CINXE.COM

Ezra 6:8 Parallel: Moreover I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expences be given unto these men, that they be not hindered.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ezra 6:8 Parallel: Moreover I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expences be given unto these men, that they be not hindered.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/ezra/6-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ezra/6-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/ezra/6-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Ezra 6:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ezra/6-7.htm" title="Ezra 6:7">&#9668;</a> Ezra 6:8 <a href="../ezra/6-9.htm" title="Ezra 6:9">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/ezra/6.htm">New International Version</a></span><br />Moreover, I hereby decree what you are to do for these elders of the Jews in the construction of this house of God: Their expenses are to be fully paid out of the royal treasury, from the revenues of Trans-Euphrates, so that the work will not stop.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ezra/6.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;Moreover, I hereby decree that you are to help these elders of the Jews as they rebuild this Temple of God. You must pay the full construction costs, without delay, from my taxes collected in the province west of the Euphrates River so that the work will not be interrupted.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ezra/6.htm">English Standard Version</a></span><br />Moreover, I make a decree regarding what you shall do for these elders of the Jews for the rebuilding of this house of God. The cost is to be paid to these men in full and without delay from the royal revenue, the tribute of the province from Beyond the River.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ezra/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br />I hereby decree what you must do for these elders of the Jews who are rebuilding this house of God: The cost is to be paid in full to these men from the royal treasury out of the taxes of the provinces west of the Euphrates, so that the work will not be hindered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ezra/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Furthermore, I issue a decree concerning what you are to do for these elders of Judah in the rebuilding of that house of God: the full cost is to be paid to those people from the royal treasury out of the taxes of <i>the provinces</i> beyond the <i>Euphrates</i> River, <i>and</i> that without interruption.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ezra/6.htm">NASB 1995</a></span><br />"Moreover, I issue a decree concerning what you are to do for these elders of Judah in the rebuilding of this house of God: the full cost is to be paid to these people from the royal treasury out of the taxes of the provinces beyond the River, and that without delay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ezra/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Moreover, I issue a decree concerning what you are to do for these elders of Judah in the rebuilding of this house of God: the full cost is to be paid to these people from the royal treasury out of the taxes of <i>the provinces</i> beyond the River, and that without delay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ezra/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />Also, I issue a decree as to what you are to do for these Jewish elders for the rebuilding of this house of God: the full cost is to be paid to these people from the royal treasury out of the taxes of <i>the provinces</i> west of the River, and that without delay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ezra/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I hereby issue a decree concerning what you are to do, so that the elders of the Jews can rebuild the house of God: The cost is to be paid in full to these men out of the royal revenues from the taxes of the region west of the Euphrates River, so that the work will not stop.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ezra/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I hereby issue a decree concerning what you must do, so that the elders of the Jews can rebuild the house of God: The cost is to be paid in full to these men out of the royal revenues from the taxes of the region west of the Euphrates River, so that the work will not stop. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ezra/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Starting at once, I am ordering you to help the leaders by paying their expenses from the tax money collected in Western Province. