CINXE.COM

Romans 7 Study Bible

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Romans 7 Study Bible</title><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001int.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/romans/7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb//romans/7-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="../">STU</a> > Romans 7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../romans/6.htm" title="Romans 6">&#9668;</a> Romans 7 <a href="../romans/8.htm" title="Romans 8">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top">Study Bible</td><td width="1%" valign="top"><a href="/interlinear/apostolic/romans/7.htm" style="color:#552200" title="Apostolic Bible Polyglot">&nbsp;ABP&nbsp;&#9662;&nbsp;</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/bgb/romans/7.htm" style="color:#552200" title="Greek New Testament"></a></tr></table></div><div class="chap"><a name="1" id="1"></a><div class="hdg">Released from the Law<br /><div class="cross">(<a href="../galatians/3.htm#15">Galatians 3:15-25</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">1&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2228.htm" title="2228: Ē -- Or -- Conj">Ἢ</a> <a href="/greek/50.htm" title="50: agnoeite -- are you ignorant -- V-PIA-2P">ἀγνοεῖτε</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphoi -- brothers -- N-VMP">ἀδελφοί</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097: ginōskousin -- to those knowing -- V-PPA-DMP">γινώσκουσιν</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomon -- law -- N-AMS">νόμον</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalō -- I speak -- V-PIA-1S">λαλῶ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomos -- law -- N-NMS">νόμος</a> <a href="/greek/2961.htm" title="2961: kyrieuei -- rules over -- V-PIA-3S">κυριεύει</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpou -- man -- N-GMS">ἀνθρώπου</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: eph’ -- for -- Prep">ἐφ’</a> <a href="/greek/3745.htm" title="3745: hoson -- as long as -- RelPro-AMS">ὅσον</a> <a href="/greek/5550.htm" title="5550: chronon -- [the] time -- N-AMS">χρόνον</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: zē -- he is alive -- V-PIA-3S">ζῇ</a> </span> <span class="refmain">2&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- The -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/5220.htm" title="5220: hypandros -- married -- Adj-NFS">ὕπανδρος</a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynē -- woman -- N-NFS">γυνὴ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: zōnti -- living -- V-PPA-DMS">ζῶντι</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andri -- husband -- N-DMS">ἀνδρὶ</a> <a href="/greek/1210.htm" title="1210: dedetai -- is bound -- V-RIM/P-3S">δέδεται</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomō -- by law -- N-DMS">νόμῳ</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean -- if -- Conj">ἐὰν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/599.htm" title="599: apothanē -- should die -- V-ASA-3S">ἀποθάνῃ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: anēr -- husband -- N-NMS">ἀνήρ</a> <a href="/greek/2673.htm" title="2673: katērgētai -- she is cleared -- V-RIM/P-3S">κατήργηται</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomou -- law -- N-GMS">νόμου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andros -- husband -- N-GMS">ἀνδρός</a> </span> <span class="refmain">3&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/686.htm" title="686: ara -- Then -- Conj">ἄρα</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- therefore -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: zōntos -- being alive -- V-PPA-GMS">ζῶντος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andros -- husband -- N-GMS">ἀνδρὸς</a> <a href="/greek/3428.htm" title="3428: moichalis -- an adulteress -- N-NFS">μοιχαλὶς</a> <a href="/greek/5537.htm" title="5537: chrēmatisei -- she will be called -- V-FIA-3S">χρηματίσει</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean -- if -- Conj">ἐὰν</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genētai -- she is -- V-ASM-3S">γένηται</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andri -- to man -- N-DMS">ἀνδρὶ</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heterō -- another -- Adj-DMS">ἑτέρῳ</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean -- if -- Conj">ἐὰν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/599.htm" title="599: apothanē -- should die -- V-ASA-3S">ἀποθάνῃ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: anēr -- husband -- N-NMS">ἀνήρ</a> <a href="/greek/1658.htm" title="1658: eleuthera -- free -- Adj-NFS">ἐλευθέρα</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- she is -- V-PIA-3S">ἐστὶν</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomou -- law -- N-GMS">νόμου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- [so as for] -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: einai -- to be -- V-PNA">εἶναι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēn -- her -- PPro-AF3S">αὐτὴν</a> <a href="/greek/3428.htm" title="3428: moichalida -- an adulteress -- N-AFS">μοιχαλίδα</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genomenēn -- having been -- V-APM-AFS">γενομένην</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andri -- to man -- N-DMS">ἀνδρὶ</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heterō -- another -- Adj-DMS">ἑτέρῳ</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">4&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5620.htm" title="5620: Hōste -- Likewise -- Conj">Ὥστε</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphoi -- brothers -- N-VMP">ἀδελφοί</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis -- you -- PPro-N2P">ὑμεῖς</a> <a href="/greek/2289.htm" title="2289: ethanatōthēte -- have been put to death -- V-AIP-2P">ἐθανατώθητε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomō -- law -- N-DMS">νόμῳ</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- through -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/4983.htm" title="4983: sōmatos -- body -- N-GNS">σώματος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547: Christou -- of Christ -- N-GMS">Χριστοῦ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- for -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genesthai -- to belong -- V-ANM">γενέσθαι</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas -- you -- PPro-A2P">ὑμᾶς</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heterō -- to another -- Adj-DMS">ἑτέρῳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to the [One] -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- out from -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498: nekrōn -- [the] dead -- Adj-GMP">νεκρῶν</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453: egerthenti -- having been raised -- V-APP-DMS">ἐγερθέντι</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- so that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/2592.htm" title="2592: karpophorēsōmen -- we should bear fruit -- V-ASA-1P">καρποφορήσωμεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theō -- to God -- N-DMS">Θεῷ</a> </span> <span class="refmain">5&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3753.htm" title="3753: hote -- While -- Adv">ὅτε</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēmen -- we were -- V-IIA-1P">ἦμεν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/4561.htm" title="4561: sarki -- flesh -- N-DFS">σαρκί</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-NNP">τὰ</a> <a href="/greek/3804.htm" title="3804: pathēmata -- passions -- N-NNP">παθήματα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- Art-GFP">τῶν</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartiōn -- of sins -- N-GFP">ἁμαρτιῶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- that [were] -- Art-NNP">τὰ</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- through -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomou -- law -- N-GMS">νόμου</a> <a href="/greek/1754.htm" title="1754: enērgeito -- were at work -- V-IIM-3S">ἐνηργεῖτο</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/3196.htm" title="3196: melesin -- members -- N-DNP">μέλεσιν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmōn -- of us -- PPro-G1P">ἡμῶν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/2592.htm" title="2592: karpophorēsai -- bringing forth of fruit -- V-ANA">καρποφορῆσαι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2288.htm" title="2288: thanatō -- to death -- N-DMS">θανάτῳ</a> </span> <span class="refmain">6&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3570.htm" title="3570: nyni -- Now -- Adv">νυνὶ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2673.htm" title="2673: katērgēthēmen -- we have been released -- V-AIP-1P">κατηργήθημεν</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomou -- law -- N-GMS">νόμου</a> <a href="/greek/599.htm" title="599: apothanontes -- having died -- V-APA-NMP">ἀποθανόντες</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- to -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hō -- that which -- RelPro-DMS">ᾧ</a> <a href="/greek/2722.htm" title="2722: kateichometha -- we were bound -- V-IIM/P-1P">κατειχόμεθα</a> <a href="/greek/5620.htm" title="5620: hōste -- in order for -- Conj">ὥστε</a> <a href="/greek/1398.htm" title="1398: douleuein -- to serve -- V-PNA">δουλεύειν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmas -- us -- PPro-A1P">ἡμᾶς</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/2538.htm" title="2538: kainotēti -- newness -- N-DFS">καινότητι</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: pneumatos -- of [the] Spirit -- N-GNS">πνεύματος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/3821.htm" title="3821: palaiotēti -- in oldness -- N-DFS">παλαιότητι</a> <a href="/greek/1121.htm" title="1121: grammatos -- of [the] letter -- N-GNS">γράμματος</a> </span></p> <div class="hdg">God's Law is Holy</div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">7&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5101.htm" title="5101: Ti -- What -- IPro-ANS">Τί</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- then -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/2046.htm" title="2046: eroumen -- shall we say -- V-FIA-1P">ἐροῦμεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- [Is] the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomos -- law -- N-NMS">νόμος</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartia -- sin -- N-NFS">ἁμαρτία</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- Never -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genoito -- may it be -- V-AOM-3S">γένοιτο</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla -- But -- Conj">ἀλλὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartian -- sin -- N-AFS">ἁμαρτίαν</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097: egnōn -- I have known -- V-AIA-1S">ἔγνων</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- by -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomou -- law -- N-GMS">νόμου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τήν</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te -- then -- Conj">τε</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/1939.htm" title="1939: epithymian -- covetousness -- N-AFS">ἐπιθυμίαν</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: ēdein -- I had been conscious of -- V-LIA-1S">ᾔδειν</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomos -- law -- N-NMS">νόμος</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegen -- had said -- V-IIA-3S">ἔλεγεν</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: Ouk -- Not -- Adv">Οὐκ</a> <a href="/greek/1937.htm" title="1937: epithymēseis -- you shall covet -- V-FIA-2S">ἐπιθυμήσεις</a> </span> <span class="refmain">8&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/874.htm" title="874: aphormēn -- An occasion -- N-AFS">ἀφορμὴν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: labousa -- having taken -- V-APA-NFS">λαβοῦσα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartia -- sin -- N-NFS">ἁμαρτία</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- by -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1785.htm" title="1785: entolēs -- commandment -- N-GFS">ἐντολῆς</a> <a href="/greek/2716.htm" title="2716: kateirgasato -- it produced -- V-AIM-3S">κατειργάσατο</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emoi -- me -- PPro-D1S">ἐμοὶ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasan -- all -- Adj-AFS">πᾶσαν</a> <a href="/greek/1939.htm" title="1939: epithymian -- covetousness -- N-AFS">ἐπιθυμίαν</a> <a href="/greek/5565.htm" title="5565: chōris -- apart from -- Prep">χωρὶς</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomou -- [the] Law -- N-GMS">νόμου</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartia -- sin -- N-NFS">ἁμαρτία</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498: nekra -- [is] dead -- Adj-NFS">νεκρά</a> </span> <span class="refmain">9&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1473.htm" title="1473: Egō -- I -- PPro-N1S">Ἐγὼ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: ezōn -- was alive -- V-IIA-1S">ἔζων</a> <a href="/greek/5565.htm" title="5565: chōris -- apart from -- Prep">χωρὶς</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomou -- law -- N-GMS">νόμου</a> <a href="/greek/4218.htm" title="4218: pote -- once -- Prtcl">ποτέ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthousēs -- having come -- V-APA-GFS">ἐλθούσης</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1785.htm" title="1785: entolēs -- commandment -- N-GFS">ἐντολῆς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartia -- sin -- N-NFS">ἁμαρτία</a> <a href="/greek/326.htm" title="326: anezēsen -- revived -- V-AIA-3S">ἀνέζησεν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I -- PPro-N1S">ἐγὼ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/599.htm" title="599: apethanon -- died -- V-AIA-1S">ἀπέθανον</a> </span> <span class="refmain">10&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heurethē -- proved to be -- V-AIP-3S">εὑρέθη</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/1785.htm" title="1785: entolē -- commandment -- N-NFS">ἐντολὴ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- that [was] -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/2222.htm" title="2222: zōēn -- life -- N-AFS">ζωὴν</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: hautē -- this -- DPro-NFS">αὕτη</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/2288.htm" title="2288: thanaton -- death -- N-AMS">θάνατον</a> </span> <span class="refmain">11&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- The -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartia -- sin -- N-NFS">ἁμαρτία</a> <a href="/greek/874.htm" title="874: aphormēn -- an occasion -- N-AFS">ἀφορμὴν</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: labousa -- having taken -- V-APA-NFS">λαβοῦσα</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- by -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1785.htm" title="1785: entolēs -- commandment -- N-GFS">ἐντολῆς</a> <a href="/greek/1818.htm" title="1818: exēpatēsen -- deceived -- V-AIA-3S">ἐξηπάτησέν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: di’ -- by -- Prep">δι’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēs -- it -- PPro-GF3S">αὐτῆς</a> <a href="/greek/615.htm" title="615: apekteinen -- put [me] to death -- V-AIA-3S">ἀπέκτεινεν</a> </span> <span class="refmain">12&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5620.htm" title="5620: Hōste -- So -- Conj">Ὥστε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- indeed -- Conj">μὲν</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomos -- the law [is] -- N-NMS">νόμος</a> <a href="/greek/40.htm" title="40: hagios -- holy -- Adj-NMS">ἅγιος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/1785.htm" title="1785: entolē -- commandment [is] -- N-NFS">ἐντολὴ</a> <a href="/greek/40.htm" title="40: hagia -- holy -- Adj-NFS">ἁγία</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1342.htm" title="1342: dikaia -- righteous -- Adj-NFS">δικαία</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/18.htm" title="18: agathē -- good -- Adj-NFS">ἀγαθή</a> </span></p> <div class="hdg">Struggling with Sin</div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">13&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: To -- That which -- Art-NNS">Τὸ</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- then -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/18.htm" title="18: agathon -- [is] good -- Adj-NNS">ἀγαθὸν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emoi -- to me -- PPro-D1S">ἐμοὶ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- has become -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/2288.htm" title="2288: thanatos -- death -- N-NMS">θάνατος</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- Never -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genoito -- may it be -- V-AOM-3S">γένοιτο</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla -- But -- Conj">ἀλλὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartia -- sin -- N-NFS">ἁμαρτία</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- in order that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/5316.htm" title="5316: phanē -- it might be shown to be -- V-ASP-3S">φανῇ</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartia -- sin -- N-NFS">ἁμαρτία</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- through -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- that which [is] -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/18.htm" title="18: agathou -- good -- Adj-GNS">ἀγαθοῦ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- to me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/2716.htm" title="2716: katergazomenē -- is working out -- V-PPM/P-NFS">κατεργαζομένη</a> <a href="/greek/2288.htm" title="2288: thanaton -- death -- N-AMS">θάνατον</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- so that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genētai -- might become -- V-ASM-3S">γένηται</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kath’ -- beyond -- Prep">καθ’</a> <a href="/greek/5236.htm" title="5236: hyperbolēn -- excess -- N-AFS">ὑπερβολὴν</a> <a href="/greek/268.htm" title="268: hamartōlos -- sinful -- Adj-NFS">ἁμαρτωλὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartia -- sin -- N-NFS">ἁμαρτία</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- through -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1785.htm" title="1785: entolēs -- commandment -- N-GFS">ἐντολῆς</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">14&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1492.htm" title="1492: Oidamen -- We know -- V-RIA-1P">Οἴδαμεν</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomos -- [the] Law -- N-NMS">νόμος</a> <a href="/greek/4152.htm" title="4152: pneumatikos -- spiritual -- Adj-NMS">πνευματικός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I -- PPro-N1S">ἐγὼ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4560.htm" title="4560: sarkinos -- fleshly -- Adj-NMS">σάρκινός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eimi -- am -- V-PIA-1S">εἰμι</a> <a href="/greek/4097.htm" title="4097: pepramenos -- having been sold -- V-RPM/P-NMS">πεπραμένος</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hypo -- under -- Prep">ὑπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartian -- sin -- N-AFS">ἁμαρτίαν</a> </span> <span class="refmain">15&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- What -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/2716.htm" title="2716: katergazomai -- I do -- V-PIM/P-1S">κατεργάζομαι</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097: ginōskō -- I understand -- V-PIA-1S">γινώσκω</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- what -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: thelō -- I want -- V-PIA-1S">θέλω</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/4238.htm" title="4238: prassō -- I do -- V-PIA-1S">πράσσω</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: all’ -- but -- Conj">ἀλλ’</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- what -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/3404.htm" title="3404: misō -- I hate -- V-PIA-1S">μισῶ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiō -- I do -- V-PIA-1S">ποιῶ</a> </span> <span class="refmain">16&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- If -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- that which -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: thelō -- I do want -- V-PIA-1S">θέλω</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiō -- I do -- V-PIA-1S">ποιῶ</a> <a href="/greek/4852.htm" title="4852: symphēmi -- I consent -- V-PIA-1S">σύμφημι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomō -- law -- N-DMS">νόμῳ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that [it is] -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570: kalos -- good -- Adj-NMS">καλός</a> </span> <span class="refmain">17&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3570.htm" title="3570: nyni -- In that case -- Adv">νυνὶ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3765.htm" title="3765: ouketi -- no longer -- Adv">οὐκέτι</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I -- PPro-N1S">ἐγὼ</a> <a href="/greek/2716.htm" title="2716: katergazomai -- am doing -- V-PIM/P-1S">κατεργάζομαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auto -- it -- PPro-AN3S">αὐτὸ</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla -- but -- Conj">ἀλλὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/3611.htm" title="3611: oikousa -- dwelling -- V-PPA-NFS">οἰκοῦσα*</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emoi -- me -- PPro-D1S">ἐμοὶ</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartia -- sin -- N-NFS">ἁμαρτία</a> </span> <span class="refmain">18&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1492.htm" title="1492: Oida -- I know -- V-RIA-1S">Οἶδα</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- nothing -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/3611.htm" title="3611: oikei -- there dwells -- V-PIA-3S">οἰκεῖ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emoi -- me -- PPro-D1S">ἐμοί</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tout’ -- that -- DPro-NNS">τοῦτ’</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἔστιν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/4561.htm" title="4561: sarki -- flesh -- N-DFS">σαρκί</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/18.htm" title="18: agathon -- good -- Adj-NNS">ἀγαθόν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: thelein -- to will -- V-PNA">θέλειν</a> <a href="/greek/3873.htm" title="3873: parakeitai -- is present with -- V-PIM/P-3S">παράκειταί</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- but -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2716.htm" title="2716: katergazesthai -- to do -- V-PNM/P">κατεργάζεσθαι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570: kalon -- good -- Adj-ANS">καλὸν</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὔ</a> </span> <span class="refmain">19&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- Not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- that -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: thelō -- I desire -- V-PIA-1S">θέλω</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiō -- I do -- V-PIA-1S">ποιῶ</a> <a href="/greek/18.htm" title="18: agathon -- good -- Adj-ANS">ἀγαθόν</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla -- but -- Conj">ἀλλὰ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- that -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: thelō -- I do want -- V-PIA-1S">θέλω</a> <a href="/greek/2556.htm" title="2556: kakon -- evil -- Adj-ANS">κακὸν</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/4238.htm" title="4238: prassō -- I practice -- V-PIA-1S">πράσσω</a> </span> <span class="refmain">20&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- If -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- what -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: thelō -- I do want -- V-PIA-1S">θέλω</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I -- PPro-N1S">ἐγὼ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiō -- do -- V-PIA-1S">ποιῶ</a> <a href="/greek/3765.htm" title="3765: ouketi -- [it is] no longer -- Adv">οὐκέτι</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I -- PPro-N1S">ἐγὼ</a> <a href="/greek/2716.htm" title="2716: katergazomai -- who do -- V-PIM/P-1S">κατεργάζομαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auto -- it -- PPro-AN3S">αὐτὸ</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla -- but -- Conj">ἀλλὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/3611.htm" title="3611: oikousa -- dwelling -- V-PPA-NFS">οἰκοῦσα</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emoi -- me -- PPro-D1S">ἐμοὶ</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartia -- sin -- N-NFS">ἁμαρτία</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">21&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2147.htm" title="2147: Heuriskō -- I find -- V-PIA-1S">Εὑρίσκω</a> <a href="/greek/686.htm" title="686: ara -- so -- Conj">ἄρα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomon -- principle -- N-AMS">νόμον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- that -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: thelonti -- desiring -- V-PPA-DMS">θέλοντι</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emoi -- me -- PPro-D1S">ἐμοὶ</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiein -- to do -- V-PNA">ποιεῖν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570: kalon -- good -- Adj-ANS">καλὸν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emoi -- me -- PPro-D1S">ἐμοὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/2556.htm" title="2556: kakon -- evil -- Adj-NNS">κακὸν</a> <a href="/greek/3873.htm" title="3873: parakeitai -- is present with -- V-PIM/P-3S">παράκειται</a> </span> <span