CINXE.COM

Job 15 KJV HEB Parallel

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"/><title>Job 15 KJV HEB Parallel</title><link rel="stylesheet" href="/newpstudy.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/job/15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="../../topmenuchap/job/15-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="/job/">Job</a> > Job 15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/14.shtml" title="Job 14">&#9668;</a> Job 15 <a href="../job/16.shtml" title="Job 16">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">KJV Parallel HEB <a href="../../bsb/job/15.shtml">[BSB</a> <a href="../../csb/job/15.shtml">CSB</a> <a href="../../esv/job/15.shtml">ESV</a> <a href="../../hcs/job/15.shtml">HCS</a> <a href="../../kjv/job/15.shtml">KJV</a> <a href="../../isv/job/15.shtml">ISV</a> <a href="../../nas/job/15.shtml">NAS</a> <a href="../../net/job/15.shtml">NET</a> <a href="../../niv/job/15.shtml">NIV</a> <a href="../../nlt/job/15.shtml">NLT</a> <a href="../../heb/job/15.shtml">HEB]</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="50%">King James Bible</td><td class="version" width="50%">Hebrew Study Bible</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="btext1">Then answered Eliphaz the Temanite, and said,<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/6030.htm" title="6030: Vai·ya·'an -- And answered -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַ֭יַּעַן</a> <a href="/hebrew/464.htm" title="464: 'e·li·Faz -- Eliphaz -- N-proper-ms">אֱלִיפַ֥ז</a> <a href="/hebrew/8489.htm" title="8489: hat·tei·ma·Ni, -- the Temanite -- Art :: N-proper-ms">הַֽתֵּימָנִ֗י</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·yo·Mar. -- and said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּאמַֽר׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="btext1">Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/2450.htm" title="2450: he·cha·Cham, -- Should a wise man -- Art :: Adj-ms">הֶֽחָכָ֗ם</a> <a href="/hebrew/6030.htm" title="6030: ya·'a·Neh -- answer -- V-Qal-Imperf-3ms">יַעֲנֶ֥ה</a> <a href="/hebrew/1847.htm" title="1847: da·'at- -- with knowledge -- N-fsc">דַֽעַת־</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="7307: Ru·ach; -- empty -- N-cs">ר֑וּחַ</a> <a href="/hebrew/4390.htm" title="4390: vi·mal·Le -- and fill -- Conj-w :: V-Piel-ConjImperf-3ms">וִֽימַלֵּ֖א</a> <a href="/hebrew/6921.htm" title="6921: ka·Dim -- with the east wind -- N-ms">קָדִ֣ים</a> <a href="/hebrew/990.htm" title="990: bit·No. -- himself -- N-fsc :: 3ms">בִּטְנֽוֹ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="btext1">Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3198.htm" title="3198: ho·Che·ach -- Should he reason -- V-Hifil-InfAbs">הוֹכֵ֣חַ</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: Be·da·vor -- with talk -- Prep-b :: N-ms">בְּ֭דָבָר</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo -- not -- Adv-NegPrt">לֹ֣א</a> <a href="/hebrew/5532.htm" title="5532: yis·Kon; -- unprofitable -- V-Qal-Imperf-3ms">יִסְכּ֑וֹן</a> <a href="/hebrew/4405.htm" title="4405: u·mil·Lim, -- Or by speeches -- Conj-w :: N-fp">וּ֝מִלִּ֗ים</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo- -- no -- Adv-NegPrt">לֹא־</a> <a href="/hebrew/3276.htm" title="3276: yo·'Il -- he can do good -- V-Hifil-Imperf-3ms">יוֹעִ֥יל</a> <a href="/hebrew/" title="Bam. -- with which -- Prep :: 3mp">בָּֽם׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="btext1">Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/637.htm" title="637: 'af- -- Yes -- Conj">אַף־</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: 'At·tah -- you -- Pro-2ms">אַ֭תָּה</a> <a href="/hebrew/6565.htm" title="6565: ta·Fer -- cast off -- V-Hifil-Imperf-2ms">תָּפֵ֣ר</a> <a href="/hebrew/3374.htm" title="3374: yir·'Ah; -- fear -- N-fs">יִרְאָ֑ה</a> <a href="/hebrew/1639.htm" title="1639: ve·tig·Ra' -- and restrain -- Conj-w :: V-Qal-ConjImperf-2ms">וְתִגְרַ֥ע</a> <a href="/hebrew/7881.htm" title="7881: ·Chah, -- prayer -- N-fs">שִׂ֝יחָ֗ה</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: lif·nei- -- before -- Prep-l :: N-mpc">לִפְנֵי־</a> <a href="/hebrew/410.htm" title="410: 'El. -- God -- N-ms">אֵֽל׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="btext1">For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- For -- Conj">כִּ֤י</a> <a href="/hebrew/502.htm" title="502: ye·'al·Lef -- teaches -- V-Piel-Imperf-3ms">יְאַלֵּ֣ף</a> <a href="/hebrew/5771.htm" title="5771: 'a·vo·ne·Cha -- your iniquity -- N-csc :: 2ms">עֲוֺנְךָ֣</a> <a href="/hebrew/6310.htm" title="6310: Fi·cha; -- your mouth -- N-msc :: 2ms">פִ֑יךָ</a> <a href="/hebrew/977.htm" title="977: ve·tiv·Char, -- and you choose -- Conj-w :: V-Qal-ConjImperf-2ms">וְ֝תִבְחַ֗ר</a> <a href="/hebrew/3956.htm" title="3956: le·Shon -- the tongue -- N-csc">לְשׁ֣וֹן</a> <a href="/hebrew/6175.htm" title="6175: 'a·ru·Mim. -- of the crafty -- Adj-mp">עֲרוּמִֽים׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="btext1">Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/7561.htm" title="7561: yar·shi·'a·Cha -- Condemns you -- V-Hifil-Imperf-3ms :: 2ms">יַרְשִֽׁיעֲךָ֣</a> <a href="/hebrew/6310.htm" title="6310: Fi·cha -- Your own mouth -- N-msc :: 2ms">פִ֣יךָ</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ve·lo- -- and not -- Conj-w :: Adv-NegPrt">וְלֹא־</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="589: 'A·ni; -- I -- Pro-1cs">אָ֑נִי</a> <a href="/hebrew/8193.htm" title="8193: u·se·fa·Tei·cha, -- and Yes your own lips -- Conj-w :: N-fdc :: 2ms">וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ</a> <a href="/hebrew/6030.htm" title="6030: ya·'a·nu- -- testify -- V-Qal-Imperf-3mp">יַעֲנוּ־</a> <a href="/hebrew/" title="Vach. -- against you -- Prep :: 2ms">בָֽךְ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="btext1"><i>Art</i> thou the first man <i>that</i> was born? or wast thou made before the hills?<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/7223.htm" title="7223: ha·ri·yo·Shon -- [Are] the first -- Art :: Adj-ms">הֲרִאישׁ֣וֹן</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="120: 'A·dom -- man -- N-ms">אָ֭דָם</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: tiv·va·Led; -- you [who] was born -- V-Nifal-Imperf-2ms">תִּוָּלֵ֑ד</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: ve·lif·Nei -- Or before -- Conj-w, Prep-l :: N-cpc">וְלִפְנֵ֖י</a> <a href="/hebrew/1389.htm" title="1389: ge·va·'ot -- the hills -- N-fp">גְבָע֣וֹת</a> <a href="/hebrew/2342.htm" title="2342: cho·Lal·ta. -- were you made -- V-Pual-Perf-2ms">חוֹלָֽלְתָּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="btext1">Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/5475.htm" title="5475: hav·Sod -- have the counsel -- Art, Prep-b :: N-msc">הַבְס֣וֹד</a> <a href="/hebrew/433.htm" title="433: e·Lo·ha -- of God -- N-ms">אֱל֣וֹהַ</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085: tish·Ma'; -- you heard -- V-Qal-Imperf-2ms">תִּשְׁמָ֑ע</a> <a href="/hebrew/1639.htm" title="1639: ve·tig·Ra' -- and do you limit -- Conj-w :: V-Qal-ConjImperf-2ms">וְתִגְרַ֖ע</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'e·Lei·cha -- to yourself -- Prep :: 2ms">אֵלֶ֣יךָ</a> <a href="/hebrew/2451.htm" title="2451: choch·mah -- wisdom -- N-fs">חָכְמָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="btext1">What knowest thou, that we know not? <i>what</i> understandest thou, which <i>is</i> not in us?<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: mah- -- What -- Interrog">מַה־</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: Ya·da'·ta -- do you know -- V-Qal-Perf-2ms">יָּ֭דַעְתָּ</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ve·Lo -- that not -- Conj-w :: Adv-NegPrt">וְלֹ֣א</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: ne·Da'; -- we do know -- V-Qal-Imperf-1cp">נֵדָ֑ע</a> <a href="/hebrew/995.htm" title="995: ta·Vin, -- [What] do you understand -- V-Qal-Imperf-2ms">תָּ֝בִ֗ין</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ve·lo- -- and not -- Conj-w :: Adv-NegPrt">וְֽלֹא־</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: 'im·Ma·nu -- in us -- Prep :: 1cp">עִמָּ֥נוּ</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: Hu. -- it [is] -- Pro-3ms">הֽוּא׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="btext1">With us <i>are</i> both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- -- Both -- Conj">גַּם־</a> <a href="/hebrew/7867.htm" title="7867: sav -- the gray-haired -- V-Qal-Prtcpl-ms">שָׂ֣ב</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- -- and -- Conj">גַּם־</a> <a href="/hebrew/3453.htm" title="3453: ya·Shish -- the aged -- Adj-ms">יָשִׁ֣ישׁ</a> <a href="/hebrew/" title="Ba·nu; -- [are] among us -- Prep :: 1cp">בָּ֑נוּ</a> <a href="/hebrew/3524.htm" title="3524: kab·Bir -- Much [older -- Adj-ms">כַּבִּ֖יר</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: me·'a·Vi·cha -- than your father -- Prep-m :: N-msc :: 2ms">מֵאָבִ֣יךָ</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: ya·Mim. -- much elder -- N-mp">יָמִֽים׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="btext1"><i>Are</i> the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/4592.htm" title="4592: ham·'At -- [Are] too small -- Art :: Adj-ms">הַמְעַ֣ט</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: Mi·me·cha -- for you -- Prep :: 2ms">מִ֭מְּךָ</a> <a href="/hebrew/8575.htm" title="8575: tan·chu·Mot -- the consolations -- N-mpc">תַּנְחֻמ֣וֹת</a> <a href="/hebrew/410.htm" title="410: 'El; -- of God -- N-ms">אֵ֑ל</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: ve·da·Var, -- and the word -- Conj-w :: N-ms">וְ֝דָבָ֗ר</a> <a href="/hebrew/328.htm" title="328: la·'At -- [spoken] gently -- Prep-l :: Adv">לָאַ֥ט</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: 'im·Mach. -- with you -- Prep :: 2fs">עִמָּֽךְ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="btext1">Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: mah- -- [For] what -- Interrog">מַה־</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: yik·ka·cha·Cha -- does carry you away -- V-Qal-Imperf-3ms :: 2ms">יִּקָּחֲךָ֥</a> <a href="/hebrew/3820.htm" title="3820: lib·Be·cha; -- your heart -- N-msc :: 2ms">לִבֶּ֑ךָ</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: u·mah- -- and what -- Conj-w :: Interrog">וּֽמַה־</a> <a href="/hebrew/7335.htm" title="7335: yir·ze·Mun -- do wink at -- V-Qal-Imperf-3mp :: Pn">יִּרְזְמ֥וּן</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: 'ei·Nei·cha. -- your eyes -- N-cdc :: 2ms">עֵינֶֽיךָ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="btext1">That thou turnest thy spirit against God, and lettest <i>such</i> words go out of thy mouth?<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- That -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: ta·Shiv -- you turn -- V-Hifil-Imperf-2ms">תָשִׁ֣יב</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- against -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/410.htm" title="410: 'el -- God -- N-ms">אֵ֣ל</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="7307: ru·Che·cha; -- your spirit -- N-csc :: 2ms">רוּחֶ֑ךָ</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: ve·ho·Tze·ta -- and let go out -- Conj-w :: V-Hifil-ConjPerf-2ms">וְהֹצֵ֖אתָ</a> <a href="/hebrew/6310.htm" title="6310: mip·Pi·cha -- of your mouth -- Prep-m :: N-msc :: 2ms">מִפִּ֣יךָ</a> <a href="/hebrew/4405.htm" title="4405: mil·Lin. -- [such] words -- N-fp">מִלִּֽין׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="btext1">What <i>is</i> man, that he should be clean? and <i>he which is</i> born of a woman, that he should be righteous?<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: mah- -- what [is] -- Interrog">מָֽה־</a> <a href="/hebrew/582.htm" title="582: e·Noosh -- man -- N-ms">אֱנ֥וֹשׁ</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- that -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/2135.htm" title="2135: yiz·Keh; -- he could be pure -- V-Qal-Imperf-3ms">יִזְכֶּ֑ה</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ve·chi- -- that -- Conj-w :: Conj">וְכִֽי־</a> <a href="/hebrew/6663.htm" title="6663: yitz·Dak, -- he could be righteous -- V-Qal-Imperf-3ms">יִ֝צְדַּ֗ק</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: ye·Lud -- [he who is] born -- V-Qal-QalPassPrtcpl-msc">יְל֣וּד</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: 'ish·Shah. -- of a woman -- N-fs">אִשָּֽׁה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="btext1">Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/2005.htm" title="2005: hen -- if -- Interjection">הֵ֣ן</a> <a href="/hebrew/" title="bik·do·shov -- Prep-b :: Adj-msc :: 3ms">[בקדשו]</a> <a href="/hebrew/6918.htm" title="6918: Bik·do·shav -- in His saints -- Prep-b :: Adj-mpc :: 3ms">(בִּ֭קְדֹשָׁיו)</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo -- no -- Adv-NegPrt">לֹ֣א</a> <a href="/hebrew/539.htm" title="539: ya·'a·Min; -- [God] puts trust -- V-Hifil-Imperf-3ms">יַאֲמִ֑ין</a> <a href="/hebrew/8064.htm" title="8064: ve·sha·Ma·yim, -- and the heavens -- Conj-w :: N-mp">וְ֝שָׁמַ֗יִם</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo- -- not -- Adv-NegPrt">לֹא־</a> <a href="/hebrew/2141.htm" title="2141: zak·Ku -- are pure -- V-Qal-Perf-3cp">זַכּ֥וּ</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: ve·'ei·Nav. -- in His sight -- Prep-b :: N-cdc :: 3ms">בְעֵינָֽיו׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="btext1">How much more abominable and filthy <i>is</i> man, which drinketh iniquity like water?<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/637.htm" title="637: 'af -- How -- Conj">אַ֭ף</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- how much less -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/8581.htm" title="8581: nit·'Av -- [who is] abominable -- V-Nifal-Prtcpl-ms">נִתְעָ֥ב</a> <a href="/hebrew/444.htm" title="444: ve·ne·'e·Lach; -- and filthy -- Conj-w :: V-Nifal-Prtcpl-ms">וְֽנֶאֱלָ֑ח</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: 'ish- -- man -- N-ms">אִישׁ־</a> <a href="/hebrew/8354.htm" title="8354: sho·Teh -- who drinks -- V-Qal-Prtcpl-ms">שֹׁתֶ֖ה</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325: cham·Ma·yim -- like water -- Prep-k, Art :: N-mp">כַמַּ֣יִם</a> <a href="/hebrew/5766.htm" title="5766: 'av·Lah. -- iniquity -- N-fs">עַוְלָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="btext1">I will shew thee, hear me; and that <i>which</i> I have seen I will declare;<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/2331.htm" title="2331: 'a·chav·Cha -- I will tell you -- V-Piel-Imperf.h-1cs :: 2ms">אֲחַוְךָ֥</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085: she·ma'- -- hear -- V-Qal-Imp-ms">שְֽׁמַֽע־</a> <a href="/hebrew/" title="Li; -- me -- Prep :: 1cs">לִ֑י</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: ve·zeh- -- and this -- Conj-w :: Pro-ms">וְזֶֽה־</a> <a href="/hebrew/2372.htm" title="2372: cha·Zi·ti, -- I have seen -- V-Qal-Perf-1cs">חָ֝זִ֗יתִי</a> <a href="/hebrew/5608.htm" title="5608: va·'a·sap·Pe·rah. -- and I will declare -- Conj-w :: V-Piel-ConjImperf.Cohort-1cs">וַאֲסַפֵּֽרָה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="btext1">Which wise men have told from their fathers, and have not hid <i>it</i>:<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher- -- what -- Pro-r">אֲשֶׁר־</a> <a href="/hebrew/2450.htm" title="2450: cha·cha·Mim -- wise men -- Adj-mp">חֲכָמִ֥ים</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="5046: yag·Gi·du; -- have told -- V-Hifil-Imperf-3mp">יַגִּ֑ידוּ</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ve·Lo -- and Not -- Conj-w :: Adv-NegPrt">וְלֹ֥א</a> <a href="/hebrew/3582.htm" title="3582: chi·cha·Du, -- hiding [anything received] -- V-Piel-Perf-3cp">כִֽ֝חֲד֗וּ</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: me·'a·vo·Tam. -- from their fathers -- Prep-m :: N-mpc :: 3mp">מֵאֲבוֹתָֽם׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="btext1">Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/" title="la·Hem -- to whom -- Prep :: 3mp">לָהֶ֣ם</a> <a href="/hebrew/905.htm" title="905: Le·vad·dom -- alone -- Prep-l :: N-msc :: 3mp">לְ֭בַדָּם</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: nit·te·Nah -- was given -- V-Nifal-Perf-3fs">נִתְּנָ֣ה</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: ha·'A·retz; -- the land -- Art :: N-fs">הָאָ֑רֶץ</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ve·lo- -- and no -- Conj-w :: Adv-NegPrt">וְלֹא־</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674: 'A·var -- passed -- V-Qal-Perf-3ms">עָ֖בַר</a> <a href="/hebrew/2114.htm" title="2114: zar -- alien -- Adj-ms">זָ֣ר</a> <a href="/hebrew/8432.htm" title="8432: be·to·Cham. -- among them -- Prep-b :: N-msc :: 3mp">בְּתוֹכָֽם׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="btext1">The wicked man travaileth with pain all <i>his</i> days, and the number of years is hidden to the oppressor.