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ezra/6.htm">Good News Translation</a></span><br />I hereby command you to help them rebuild it. Their expenses are to be paid promptly out of the royal funds received from taxes in West-of-Euphrates, so that the work is not interrupted. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ezra/6.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />I am issuing this decree about how you must help the Jewish leaders rebuild God's temple: The cost [for this] should be paid out of the king's own money from the taxes [on the province] west of the Euphrates. Full payment should be made to these men so that the work is not interrupted.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ezra/6.htm">International Standard Version</a></span><br />Furthermore, I hereby decree what you are to do for the Jewish leaders who are building this Temple of God: you are to pay the expenses of these men out of the king's assets from taxes collected beyond the River so that they are not hindered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ezra/6.htm">NET Bible</a></span><br />"I also hereby issue orders as to what you are to do with those elders of the Jews in order to rebuild this temple of God. From the royal treasury, from the taxes of Trans-Euphrates the complete costs are to be given to these men, so that there may be no interruption of the work.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/ezra/6.htm">King James Bible</a></span><br />Moreover I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, <i>even</i> of the tribute beyond the river, forthwith expences be given unto these men, that they be not hindered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ezra/6.htm">New King James Version</a></span><br />Moreover I issue a decree <i>as to</i> what you shall do for the elders of these Jews, for the building of this house of God: Let the cost be paid at the king&#8217;s expense from taxes <i>on the region</i> beyond the River; this is to be given immediately to these men, so that they are not hindered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/ezra/6.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Moreover I make a decree of what you shall do for the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, without delay expenses be given unto these men, that they be not hindered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ezra/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Moreover I make a decree what you shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence to these men, that they be not hindered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ezra/6.htm">World English Bible</a></span><br />Moreover I make a decree what you shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence to these men, that they be not hindered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/ezra/6.htm">American King James Version</a></span><br />Moreover I make a decree what you shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, immediately expenses be given to these men, that they be not hindered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ezra/6.htm">American Standard Version</a></span><br />Moreover I make a decree what ye shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence unto these men, that they be not hindered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/ezra/6.htm">A Faithful Version</a></span><br />Moreover, I make a decree as to what you shall do for the elders of these Jews for the building of this house of God, that at once expense be given to these men from the king's goods, from the tax beyond the River, so that they may not be hindered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/ezra/6.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Moreover, I give orders what ye shall do to these elders of the Jews, for the building of this house of God: that of the king's goods, of the tribute beyond the river, expenses be diligently given to these men, that they be not hindered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ezra/6.htm">English Revised Version</a></span><br />Moreover I make a decree what ye shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, expenses be given with all diligence unto these men, that they be not hindered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ezra/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Moreover, I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expenses be given to these men, that they be not hindered.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/ezra/6.