CINXE.COM
Strong's Greek: 1263. διαμαρτύρομαι (diamarturomai) -- To testify earnestly, to solemnly affirm, to charge
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1263. διαμαρτύρομαι (diamarturomai) -- To testify earnestly, to solemnly affirm, to charge</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1263.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/3-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1263.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1263</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1262.htm" title="1262">◄</a> 1263. diamarturomai <a href="../greek/1264.htm" title="1264">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">diamarturomai: To testify earnestly, to solemnly affirm, to charge</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">διαμαρτύρομαι</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>diamarturomai<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>dee-am-ar-TOO-rom-ahee<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(dee-am-ar-too'-rom-ahee)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To testify earnestly, to solemnly affirm, to charge<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I give solemn evidence, testify (declare) solemnly.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From διά (dia, meaning "through" or "thoroughly") and μαρτύρομαι (marturomai, meaning "to testify" or "to bear witness")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for διαμαρτύρομαι, the concept of bearing witness or testifying is present in Hebrew words such as עוּד (uwd, Strong's H5749) meaning "to bear witness" or "to testify."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb διαμαρτύρομαι (diamarturomai) is used in the New Testament to convey the act of solemnly testifying or earnestly charging someone with a truth or command. It often implies a serious or emphatic declaration, typically in the context of bearing witness to the truth of the Gospel or exhorting believers to adhere to the teachings of Christ.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the act of testifying or bearing witness was a significant legal and social practice. Witnesses were crucial in legal proceedings, and their testimonies could determine the outcome of trials. In the context of the early Christian church, bearing witness to the truth of the Gospel was a central aspect of the apostolic mission. The apostles and early Christians were often called to testify to the life, death, and resurrection of Jesus Christ, sometimes at great personal risk.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>1263</b> <i>diamartýromai</i> (from <a href="/greek/1223.htm">1223</a> <i>/diá</i>, "thoroughly" and <a href="/greek/3143.htm">3143</a> <i>/martýromai</i>, "witness, testify") – properly, <i>thoroughly</i> bear witness; to give <i>solemn</i>, <i>earnest</i> testimony (note the intensifying prefix, <a href="/greek/1223.htm">1223</a> <i>/diá</i>). <a href="/greek/1263.htm">1263</a> (<i>diamartýromai</i>) is an intensified compound for "giving <i>full</i>, <i>clear</i> testimony" (<i>WS</i>, 273). </p><p class="discovery">[<a href="/greek/1263.htm">1263</a> (<i>diamartýromai</i>) is always in the Greek middle voice which emphasizes witnessing done with a <i>high level of self-involvement</i>, i.e. with strong <i>personal</i> interest motivating it.]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1223.htm">dia</a> and <a href="/greek/3143.htm">marturomai</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to affirm solemnly<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>solemnly to testify (1), solemnly charge (3), solemnly testified (2), solemnly testifies (1), solemnly testifying (3), solemnly warned (1), solemnly witnessed (1), testified (1), testify solemnly (1), warn (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1263: διαμαρτύρομαι</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">διαμαρτύρομαι</span></span>; deponent middle; imperfect <span class="greek2">διεμαρτυρομην</span> (<a href="/interlinear/acts/2-40.htm">Acts 2:40</a> <span class="manuref">Rec.</span>); 1 aorist <span class="greek2">διεμαρτυράμην</span>; in the <span class="manuref">Sept.</span> mostly for <span class="hebrew">הֵעִיד</span>; often in Greek writings from <span class="abbreviation">Xenophon</span> down; see a multitude of examples from them in <span class="abbreviation">Winer</span>s De verb. comp. etc. Part v., p. 20ff; <span class="accented">to call gods and men to witness</span> (<span class="greek2">διά</span>, with the interposition of gods and men; cf. Ellicott (after <span class="abbreviation">Winer</span>'s) on <a href="/interlinear/1_timothy/5-21.htm">1 Timothy 5:21</a>); <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to testify,</span> i. e. <span class="accented">earnestly, religiously to charge</span>: followed by an imperative <a href="/interlinear/acts/2-40.htm">Acts 2:40</a>; <span class="greek2">ἐνώπιον</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">Χριστοῦ</span> <span class="greek2">Ἰησοῦ</span>, <a href="/interlinear/2_timothy/4-1.htm">2 Timothy 4:1</a> (<a href="/interlinear/2_kings/17-13.htm">2 Kings 17:13</a>; <span class="abbreviation">Xenophon</span>, Cyril 7, 1, 17 <span class="greek2">σύ</span> <span class="greek2">μή</span> <span