ἵνα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">and He instructed</span> them that they should take<br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">commanded</span> them that<br><a href="/interlinear/mark/6-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">he instructed</span> them that<p><b><a href="/text/mark/8-6.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>παραγγέλλει</b> τῷ ὄχλῳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And He directed</span> the people to sit down<br><a href="/kjvs/mark/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he commanded</span> the people<br><a href="/interlinear/mark/8-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">he directs</span> the crowd<p><b><a href="/text/mark/16-20.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 16:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Neuter Plural">V-RPM/P-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ τὰ <b>παρηγγελμένα</b> τοῖς περὶ</span><br><a href="/interlinear/mark/16-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover the <span class="itali">these instructions</span> to<p><b><a href="/text/luke/5-14.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ αὐτὸς <b>παρήγγειλεν</b> αὐτῷ μηδενὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And He ordered</span> him to tell no one,<br><a href="/kjvs/luke/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And he <span class="itali">charged</span> him to tell<br><a href="/interlinear/luke/5-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And he <span class="itali">instructed</span> him no one<p><b><a href="/text/luke/8-29.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>παρήγγειλεν</b> γὰρ τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">For He had commanded</span> the unclean<br><a href="/kjvs/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> (For <span class="itali">he had commanded</span> the unclean<br><a href="/interlinear/luke/8-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">he was commanding</span> indeed the<p><b><a href="/text/luke/8-56.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:56</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ δὲ <b>παρήγγειλεν</b> αὐτοῖς μηδενὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> were amazed; <span class="itali">but He instructed</span> them to tell<br><a href="/kjvs/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but <span class="itali">he charged</span> them<br><a href="/interlinear/luke/8-56.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover <span class="itali">he instructed</span> them no one<p><b><a href="/text/luke/9-21.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπιτιμήσας αὐτοῖς <b>παρήγγειλεν</b> μηδενὶ λέγειν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But He warned <span class="itali">them and instructed</span> [them] not to tell<br><a href="/kjvs/luke/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> them, <span class="itali">and commanded</span> [them] to tell<br><a href="/interlinear/luke/9-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having strictly warned them <span class="itali">he instructed [them]</span> no one to tell<p><b><a href="/text/acts/1-4.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 1:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ συναλιζόμενος <b>παρήγγειλεν</b> αὐτοῖς ἀπὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Gathering them together, <span class="itali">He commanded</span> them not to leave<br><a href="/kjvs/acts/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> with <span class="itali">[them], commanded</span> them<br><a href="/interlinear/acts/1-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and being assembled with [him] <span class="itali">he instructed</span> them from<p><b><a href="/text/acts/4-18.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 4:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καλέσαντες αὐτοὺς <b>παρήγγειλαν</b> τὸ καθόλου</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And when they had summoned <span class="itali">them, they commanded</span> them not to speak<br><a href="/kjvs/acts/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> them, <span class="itali">and commanded</span> them<br><a href="/interlinear/acts/4-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having called them <span class="itali">they instructed</span> at all<p><b><a href="/text/acts/5-28.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 5:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural">V-AIA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ Παραγγελίᾳ <b>παρηγγείλαμεν</b> ὑμῖν μὴ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> saying, <span class="itali">We gave</span> you strict orders<br><a href="/kjvs/acts/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> we straitly <span class="itali">command</span> you<br><a href="/interlinear/acts/5-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not by a charge <span class="itali">did we warn</span> you not<p><b><a href="/text/acts/5-40.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 5:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀποστόλους δείραντες <b>παρήγγειλαν</b> μὴ λαλεῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in, they flogged <span class="itali">them and ordered</span> them not to speak<br><a href="/kjvs/acts/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and beaten <span class="itali">[them], they commanded</span> that they should<br><a href="/interlinear/acts/5-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> apostles having beaten <span class="itali">they commanded [them]</span> not to speak<p><b><a href="/text/acts/10-42.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 10:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>παρήγγειλεν</b> ἡμῖν κηρύξαι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And He ordered</span> us to preach<br><a href="/kjvs/acts/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he commanded</span> us to preach<br><a href="/interlinear/acts/10-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">he instructed</span> us to proclaim<p><b><a href="/text/acts/15-5.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 15:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">περιτέμνειν αὐτοὺς <b>παραγγέλλειν</b> τε τηρεῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to circumcise <span class="itali">them and to direct</span> them to observe<br><a href="/kjvs/acts/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">to command</span> [them] to keep<br><a href="/interlinear/acts/15-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to circumcise them <span class="itali">warning [them]</span> moreover to keep<p><b><a href="/text/acts/16-18.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 16:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πνεύματι εἶπεν <b>Παραγγέλλω</b> σοι ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to the spirit, <span class="itali">I command</span> you in the name<br><a href="/kjvs/acts/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> said to the spirit, <span class="itali">I command</span> thee in<br><a href="/interlinear/acts/16-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> spirit said <span class="itali">I command</span> you in<p><b><a href="/text/acts/16-23.