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />For I haue giuen a commandement what ye shall doe to the Elders of these Iewes, for the buylding of this house of God, that of the reuenues of the King, which is of the tribute beyonde the Riuer, there be incontinently expenses giuen vnto these men that they cease not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/ezra/6.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />I haue commaunded what ye shall do to the elders of Iuda for the building of the house of God, that of the kinges goodes, euen of the tribute beyond the water, foorthwith expences be geuen vnto the men, that they be not hindred.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/ezra/6.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />I haue commaunded also, what shalbe done to ye Elders of Iuda for the buyldinge of the house of God, that there shal diligently be take of the kynges goodes, euen of the rentes beyonde the water, & geuen vnto the men, and that they be not hyndered.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ezra/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And a decree is made by me concerning that which you do with [the] elders of these Jews to build this house of God, that of [the] riches of [the] king, that [are] of [the] tribute beyond [the] river, let the outlay be given speedily to these men, that they do not cease;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ezra/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And by me is made a decree concerning that which ye do with the elders of these Jews to build this house of God, that of the riches of the king, that are of the tribute beyond the river, speedily let the outlay be given to these men, that they cease not;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ezra/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And from me a decree was set up for that which ye shall do with the old men of these Jews for building this house of God: and the king's riches, that of the tribute beyond the river, expenses shall be speedily given to these men, not to be made to cease.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ezra/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />I also have commanded what must be done by those ancients of the Jews, that the house of God may be built, to wit, that of the king's chest, that is, of the tribute that is paid out of the country beyond the river, the charges be diligently given to those men, lest the work be hindered. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ezra/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Moreover, it has been instructed by me as to what ought to be done by those priests of the Jews, so that the house of God may be built, specifically, that from the king&#8217;s treasury, that is, from the tribute which is taken from the region beyond the river, the expenses shall be scrupulously given to those men, so that the work may not be impeded.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/ezra/6.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the law is set before me. But why do you contend with the captivity of those Jews to build the house of God, whose expense will be paid from the wealth of the King and the tax of the Crossing of the River, and it will be given to these men, and they shall not stop the work?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ezra/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Moreover the decree is issued by me; why then do you quarrel with the Jews of the captivity and hinder them from building the house of God? From that which is of the king's wealth and of the tribute beyond the River forthwith shall the expenses be paid to these men, that they may not be hindered from working.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/ezra/6.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Moreover I make a decree concerning what ye shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God; that of the king's goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence unto these men, that they be not hindered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/ezra/6.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Also a decree has been made by me, if haply ye may do somewhat in concert with the elders of the Jews for the building of that house of God: to wit, out of the king's property, <i>even</i> the tributes beyond the river, let there be money to defray the expenses carefully granted to those men, so that they be not hindered.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/ezra/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4481.htm" title="4481: &#363;&#183;min&#183;n&#238; (Conj-w:: Prep:: 1cs) -- From, out of, by, by reason of, at, more than. (Aramaic) corresponding to min.">I hereby</a> <a href="/hebrew/7761.htm" title="7761: &#347;&#238;m (V-Nifal-Perf-3ms) -- To set, make. (Aramaic) corresponding to suwm."