class="greek2">πρότερον</span> <span class="greek2">ἐμβαλλε</span> <span class="greek2">τοῖς</span> <span class="greek2">πολεμίοις</span>, <span class="greek2">διαμαρτύρομαι</span>, <span class="greek2">πρίν</span>, etc.); also with <span class="greek2">ἐνώπιον</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span> <span class="greek2">κτλ</span>. followed by <span class="greek2">ἵνα</span> (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 237 (204)), <a href="/interlinear/1_timothy/5-21.htm">1 Timothy 5:21</a> (followed by <span class="greek2">μή</span>, <a href="/interlinear/exodus/19-21.htm">Exodus 19:21</a>); followed by the infinitive <a href="/interlinear/2_timothy/2-14.htm">2 Timothy 2:14</a> (not Lachmann) (<a href="/interlinear/nehemiah/9-26.htm">Nehemiah 9:26</a>). <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to attest, testify to, solemnly affirm</span>: <a href="/interlinear/acts/20-23.htm">Acts 20:23</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/4-6.htm">1 Thessalonians 4:6</a>; <a href="/interlinear/hebrews/2-6.htm">Hebrews 2:6</a>; followed by <span class="greek2">ὅτι</span>, <a href="/interlinear/acts/10-42.htm">Acts 10:42</a>; with the dative of person <span class="accented">to give solemn testimony to one,</span> <a href="/interlinear/luke/16-28.htm">Luke 16:28</a>; with the accusative of the object <span class="accented">to confirm a thing by</span> (the interposition of) <span class="accented">testimony, to testify, cause it to be believed</span>: <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">λόγον</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">κυρίου</span>, <a href="/interlinear/acts/8-25.htm">Acts 8:25</a>; <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">εὐαγγέλιον</span>, <a href="/interlinear/acts/20-24.htm">Acts 20:24</a>; <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">βασιλείαν</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, <a href="/interlinear/acts/28-23.htm">Acts 28:23</a>; for all the apostolic instruction came back finally to testimony respecting things which they themselves had seen or heard, or which had been disclosed to them by divine revelation (<a href="/interlinear/acts/1-21.htm">Acts 1:21</a>; <a href="/interlinear/acts/5-32.htm">Acts 5:32</a>; <a href="/interlinear/acts/10-41.htm">Acts 10:41</a>; <a href="/interlinear/acts/22-18.htm">Acts 22:18</a>); with the addition of <span class="greek2">εἰς</span> and an accusative of the place unto which the testimony is borne: <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">ἐμοῦ</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">Ἱερουσαλήμ</span>, <a href="/interlinear/acts/23-11.htm">Acts 23:11</a>; with the addition of a dative of the person to whom the testimony is given: <span class="greek2">τοῖς</span> <span class="greek2">Ἰουδαίοις</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">Χριστόν</span> <span class="greek2">Ἰησοῦν</span>, the Messianic dignity of Jesus, <a href="/interlinear/acts/18-5.htm">Acts 18:5</a>; <span class="greek2">Ἰουδαίοις</span> ... <span class="greek2">τήν</span> ... <span class="greek2">μετάνοιαν</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">πίστιν</span>, the necessity of repentance and faith, <a href="/interlinear/acts/20-21.htm">Acts 20:21</a> (<span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">Ἱερουσαλήμ</span> <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">ἀνομίας</span>, into what sins she has fallen, <a href="/interlinear/ezekiel/16-2.htm">Ezekiel 16:2</a>).<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>charge, testify unto, witness. <p>From <a href="/greek/1223.htm">dia</a> and <a href="/greek/3140.htm">martureo</a>; to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively -- charge, testify (unto), witness. <p>see GREEK <a href="/greek/1223.htm">dia</a> <p>see GREEK <a href="/greek/3140.htm">martureo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>διαμάρτυραι διαμαρτυραμενοι διαμαρτυράμενοι διαμαρτυρασθαι διαμαρτύρασθαι διαμαρτύρει διαμαρτυρεται διαμαρτύρεται διαμαρτύρεταί διαμαρτύρη διαμαρτυρηται διαμαρτύρηται Διαμαρτυρομαι Διαμαρτύρομαι διαμαρτύρομαί διαμαρτυρομενος διαμαρτυρόμενος διαμαρτύρωμαι διαμαρτύρωνται διαμεμαρτύρημαι διαμεμαρτυρημένοι διαμεμαρτύρησαι διεμαρτυραμεθα διεμαρτυράμεθα διεμαρτυράμην διεμαρτύραντο διεμαρτυρατο διεμαρτύρατο διεμαρτύρετο διεμαρτυρω διεμαρτύρω diamarturamenoi diamarturasthai diamarturetai diamarturētai Diamarturomai diamarturomenos diamartyramenoi diamartyrámenoi diamartyrasthai diamartýrasthai diamartyretai diamartyrētai diamartýretai diamartýretaí diamartýrētai Diamartyromai Diamartýromai diamartyromenos diamartyrómenos diemarturametha diemarturato diemarturo diemarturō diemartyrametha diemartyrámetha diemartyrato diemartýrato diemartyro diemartyrō diemartýro diemartýrō<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/luke/16-28.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 16:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PSM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀδελφούς ὅπως <b>διαμαρτύρηται</b> αὐτοῖς ἵνα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in order <span class="itali">that he may warn</span> them, so<br><a href="/kjvs/luke/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that <span class="itali">he may testify</span> unto them,<br><a href="/interlinear/luke/16-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> brothers so that <span class="itali">he might warn</span> them that<p><b><a href="/text/acts/2-40.