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- All -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: ye·Mei -- [his] days -- N-mpc">יְמֵ֣י</a> <a href="/hebrew/7563.htm" title="7563: Ra·sho' -- the wicked man -- Adj-ms">רָ֭שָׁע</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hu -- is -- Pro-3ms">ה֣וּא</a> <a href="/hebrew/2342.htm" title="2342: mit·cho·Lel; -- writhing pain -- V-Hitpael-Prtcpl-ms">מִתְחוֹלֵ֑ל</a> <a href="/hebrew/4557.htm" title="4557: u·mis·Par -- and the number -- Conj-w :: N-msc">וּמִסְפַּ֥ר</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="8141: Nim, -- of years -- N-fp">שָׁ֝נִ֗ים</a> <a href="/hebrew/6845.htm" title="6845: nitz·pe·Nu -- is hidden -- V-Nifal-Perf-3cp">נִצְפְּנ֥וּ</a> <a href="/hebrew/6184.htm" title="6184: le·'a·Ritz. -- from the oppressor -- Prep-l, Art :: Adj-ms">לֶעָרִֽיץ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="btext1">A dreadful sound <i>is</i> in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/6963.htm" title="6963: kol- -- Sounds [are] -- N-msc">קוֹל־</a> <a href="/hebrew/6343.htm" title="6343: pe·cha·Dim -- Dreadful -- N-mp">פְּחָדִ֥ים</a> <a href="/hebrew/241.htm" title="241: be·'a·ze·Nav; -- in his ears -- Prep-b :: N-fdc :: 3ms">בְּאָזְנָ֑יו</a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="7965: bash·sha·Lom, -- in prosperity -- Prep-b, Art :: N-ms">בַּ֝שָּׁל֗וֹם</a> <a href="/hebrew/7703.htm" title="7703: sho·Ded -- the destroyer -- V-Qal-Prtcpl-ms">שׁוֹדֵ֥ד</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: ye·vo·'En·nu. -- comes upon him -- V-Qal-Imperf-3ms :: 3mse">יְבוֹאֶֽנּוּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="btext1">He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo- -- Not -- Adv-NegPrt">לֹא־</a> <a href="/hebrew/539.htm" title="539: ya·'a·Min -- He does believe -- V-Hifil-Imperf-3ms">יַאֲמִ֣ין</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: uv -- that he will return -- V-Qal-Inf">שׁ֭וּב</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min·ni- -- from -- Prep">מִנִּי־</a> <a href="/hebrew/2822.htm" title="2822: Cho·shech; -- darkness -- N-ms">חֹ֑שֶׁךְ</a> <a href="/hebrew/" title="ve·tza·fu -- Conj-w :: V-Qal-QalPassPrtcpl-ms">[וצפו]</a> <a href="/hebrew/6822.htm" title="6822: ve·tza·Fui -- for is waiting -- Conj-w :: V-Qal-QalPassPrtcpl-ms">(וְצָפ֖וּי)</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hu -- he -- Pro-3ms">ה֣וּא</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'e·lei- -- for -- Prep">אֱלֵי־</a> <a href="/hebrew/2719.htm" title="2719: Cha·rev. -- a sword -- N-fs">חָֽרֶב׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="btext1">He wandereth abroad for bread, <i>saying</i>, Where <i>is it</i>? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/5074.htm" title="5074: no·Ded -- Wanders about -- V-Qal-Prtcpl-ms">נֹ֘דֵ֤ד</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hu -- He -- Pro-3ms">ה֣וּא</a> <a href="/hebrew/3899.htm" title="3899: lal·Le·chem -- for bread -- Prep-l, Art :: N-ms">לַלֶּ֣חֶם</a> <a href="/hebrew/346.htm" title="346: 'ai·Yeh; -- [saying] where [is it] -- Interrog">אַיֵּ֑ה</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: ya·Da' -- He knows -- V-Qal-Perf-3ms">יָדַ֓ע ׀</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- that -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/3559.htm" title="3559: na·Chon -- is ready -- V-Nifal-Prtcpl-ms">נָכ֖וֹן</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: be·ya·Do -- at his hand -- Prep-b :: N-fsc :: 3ms">בְּיָד֣וֹ</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: yom- -- a day -- N-msc">יֽוֹם־</a> <a href="/hebrew/2822.htm" title="2822: Cho·shech. -- of darkness -- N-ms">חֹֽשֶׁךְ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="btext1">Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1204.htm" title="1204: Ye·va·'a·tu·hu -- Make him afraid -- V-Piel-Imperf-3mp :: 3ms">יְֽ֭בַעֲתֻהוּ</a> <a href="/hebrew/6862.htm" title="6862: tzar -- Trouble -- Adj-ms">צַ֣ר</a> <a href="/hebrew/4691.htm" title="4691: u·me·tzu·Kah; -- and anguish -- Conj-w :: N-fs">וּמְצוּקָ֑ה</a> <a href="/hebrew/8630.htm" title="8630: tit·ke·Fe·hu, -- they overpower him -- V-Qal-Imperf-3fs :: 3ms">תִּ֝תְקְפֵ֗הוּ</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ke·Me·lech -- like a king -- Prep-k :: N-ms">כְּמֶ֤לֶךְ ׀</a> <a href="/hebrew/6264.htm" title="6264: 'a·Tid -- ready -- Adj-ms">עָתִ֬יד</a> <a href="/hebrew/3593.htm" title="3593: lak·ki·Dor. -- for battle -- Prep-l, Art :: N-ms">לַכִּידֽוֹר׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="btext1">For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- For -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/5186.htm" title="5186: na·Tah -- he stretches out -- V-Qal-Perf-3ms">נָטָ֣ה</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- against -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/410.htm" title="410: 'el -- God -- N-ms">אֵ֣ל</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: ya·Do; -- his hand -- N-fsc :: 3ms">יָד֑וֹ</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ve·'e·lo·Sha- -- and against -- Conj-w :: Prep">וְאֶל־</a> <a href="/hebrew/7706.htm" title="7706: Dai, -- the Almighty -- N-proper-ms">שַׁ֝דַּ֗י</a> <a href="/hebrew/1396.htm" title="1396: yit·gab·Bar. -- acts defiantly -- V-Hitpael-Imperf-3ms">יִתְגַּבָּֽר׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="btext1">He runneth upon him, <i>even</i> on <i>his</i> neck, upon the thick bosses of his bucklers:<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/7323.htm" title="7323: ya·Rutz -- Running -- V-Qal-Imperf-3ms">יָר֣וּץ</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'e·Lav -- against Him -- Prep :: 3ms">אֵלָ֣יו</a> <a href="/hebrew/6677.htm" title="6677: be·tzav·Var; -- stubbornly -- Prep-b :: N-ms">בְּצַוָּ֑אר</a> <a href="/hebrew/5672.htm" title="5672: ba·'a·Vi, -- with strong -- Prep-b :: N-msc">בַּ֝עֲבִ֗י</a> <a href="/hebrew/1354.htm" title="1354: gab·Bei -- embossed -- N-cpc">גַּבֵּ֥י</a> <a href="/hebrew/4043.htm" title="4043: Ma·gin·Nav. -- his shield -- N-cpc :: 3ms">מָֽגִנָּֽיו׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-27.htm"><b>27</b></a></span><span class="btext1">Because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on <i>his</i> flanks.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-27.htm"><b>27</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- Though -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/3680.htm" title="3680: chis·Sah -- he has covered -- V-Piel-Perf-3ms">כִסָּ֣ה</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: fa·Nav -- his face -- N-cpc :: 3ms">פָנָ֣יו</a> <a href="/hebrew/2459.htm" title="2459: be·chel·Bo; -- with his fatness -- Prep-b :: N-msc :: 3ms">בְּחֶלְבּ֑וֹ</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: vai·Ya·'as -- and made -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיַּ֖עַשׂ</a> <a href="/hebrew/6371.htm" title="6371: pi·Mah -- heavy with fat -- N-fs">פִּימָ֣ה</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'a·lei- -- on -- Prep">עֲלֵי־</a> <a href="/hebrew/3689.htm" title="3689: Cha·sel. -- [his] waist -- N-ms">כָֽסֶל׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-28.htm"><b>28</b></a></span><span class="btext1">And he dwelleth in desolate cities, <i>and</i> in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-28.htm"><b>28</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/7931.htm" title="7931: vai·yish·Kon -- And He dwells in -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּשְׁכּ֤וֹן ׀</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: 'a·Rim -- cities -- N-fp">עָ֘רִ֤ים</a> <a href="/hebrew/3582.htm" title="3582: nich·cha·Dot, -- desolate -- V-Nifal-Prtcpl-fp">נִכְחָד֗וֹת</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: Bat·tim -- in houses -- N-mp">בָּ֭תִּים</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo- -- no -- Adv-NegPrt">לֹא־</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: Ye·she·vu -- which one inhabits -- V-Qal-Imperf-3mp">יֵ֣שְׁבוּ</a> <a href="/hebrew/" title="la·mo; -- to -- Prep :: 3mp">לָ֑מוֹ</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher -- which -- Pro-r">אֲשֶׁ֖ר</a> <a href="/hebrew/6257.htm" title="6257: hit·'at·te·Du -- are destined -- V-Hitpael-Perf-3cp">הִתְעַתְּד֣וּ</a> <a href="/hebrew/1530.htm" title="1530: le·gal·Lim. -- to become ruins -- Prep-l :: N-mp">לְגַלִּֽים׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-29.htm"><b>29</b></a></span><span class="btext1">He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-29.htm"><b>29</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo- -- Not -- Adv-NegPrt">לֹֽא־</a> <a href="/hebrew/6238.htm" title="6238: Ye'·shar -- He will be rich -- V-Qal-Imperf-3ms">יֶ֭עְשַׁר</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ve·lo- -- nor -- Conj-w :: Adv-NegPrt">וְלֹא־</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: ya·Kum -- will continue -- V-Qal-Imperf-3ms">יָק֣וּם</a> <a href="/hebrew/2428.htm" title="2428: chei·Lo; -- his wealth -- N-msc :: 3ms">חֵיל֑וֹ</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ve·lo- -- nor -- Conj-w :: Adv-NegPrt">וְלֹֽא־</a> <a href="/hebrew/5186.htm" title="5186: yit·Teh -- will overspread -- V-Qal-Imperf-3ms">יִטֶּ֖ה</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: la·'A·retz -- the earth -- Prep-l, Art :: N-fs">לָאָ֣רֶץ</a> <a href="/hebrew/4512.htm" title="4512: min·Lam. -- his possessions -- N-msc :: 3mp">מִנְלָֽם׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-30.htm"><b>30</b></a></span><span class="btext1">He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-30.htm"><b>30</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo- -- Not -- Adv-NegPrt">לֹֽא־</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493: ya·Sur -- He will depart -- V-Qal-Imperf-3ms">יָס֨וּר ׀</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min·ni- -- from -- Prep">מִנִּי־</a> <a href="/hebrew/2822.htm" title="2822: Cho·shech, -- darkness -- N-ms">חֹ֗שֶׁךְ</a> <a href="/hebrew/3127.htm" title="3127: yo·nak·to -- his branches -- N-fsc :: 3ms">יֹֽ֭נַקְתּוֹ</a> <a href="/hebrew/3001.htm" title="3001: te·yab·Besh -- will dry out -- V-Piel-Imperf-3fs">תְּיַבֵּ֣שׁ</a> <a href="/hebrew/7957.htm" title="7957: shal·Ha·vet; -- the flame -- N-fs">שַׁלְהָ֑בֶת</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493: ve·ya·Sur, -- and he will go away -- Conj-w :: V-Qal-ConjImperf-3ms">וְ֝יָס֗וּר</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="7307: be·Ru·ach -- by the breath -- Prep-b :: N-csc">בְּר֣וּחַ</a> <a href="/hebrew/6310.htm" title="6310: Piv. -- of His mouth -- N-msc :: 3ms">פִּֽיו׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-31.htm"><b>31</b></a></span><span class="btext1">Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-31.htm"><b>31</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/408.htm" title="408: 'al- -- Not -- Adv">אַל־</a> <a href="/hebrew/539.htm" title="539: ya·'a·Men -- let him trust -- V-Hifil-Imperf.Jus-3ms">יַאֲמֵ֣ן</a> <a href="/hebrew/" title="bash·shov -- Prep-b, Art :: N-ms">[בשו]</a> <a href="/hebrew/7723.htm" title="7723: bash·Shav -- in futile [things] -- Prep-b, Art :: N-ms">(בַּשָּׁ֣יו)</a> <a href="/hebrew/8582.htm" title="8582: nit·'Ah; -- deceiving himself -- V-Nifal-Perf-3ms">נִתְעָ֑ה</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki·Sha,- -- for -- Conj">כִּי־</a> <a href="/hebrew/7723.htm" title="7723: v -- and futility -- N-ms">שָׁ֝֗וְא</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: tih·Yeh -- will be -- V-Qal-Imperf-3fs">תִּהְיֶ֥ה</a> <a href="/hebrew/8545.htm" title="8545: te·mu·ra·To. -- his reward -- N-fsc :: 3ms">תְמוּרָתֽוֹ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-32.htm"><b>32</b></a></span><span