></a> <a href="/hebrew/2942.htm" title="2942: &#7789;&#601;&#183;&#8216;&#234;m (N-ms) -- Taste, judgment, command. ">decree</a> <a href="/hebrew/3964.htm" title="3964: l&#601;&#183;m&#257; (Prep-l:: Interrog) -- What. (Aramaic) corresponding to mah; (as indef.) That.">what</a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="1768: &#7695;&#238;- (Pro-r) -- Who, which, that, because. "></a> <a href="/hebrew/5648.htm" title="5648: &#7791;a&#183;&#8216;a&#7687;&#183;&#7695;&#363;n (V-Qal-Imperf-2mp) -- To make, do. (Aramaic) corresponding to abad; to do, make, prepare, keep, etc.">you must do</a> <a href="/hebrew/5974.htm" title="5974: &#8216;im- (Prep) -- With. (Aramaic) corresponding to im.">for</a> <a href="/hebrew/479.htm" title="479: &#8217;il&#183;l&#234;&#7733; (Pro-cp) -- These. (Aramaic) prolonged from 'el; these.">these</a> <a href="/hebrew/7868.htm" title="7868: &#347;&#257;&#183;&#7687;&#234; (N-mpc) -- To be hoary. (Aramaic) corresponding to siyb.">elders</a> <a href="/hebrew/3062.htm" title="3062: y&#601;&#183;h&#363;&#183;&#7695;&#257;&#183;y&#234; (N-proper-ms) -- An inhab. of Judah. (Aramaic) patrial from Yhuwd; a Jehudaite (or Judaite), i.e. Jew.">of the Jews</a> <a href="/hebrew/1124.htm" title="1124: l&#601;&#183;mi&#7687;&#183;n&#234; (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To build. (Aramaic) or bnah (Aramaic); corresponding to banah; to build.">who are rebuilding</a> <a href="/hebrew/1791.htm" title="1791: &#7695;&#234;&#7733; (Adj-ms) -- This. (Aramaic) or dak (Aramaic); prolonged from da'; this.">this</a> <a href="/hebrew/1005.htm" title="1005: b&#234;&#7791;- (N-msc) -- A house. (Aramaic) corresponding to bayith.">house</a> <a href="/hebrew/426.htm" title="426: &#8217;&#277;&#183;l&#257;&#183;h&#257; (N-msd) -- God, god. (Aramaic) corresponding to 'elowahh; God.">of God:</a> <a href="/hebrew/5313.htm" title="5313: nip&#772;&#183;q&#601;&#183;&#7791;&#257; (N-fsd) -- An outlay. (Aramaic) from nphaq; an outgo, i.e. Expense.">The cost</a> <a href="/hebrew/1934.htm" title="1934: te&#183;h&#277;&#183;w&#234; (V-Qal-Imperf-3fs) -- To become, come to pass, be. ">is to be</a> <a href="/hebrew/3052.htm" title="3052: mi&#7791;&#183;ya&#183;ha&#774;&#183;&#7687;&#257; (V-Hitpael-Prtcpl-fs) -- To give. (Aramaic) corresponding to yahab; -deliver, give, lay, + prolong, pay, yield.">paid</a> <a href="/hebrew/629.htm" title="629: &#8217;&#257;&#183;s&#601;&#183;par&#183;n&#257; (Adv) -- Thoroughly, with (all) diligence. (Aramaic) of Persian derivation; diligently.">in full</a> <a href="/hebrew/479.htm" title="479: &#8217;il&#183;l&#234;&#7733; (Pro-cp) -- These. (Aramaic) prolonged from 'el; these.">to these</a> <a href="/hebrew/1400.htm" title="1400: l&#601;&#183;&#7713;u&#7687;&#183;ray&#183;y&#257; (Prep-l:: N-mpd) -- Man. (Aramaic) corresponding to gbar.">men</a> <a href="/hebrew/4430.htm" title="4430: mal&#183;k&#257; (N-msd) -- King. (Aramaic) corresponding to melek; a king.">from the royal</a> <a href="/hebrew/5232.htm" title="5232: &#363;&#183;min&#183;ni&#7733;&#183;s&#234; (Conj-w:: Prep) -- Riches, property. (Aramaic) corresponding to nekec.">treasury</a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="1768: d&#238; (Pro-r) -- Who, which, that, because. ">out of</a> <a href="/hebrew/4061.htm" title="4061: mid&#183;da&#7791; (N-fsc) -- Tribute. (Aramaic) or mindah (Aramaic); corresponding to middah; tribute in money.">the taxes</a> <a href="/hebrew/5675.htm" title="5675: &#8216;a&#774;&#183;&#7687;ar (N-msc) -- Region across or beyond. (Aramaic) corresponding to eber.">of the provinces west</a> <a href="/hebrew/5103.htm" title="5103: na&#183;ha&#774;&#183;r&#257;h (N-msd) -- A river. (Aramaic) from a root corresponding to nahar; a river, especially the Euphrates.">of the Euphrates,</a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="1768: d&#238;- (Pro-r) -- Who, which, that, because. ">so that</a> <a href="/hebrew/3809.htm" title="3809: l&#257; (Adv-NegPrt) -- Not. (Aramaic) or lah (Aramaic) (Dan. 4:32); corresponding to lo'.">the work will not</a> <a href="/hebrew/989.htm" title="989: l&#601;&#183;&#7687;a&#7789;&#183;&#7789;&#257;&#183;l&#257; (Prep-l:: V-Piel-Inf) -- To cease. (Aramaic) corresponding to batel; to stop.">be hindered.