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 16:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς φυλακήν <b>παραγγείλαντες</b> τῷ δεσμοφύλακι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> them into prison, <span class="itali">commanding</span> the jailer<br><a href="/kjvs/acts/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> prison, <span class="itali">charging</span> the jailor<br><a href="/interlinear/acts/16-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> into prison <span class="itali">having charged</span> the jailor<p><b><a href="/text/acts/17-30.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 17:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὰ νῦν <b>παραγγέλλει</b> τοῖς ἀνθρώποις</span><br><a href="/interlinear/acts/17-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> now <span class="itali">he commands</span> men<p><b><a href="/text/acts/23-22.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν νεανίσκον <b>παραγγείλας</b> μηδενὶ ἐκλαλῆσαι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> go, <span class="itali">instructing</span> him, Tell<br><a href="/kjvs/acts/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> depart, <span class="itali">and charged</span> [him, See thou] tell<br><a href="/interlinear/acts/23-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the young man <span class="itali">having instructed [him]</span> to no one to utter<p><b><a href="/text/acts/23-30.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρὸς σέ <b>παραγγείλας</b> καὶ τοῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> also <span class="itali">instructing</span> his accusers<br><a href="/kjvs/acts/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thee, <span class="itali">and gave commandment</span> to his accusers<br><a href="/interlinear/acts/23-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to you <span class="itali">having instructed</span> also the<p><b><a href="/text/1_corinthians/7-10.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 7:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ γεγαμηκόσιν <b>παραγγέλλω</b> οὐκ ἐγὼ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But to the married <span class="itali">I give instructions,</span> not I, but the Lord,<br><a href="/kjvs/1_corinthians/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto the married <span class="itali">I command,</span> [yet] not<br><a href="/interlinear/1_corinthians/7-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover married <span class="itali">I warn</span> not I<p><b><a href="/text/1_corinthians/11-17.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 11:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Τοῦτο δὲ <b>παραγγέλλων</b> οὐκ ἐπαινῶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But in giving</span> this instruction,<br><a href="/kjvs/1_corinthians/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in this <span class="itali">that I declare</span> [unto you] I praise<br><a href="/interlinear/1_corinthians/11-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in this moreover <span class="itali">charging [you]</span> not I do praise[you]<p><b><a href="/text/1_thessalonians/4-11.htm" title="Biblos Lexicon">1 Thessalonians 4:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural">V-AIA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_thessalonians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καθὼς ὑμῖν <b>παρηγγείλαμεν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_thessalonians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> just <span class="itali">as we commanded</span> you,<br><a href="/kjvs/1_thessalonians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> hands, as <span class="itali">we commanded</span> you;<br><a href="/interlinear/1_thessalonians/4-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> even as you <span class="itali">we commanded</span><p><b><a href="/text/2_thessalonians/3-4.htm" title="Biblos Lexicon">2 Thessalonians 3:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural">V-PIA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/2_thessalonians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι ἃ <b>παραγγέλλομεν</b> καὶ ποιεῖτε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_thessalonians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> what <span class="itali">we command.</span><br><a href="/kjvs/2_thessalonians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the things which <span class="itali">we command</span> you.<br><a href="/interlinear/2_thessalonians/3-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that the things which <span class="itali">we command</span> both you are doing<p><b><a href="/text/2_thessalonians/3-6.htm" title="Biblos Lexicon">2 Thessalonians 3:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural">V-PIA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/2_thessalonians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Παραγγέλλομεν</b> δὲ ὑμῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_thessalonians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Now <span class="itali">we command</span> you, brethren,<br><a href="/kjvs/2_thessalonians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Now <span class="itali">we command</span> you, brethren,<br><a href="/interlinear/2_thessalonians/3-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">we warn</span> moreover you<p><b><a href="/greek/3853.htm">Strong's Greek 3853</a><br><a href="/greek/strongs_3853.htm">32 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/parangeilantes_3853.htm">παραγγείλαντες — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parangeilas_3853.htm">παραγγείλας — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/parangeile_s_3853.htm">παραγγείλῃς — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parangelle_3853.htm">Παράγγελλε — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/parangellei_3853.htm">παραγγέλλει — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/parangellein_3853.htm">παραγγέλλειν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parangello__3853.htm">Παραγγέλλω — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/parangello_n_3853.htm">παραγγέλλων — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/parangellomen_3853.htm">παραγγέλλομεν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/pare_ngeilamen_3853.htm">παρηγγείλαμεν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/pare_ngeilan_3853.htm">παρήγγειλαν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/pare_ngeilen_3853.htm">παρήγγειλεν — 7 Occ.</a><br><a href="/greek/pare_ngellomen_3853.htm">παρηγγέλλομεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/pare_ngelmena_3853.htm">παρηγγελμένα — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3852.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3852"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3852" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3854.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3854"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3854" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>