class="btext1">It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-32.htm"><b>32</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: be·lo- -- Before -- Prep-b :: Adv-NegPrt">בְּֽלֹא־</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: yo·mo -- his time -- N-msc :: 3ms">י֭וֹמוֹ</a> <a href="/hebrew/4390.htm" title="4390: tim·ma·Le; -- it will be accomplished -- V-Nifal-Imperf-3fs">תִּמָּלֵ֑א</a> <a href="/hebrew/3712.htm" title="3712: ve·chip·pa·To, -- and his branch -- Conj-w :: N-fsc :: 3ms">וְ֝כִפָּת֗וֹ</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo -- not -- Adv-NegPrt">לֹ֣א</a> <a href="/hebrew/7488.htm" title="7488: ra·'a·Na·nah. -- will be green -- V-Piel-Perf-3fs">רַעֲנָֽנָה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-33.htm"><b>33</b></a></span><span class="btext1">He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-33.htm"><b>33</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/2554.htm" title="2554: yach·Mos -- He will shake off -- V-Qal-Imperf-3ms">יַחְמֹ֣ס</a> <a href="/hebrew/1612.htm" title="1612: kag·Ge·fen -- like a vine -- Prep-k, Art :: N-cs">כַּגֶּ֣פֶן</a> <a href="/hebrew/1154.htm" title="1154: bis·Ro; -- his unripe grape -- N-msc :: 3ms">בִּסְר֑וֹ</a> <a href="/hebrew/7993.htm" title="7993: ve·yash·Lech -- and cast off -- Conj-w :: V-Hifil-ConjImperf.Jus-3ms">וְיַשְׁלֵ֥ךְ</a> <a href="/hebrew/2132.htm" title="2132: kaz·Za·yit, -- like an olive tree -- Prep-k, Art :: N-ms">כַּ֝זַּ֗יִת</a> <a href="/hebrew/5328.htm" title="5328: nitz·tza·To. -- his blossom -- N-fsc :: 3ms">נִצָּתֽוֹ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-34.htm"><b>34</b></a></span><span class="btext1">For the congregation of hypocrites <i>shall be</i> desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-34.htm"><b>34</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- For -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/5712.htm" title="5712: 'a·Dat -- the company -- N-fsc">עֲדַ֣ת</a> <a href="/hebrew/2611.htm" title="2611: cha·Nef -- of the hypocrite -- N-ms">חָנֵ֣ף</a> <a href="/hebrew/1565.htm" title="1565: gal·Mud; -- [will be] barren -- Adj-ms">גַּלְמ֑וּד</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784: ve·'Esh, -- and fire -- Conj-w :: N-cs">וְ֝אֵ֗שׁ</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398: 'a·che·Lah -- will consume -- V-Qal-Perf-3fs">אָכְלָ֥ה</a> <a href="/hebrew/168.htm" title="168: 'o·ho·lei- -- the tents -- N-mpc">אָֽהֳלֵי־</a> <a href="/hebrew/7810.htm" title="7810: Sho·chad. -- of bribery -- N-ms">שֹֽׁחַד׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/15-35.htm"><b>35</b></a></span><span class="btext1">They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/15-35.htm"><b>35</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/2029.htm" title="2029: ha·Roh -- They conceive -- V-Qal-InfAbs">הָרֹ֣ה</a> <a href="/hebrew/5999.htm" title="5999: 'A·mol -- trouble -- N-ms">עָ֭מָל</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: ve·Ya·lod -- and bring forth -- Conj-w :: V-Qal-InfAbs">וְיָ֣לֹד</a> <a href="/hebrew/205.htm" title="205: 'A·ven; -- futility -- N-ms">אָ֑וֶן</a> <a href="/hebrew/990.htm" title="990: u·vit·Nam, -- and their womb -- Conj-w :: N-fsc :: 3mp">וּ֝בִטְנָ֗ם</a> <a href="/hebrew/3559.htm" title="3559: ta·Chin -- prepares -- V-Hifil-Imperf-3fs">תָּכִ֥ין</a> <a href="/hebrew/4820.htm" title="4820: mir·Mah. -- deceit -- N-fs">מִרְמָֽה׃</a> <a href="/hebrew/" title="sa·Mek -- Punc">ס</a> </span></td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="copy" width="50%">King James Bible, text courtesy of <a href="http://bibleprotector.com/">BibleProtector.com</a>.</td><td class="copy" width="50%"><a href="/interlinear/">Greek and Hebrew Study Bible</a> courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.</td></tr></table><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/14.shtml" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 14" /></a></div><div id="right"><a href="../job/16.shtml" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /> <div align="center"> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10