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/ezra/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str">{A9989.htm" title="{A9989">&#8216;And{A4481.htm" title="{A4481"> by{A9921.htm" title="{A9921"> me{A7761.htm" title="{A7761"> is made{A2942.htm" title="{A2942"> a decree{A9987.htm" title="{A9987"> concerning{A1768.htm" title="{A1768"> that which{A5648.htm" title="{A5648"> ye do{A5974.htm" title="{A5974"> with{A7868.htm" title="{A7868"> the elders{A479.htm" title="{A479"> of these{A3062.htm" title="{A3062"> Jews{A9987.htm" title="{A9987"> to{A1124.htm" title="{A1124"> build{A1791.htm" title="{A1791"> this{A1005.htm" title="{A1005"> house{A426.htm" title="{A426"> of God{A9989.htm" title="{A9989">, that{A4481.htm" title="{A4481"> of{A5232.htm" title="{A5232"> the riches{A9988.htm" title="{A9988"> of the{A4430.htm" title="{A4430"> king{A1768.htm" title="{A1768">, that{A4061.htm" title="{A4061"> [are] of the tribute{A5675.htm" title="{A5675"> beyond{A9988.htm" title="{A9988"> the{A5103.htm" title="{A5103"> river{A629.htm" title="{A629">, speedily{A9988.htm" title="{A9988"> let the{A5313.htm" title="{A5313"> outlay{A1934.htm" title="{A1934"> be{A3052.htm" title="{A3052"> given{A9987.htm" title="{A9987"> to{A479.htm" title="{A479"> these{A1400.htm" title="{A1400"> men{A1768.htm" title="{A1768">, that{A989.htm" title="{A989"> they cease{A3809.htm" title="{A3809"> not;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/ezra/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1460;&#1497; psn1cs">I</a> <a href="/hebrew/4481.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4481"> hereby</a> <a href="/hebrew/7761.htm" title="&#1513;&#1474;&#1497;&#1501; vOp3ms 7761"> issue</a> <a href="/hebrew/2942.htm" title="&#1496;&#1456;&#1506;&#1461;&#1501; ncmsa 2942"> a decree</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> concerning</a> <a href="/hebrew/4101.htm" title="&#1502;&#1464;&#1492; pii 4101"> what</a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="&#1491;&#1468;&#1460;&#1497; Pr 1768"></a> <a href="/hebrew/5648.htm" title="&#1506;&#1489;&#1491; vNi2mp 5648"> you must do</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp">so that</a> <a href="/hebrew/479.htm" title="&#1488;&#1460;&#1500;&#1468;&#1461;&#1498;&#1456; abp 479"> the</a> <a href="/hebrew/7868.htm" title="&#1513;&#1474;&#1464;&#1489; ncmpc 7868"> elders</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1488; Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/3062.htm" title="&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1468;&#1491;&#1464;&#1497; ngpd 3062"> Jews</a> <a href="/hebrew/1124.htm" title="&#1489;&#1504;&#1492; vNc 1124"> can rebuild</a> <a href="/hebrew/1791.htm" title="&#1491;&#1468;&#1461;&#1498;&#1456; ams 1791"> the</a> <a href="/hebrew/1005.htm" title="&#1489;&#1468;&#1463;&#1497;&#1460;&#1514; ncmsc 1005"> house</a> <a href="/hebrew/426.htm" title="&#1488;&#1457;&#1500;&#1464;&#1492;&#1468; ncmsd 426"> of God</a>: <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1488; Pa">The</a> <a href="/hebrew/5313.htm" title="&#1504;&#1460;&#1508;&#1456;&#1511;&#1464;&#1492; ncfsd 5313"> cost</a> <a href="/hebrew/1934.htm" title="&#1492;&#1493;&#1492; vNi3fs{1}Jm 1934"> is to be</a> <a href="/hebrew/3052.htm" title="&#1497;&#1492;&#1489; vFPfsa 3052"> paid</a> <a href="/hebrew/629.htm" title="&#1488;&#1464;&#1505;&#1456;&#1508;&#1468;&#1463;&#1512;&#1456;&#1504;&#1464;&#1488; Pd 629"> in full</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/hebrew/479.htm" title="&#1488;&#1460;&#1500;&#1468;&#1461;&#1498;&#1456; abp 479"> these</a> <a href="/hebrew/1400.htm" title="&#1490;&#1468;&#1456;&#1489;&#1463;&#1512; ncmpd 1400"> men</a> <a href="/hebrew/4481.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4481"> out of</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1488; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/4430.htm" title="&#1502;&#1462;&#1500;&#1462;&#1498;&#1456; ncmsd 4430"> royal</a> <a href="/hebrew/5232.htm" title="&#1504;&#1456;&#1499;&#1463;&#1505; ncmpc 5232"> revenues</a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="&#1491;&#1468;&#1460;&#1497; Pr 1768"> from</a> <a href="/hebrew/4061.htm" title="&#1502;&#1460;&#1491;&#1468;&#1464;&#1492; ncfsc 4061"> the taxes</a> <a href="/hebrew/5675.htm" title="&#1506;&#1458;&#1489;&#1463;&#1512; ncmsc 5675"> of the region west</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1488; Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/5103.htm" title="&#1504;&#1456;&#1492;&#1463;&#1512; ncmsd 5103"> Euphrates River</a>, <a href="/hebrew/1768.htm" title="&#1491;&#1468;&#1460;&#1497; Pr 1768">so that</a> <a href="/hebrew/3809.htm" title="&#1500;&#1464;&#1488; Pn 3809"> the work will not</a> <a href="/hebrew/989.htm" title="&#1489;&#1496;&#1500; vMc 989"> stop</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/ezra/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7761.htm" title="7761. suwm (soom) -- to set, make">"Moreover, I issue</a> <a href="/hebrew/2942.htm" title="2942. t'em (teh-ame') -- taste, judgment, command">a decree</a> <a href="/hebrew/4101.htm" title="4101. mah (maw) -- what?">concerning what</a> <a href="/hebrew/5648.htm" title="5648. abad (ab-bad') -- to make, do">you are to do</a> <a href="/hebrew/479.htm" title="479. 