class="refmain">22&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/4913.htm" title="4913: synēdomai -- I delight -- V-PIM/P-1S">συνήδομαι</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- in the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomō -- law -- N-DMS">νόμῳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- according to -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2080.htm" title="2080: esō -- inward -- Adv">ἔσω</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpon -- man -- N-AMS">ἄνθρωπον</a> </span> <span class="refmain">23&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/991.htm" title="991: blepō -- I see -- V-PIA-1S">βλέπω</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heteron -- another -- Adj-AMS">ἕτερον</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomon -- law -- N-AMS">νόμον</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/3196.htm" title="3196: melesin -- members -- N-DNP">μέλεσίν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/497.htm" title="497: antistrateuomenon -- warring against -- V-PPM/P-AMS">ἀντιστρατευόμενον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomō -- law -- N-DMS">νόμῳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3563.htm" title="3563: noos -- mind -- N-GMS">νοός</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/163.htm" title="163: aichmalōtizonta -- making captive -- V-PPA-AMS">αἰχμαλωτίζοντά</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- to -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomō -- law -- N-DMS">νόμῳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartias -- of sin -- N-GFS">ἁμαρτίας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: onti -- being -- V-PPA-DMS">ὄντι</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/3196.htm" title="3196: melesin -- members -- N-DNP">μέλεσίν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> </span> <span class="refmain">24&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5005.htm" title="5005: Talaipōros -- O wretched -- Adj-NMS">Ταλαίπωρος</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I am -- PPro-N1S">ἐγὼ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos -- man -- N-NMS">ἄνθρωπος</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tis -- Who -- IPro-NMS">τίς</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/4506.htm" title="4506: rhysetai -- will deliver -- V-FIM-3S">ῥύσεται</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- out of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/4983.htm" title="4983: sōmatos -- body -- N-GNS">σώματος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2288.htm" title="2288: thanatou -- of death -- N-GMS">θανάτου</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutou -- this -- DPro-GMS">τούτου</a> </span> <span class="refmain">25&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5485.htm" title="5485: charis -- Thanks [be] -- N-NFS">χάρις</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">[δὲ]</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theō -- God -- N-DMS">Θεῷ</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- through -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsou -- Jesus -- N-GMS">Ἰησοῦ</a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547: Christou -- Christ -- N-GMS">Χριστοῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyriou -- Lord -- N-GMS">Κυρίου</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmōn -- of us -- PPro-G1P">ἡμῶν</a> <a href="/greek/686.htm" title="686: Ara -- Then -- Conj">Ἄρα</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- so -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autos -- myself -- PPro-NM3S">αὐτὸς</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I -- PPro-N1S">ἐγὼ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- with the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- indeed -- Conj">μὲν</a> <a href="/greek/3563.htm" title="3563: noi -- mind -- N-DMS">νοῒ</a> <a href="/greek/1398.htm" title="1398: douleuō -- serve -- V-PIA-1S">δουλεύω</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomō -- law -- N-DMS">νόμῳ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- God’s -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- but [with] -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4561.htm" title="4561: sarki -- the flesh -- N-DFS">σαρκὶ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomō -- [the] law -- N-DMS">νόμῳ</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartias -- of sin -- N-GFS">ἁμαρτίας</a> </span></p></div></div><div id="botbox"><div class="padleft"><div align="center">Study Bible by Bible Hub in cooperation with Helps Ministries. For comparative study, where possible, chapter and verse numbers are mapped to the traditional convention used by modern English texts. <br><br>Section Headings Courtesy <a href="http://intbible.com/">INT Bible</a> &copy; 2012, Used by Permission<span class="p"><br /><br /></span><a href="http://biblehub.com">Bible Hub</a></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../romans/6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 6" /></a></div><div id="right"><a href="../romans/8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchapnoad.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10