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 2:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λόγοις πλείοσιν <b>διεμαρτύρατο</b> καὶ παρεκάλει</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> words <span class="itali">he solemnly testified</span> and kept on exhorting<br><a href="/kjvs/acts/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> other words <span class="itali">did he testify</span> and exhort,<br><a href="/interlinear/acts/2-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> words many <span class="itali">he earnestly testified</span> and exhorted<p><b><a href="/text/acts/8-25.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 8:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Plural">V-APM-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὲν οὖν <b>διαμαρτυράμενοι</b> καὶ λαλήσαντες</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> So, <span class="itali">when they had solemnly testified</span> and spoken<br><a href="/kjvs/acts/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And they, when <span class="itali">they had testified</span> and<br><a href="/interlinear/acts/8-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed therefore <span class="itali">having earnestly testified</span> and having spoken<p><b><a href="/text/acts/10-42.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 10:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Middle">V-ANM</a></b><br><a href="/interlinear/acts/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λαῷ καὶ <b>διαμαρτύρασθαι</b> ὅτι οὗτός</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to the people, <span class="itali">and solemnly to testify</span> that this<br><a href="/kjvs/acts/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">to testify</span> that<br><a href="/interlinear/acts/10-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> people and <span class="itali">to testify fully</span> that he<p><b><a href="/text/acts/18-5.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 18:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ Παῦλος <b>διαμαρτυρόμενος</b> τοῖς Ἰουδαίοις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to the word, <span class="itali">solemnly testifying</span> to the Jews<br><a href="/kjvs/acts/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in the spirit, <span class="itali">and testified</span> to the Jews<br><a href="/interlinear/acts/18-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Paul <span class="itali">earnestly testifying</span> to the Jews<p><b><a href="/text/acts/20-21.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 20:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>διαμαρτυρόμενος</b> Ἰουδαίοις τε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">solemnly testifying</span> to both Jews<br><a href="/kjvs/acts/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Testifying</span> both to the Jews,<br><a href="/interlinear/acts/20-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">earnestly testifying</span> to Jewish both<p><b><a href="/text/acts/20-23.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 20:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κατὰ πόλιν <b>διαμαρτύρεταί</b> μοι λέγον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Spirit <span class="itali">solemnly testifies</span> to me in every<br><a href="/kjvs/acts/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Ghost <span class="itali">witnesseth</span> in every<br><a href="/interlinear/acts/20-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in every city <span class="itali">fully testifies</span> to me saying<p><b><a href="/text/acts/20-24.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 20:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Middle">V-ANM</a></b><br><a href="/interlinear/acts/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κυρίου Ἰησοῦ <b>διαμαρτύρασθαι</b> τὸ εὐαγγέλιον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Jesus, <span class="itali">to testify solemnly</span> of the gospel<br><a href="/kjvs/acts/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Jesus, <span class="itali">to testify</span> the gospel<br><a href="/interlinear/acts/20-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Lord Jesus <span class="itali">to testify fully</span> the gospel<p><b><a href="/text/acts/23-11.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 2nd Person Singular">V-AIM-2S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὡς γὰρ <b>διεμαρτύρω</b> τὰ περὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Take courage; <span class="itali">for as you have solemnly witnessed</span> to My cause<br><a href="/kjvs/acts/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for as <span class="itali">thou hast testified</span> of me<br><a href="/interlinear/acts/23-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as indeed <span class="itali">you did fully testify</span> the things concerning<p><b><a href="/text/acts/28-23.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 28:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/28.