'illek (il-lake') -- these">for these</a> <a href="/hebrew/7868.htm" title="7868. siyb (seeb) -- to be hoary">elders</a> <a href="/hebrew/3062.htm" title="3062. Yhuwda'iy (yeh-hoo-daw-ee') -- an inhabitant of Judah">of Judah</a> <a href="/hebrew/1124.htm" title="1124. bna' (ben-aw') -- to build">in the rebuilding</a> <a href="/hebrew/1791.htm" title="1791. dek (dake) -- this">of this</a> <a href="/hebrew/1005.htm" title="1005. bayith (bah-yith) -- a house">house</a> <a href="/hebrew/426.htm" title="426. 'elahh (el-aw') -- God, god">of God:</a> <a href="/hebrew/629.htm" title="629. 'ocparna' (os-par-naw') -- thoroughly, with (all) diligence">the full</a> <a href="/hebrew/5313.htm" title="5313. niphqa' (nif-kaw') -- an outlay">cost</a> <a href="/hebrew/3052.htm" title="3052. yhab (yeh-hab') -- to give">is to be paid</a> <a href="/hebrew/479.htm" title="479. 'illek (il-lake') -- these">to these</a> <a href="/hebrew/1400.htm" title="1400. gbar (gheb-ar') -- man">people</a> <a href="/hebrew/4430.htm" title="4430. melek (meh'-lek) -- king">from the royal</a> <a href="/hebrew/5232.htm" title="5232. nkac (nek-as') -- riches, property">treasury</a> <a href="/hebrew/4061.htm" title="4061. middah (mid-daw') -- tribute">out of the taxes</a> <a href="/hebrew/5675.htm" title="5675. abar (ab-ar') -- region across or beyond">of [the provinces] beyond</a> <a href="/hebrew/5103.htm" title="5103. nhar (neh-har') -- a river">the River,</a> <a href="/hebrew/3809.htm" title="3809. la' (law) -- not">and that without</a> <a href="/hebrew/989.htm" title="989. btel (bet-ale') -- to cease">delay.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/ezra/6.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4481.htm" title="4481. min (min) -- from, out of, by, by reason of, at, more than">Moreover I</a> <a href="/hebrew/7761.htm" title="7761. suwm (soom) -- to set, make">make</a> <a href="/hebrew/2942.htm" title="2942. t'em (teh-ame') -- taste, judgment, command">a decree</a> <a href="/hebrew/3964.htm" title="3964. ma' (maw) -- what ">what</a> <a href="/hebrew/5648.htm" title="5648. abad (ab-bad') -- to make, do">ye shall do</a> <a href="/hebrew/5974.htm" title="5974. im (eem) -- with">to</a> <a href="/hebrew/7868.htm" title="7868. siyb (seeb) -- to be hoary">the elders</a> <a href="/hebrew/479.htm" title="479. 'illek (il-lake') -- these">of these</a> <a href="/hebrew/3062.htm" title="3062. Yhuwda'iy (yeh-hoo-daw-ee') -- an inhabitant of Judah">Jews</a> <a href="/hebrew/1124.htm" title="1124. bna' (ben-aw') -- to build">for the building</a> <a href="/hebrew/1791.htm" title="1791. dek (dake) -- this">of this</a> <a href="/hebrew/1005.htm" title="1005. bayith (bah-yith) -- a house">house</a> <a href="/hebrew/426.htm" title="426. 'elahh (el-aw') -- God, god">of God:</a> <a href="/hebrew/4430.htm" title="4430. melek (meh'-lek) -- king">that of the king's</a> <a href="/hebrew/5232.htm" title="5232. nkac (nek-as') -- riches, property">goods,</a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="1768. diy (dee) -- who, which, that, because">[even] of</a> <a href="/hebrew/4061.htm" title="4061. middah (mid-daw') -- tribute">the tribute</a> <a href="/hebrew/5675.htm" title="5675. abar (ab-ar') -- region across or beyond">beyond</a> <a href="/hebrew/5103.htm" title="5103. nhar (neh-har') -- a river">the river,</a> <a href="/hebrew/629.htm" title="629. 'ocparna' (os-par-naw') -- thoroughly, with (all) diligence">forthwith</a> <a href="/hebrew/5313.htm" title="5313. niphqa' (nif-kaw') -- an outlay">expenses</a> <a href="/hebrew/1934.htm" title="1934. hava' (hav-aw') -- to become, come to pass, be">be</a> <a href="/hebrew/3052.htm" title="3052. yhab (yeh-hab') -- to give">given</a> <a href="/hebrew/479.htm" title="479. 'illek (il-lake') -- these">unto these</a> <a href="/hebrew/1400.htm" title="1400. gbar (gheb-ar') -- man">men,</a> <a href="/hebrew/3809.htm" title="3809. la' (law) -- not">that they be not</a> <a href="/hebrew/989.htm" title="989. btel (bet-ale') -- to cease">hindered.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ezra/6-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ezra 6:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ezra 6:7" /></a></div><div id="right"><a href="../ezra/6-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ezra 6:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ezra 6:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10