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἷς ἐξετίθετο <b>διαμαρτυρόμενος</b> τὴν βασιλείαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/28.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and he was explaining <span class="itali">to them by solemnly testifying</span> about the kingdom<br><a href="/kjvs/acts/28.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he expounded <span class="itali">and testified</span> the kingdom<br><a href="/interlinear/acts/28-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to whom he expounded <span class="itali">fully testifying</span> the kingdom<p><b><a href="/text/1_thessalonians/4-6.htm" title="Biblos Lexicon">1 Thessalonians 4:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 1st Person Plural">V-AIM-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_thessalonians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμῖν καὶ <b>διεμαρτυράμεθα</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_thessalonians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> told you before <span class="itali">and solemnly warned</span> [you].<br><a href="/kjvs/1_thessalonians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> you and <span class="itali">testified.</span><br><a href="/interlinear/1_thessalonians/4-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you and <span class="itali">fully testified</span><p><b><a href="/text/1_timothy/5-21.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 5:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular">V-PIM/P-1S</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Διαμαρτύρομαι</b> ἐνώπιον τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_timothy/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">I solemnly charge</span> you in the presence<br><a href="/kjvs/1_timothy/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">I charge</span> [thee] before God,<br><a href="/interlinear/1_timothy/5-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">I earnestly testify</span> before<p><b><a href="/text/2_timothy/2-14.htm" title="Biblos Lexicon">2 Timothy 2:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/2_timothy/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ταῦτα ὑπομίμνησκε <b>διαμαρτυρόμενος</b> ἐνώπιον τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_timothy/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [them] of these things, <span class="itali">and solemnly charge</span> [them] in the presence<br><a href="/kjvs/2_timothy/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> put [them] in remembrance, <span class="itali">charging</span> [them] before<br><a href="/interlinear/2_timothy/2-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> These things put in remembrance of <span class="itali">testifying earnestly</span> before<p><b><a href="/text/2_timothy/4-1.htm" title="Biblos Lexicon">2 Timothy 4:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular">V-PIM/P-1S</a></b><br><a href="/interlinear/2_timothy/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Διαμαρτύρομαι</b> ἐνώπιον τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_timothy/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">I solemnly charge</span> [you] in the presence<br><a href="/kjvs/2_timothy/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I <span class="itali">charge</span> [thee] therefore before<br><a href="/interlinear/2_timothy/4-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">I earnestly testify</span> before<p><b><a href="/text/hebrews/2-6.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 2:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>διεμαρτύρατο</b> δέ πού</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But one <span class="itali">has testified</span> somewhere,<br><a href="/kjvs/hebrews/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in a certain place <span class="itali">testified,</span> saying,<br><a href="/interlinear/hebrews/2-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">fully testified</span> moreover somewhere<p><b><a href="/greek/1263.htm">Strong's Greek 1263</a><br><a href="/greek/strongs_1263.htm">15 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/diamarturamenoi_1263.htm">διαμαρτυράμενοι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diamarturasthai_1263.htm">διαμαρτύρασθαι — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/diamarture_tai_1263.htm">διαμαρτύρηται — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diamarturetai_1263.htm">διαμαρτύρεταί — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diamarturomai_1263.htm">Διαμαρτύρομαι — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/diamarturomenos_1263.htm">διαμαρτυρόμενος — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/diemarturametha_1263.htm">διεμαρτυράμεθα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diemarturato_1263.htm">διεμαρτύρατο — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/diemarturo__1263.htm">διεμαρτύρω — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1262.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1262"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1262" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1264.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1264"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1264" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>