CINXE.COM
Acts 20:9 Interlinear: and there was sitting a certain youth, by name Eutychus, upon the window -- being borne down by a deep sleep, Paul discoursing long -- he having sunk down from the sleep, fell down from the third story, and was lifted up dead.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 20:9 Interlinear: and there was sitting a certain youth, by name Eutychus, upon the window -- being borne down by a deep sleep, Paul discoursing long -- he having sunk down from the sleep, fell down from the third story, and was lifted up dead.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/20-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/acts/20-9.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Acts 20:9</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/20-8.htm" title="Acts 20:8">◄</a> Acts 20:9 <a href="../acts/20-10.htm" title="Acts 20:10">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/acts/20.htm">Acts 20 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">9 </span><span class="pos"><a href="/greek/2516.htm" title="Strong's Greek 2516: To be sitting, sit down, be seated. From kata and the base of hedraios; to sit down.">2516</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2516.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">9 </span><span class="translit"><a href="/greek/kathezomenos_2516.htm" title="kathezomenos: To be sitting, sit down, be seated. From kata and the base of hedraios; to sit down.">kathezomenos</a></span><br><span class="refmain">9 </span><span class="greek">καθεζόμενος</span><br><span class="refbot">9 </span><span class="eng">Was sitting</span><br><span class="reftop2">9 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: A primary particle; but, and, etc.">de</a></span><br><span class="greek">δέ</span><br><span class="eng">then</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5100.htm" title="Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">5100</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5100.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tis_5100.htm" title="tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">tis</a></span><br><span class="greek">τις</span><br><span class="eng">a certain</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular">IPro-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3494.htm" title="Strong's Greek 3494: A young man, youth; a man in his prime (used even of a man of 40). From a derivative of neos; a youth.">3494</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3494.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/neanias_3494.htm" title="neanias: A young man, youth; a man in his prime (used even of a man of 40). From a derivative of neos; a youth.">neanias</a></span><br><span class="greek">νεανίας</span><br><span class="eng">young man</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3686.htm" title="Strong's Greek 3686: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a "name".">3686</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3686.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/onomati_3686.htm" title="onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a "name".">onomati</a></span><br><span class="greek">ὀνόματι</span><br><span class="eng">named</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2161.htm" title="Strong's Greek 2161: From eu and a derivative of tugchano; well- fated, i.e. Fortunate; Eutychus, a young man.">2161</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2161.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eutychos_2161.htm" title="Eutychos: From eu and a derivative of tugchano; well- fated, i.e. Fortunate; Eutychus, a young man.">Eutychos</a></span><br><span class="greek">Εὔτυχος</span><br><span class="eng">Eutychus</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: On, to, against, on the basis of, at. ">epi</a></span><br><span class="greek">ἐπὶ</span><br><span class="eng">by</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēs</a></span><br><span class="greek">τῆς</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2376.htm" title="Strong's Greek 2376: A small opening, window. From thura; an aperture, i.e. Window.">2376</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2376.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/thyridos_2376.htm" title="thyridos: A small opening, window. From thura; an aperture, i.e. Window.">thyridos</a></span><br><span class="greek">θυρίδος</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">window</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2702.htm" title="Strong's Greek 2702: From kata and phero; to bear down, i.e. overcome; specially, to cast a vote.">2702</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2702.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/katapheromenos_2702.htm" title="katapheromenos: From kata and phero; to bear down, i.e. overcome; specially, to cast a vote.">katapheromenos</a></span><br><span class="greek">καταφερόμενος</span><br><span class="eng">overpowered</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5258.htm" title="Strong's Greek 5258: Sleep; fig: spiritual sleep. From an obsolete primary; sleep, i.e. spiritual torpor.">5258</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5258.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hypno__5258.htm" title="hypnō: Sleep; fig: spiritual sleep. From an obsolete primary; sleep, i.e. spiritual torpor.">hypnō</a></span><br><span class="greek">ὕπνῳ</span><br><span class="eng">by sleep</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/901.htm" title="Strong's Greek 901: From the base of basis; profound, literally or figuratively.">901</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_901.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/bathei_901.htm" title="bathei: From the base of basis; profound, literally or figuratively.">bathei</a></span><br><span class="greek">βαθεῖ</span><br><span class="eng">deep</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Masculine Singular">Adj-DMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1256.htm" title="Strong's Greek 1256: To converse, address, preach, lecture; I argue, reason. Middle voice from dia and lego; to say thoroughly, i.e. Discuss.">1256</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1256.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dialegomenou_1256.htm" title="dialegomenou: To converse, address, preach, lecture; I argue, reason. Middle voice from dia and lego; to say thoroughly, i.e. Discuss.">dialegomenou</a></span><br><span class="greek">διαλεγομένου</span><br><span class="eng">as talked</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Genitive Masculine Singular">V-PPM/P-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3972.htm" title="Strong's Greek 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">3972</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3972.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/paulou_3972.htm" title="Paulou: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">Paulou</a></span><br><span class="greek">Παύλου</span><br><span class="eng">Paul</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: On, to, against, on the basis of, at. ">epi</a></span><br><span class="greek">ἐπὶ</span><br><span class="eng">on</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4119.htm" title="Strong's Greek 4119: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.">4119</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4119.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pleion_4119.htm" title="pleion: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.">pleion</a></span><br><span class="greek">πλεῖον</span><span class="punct"> ;</span><br><span class="eng">longer</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative">Adj-ANS-C</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2702.htm" title="Strong's Greek 2702: From kata and phero; to bear down, i.e. overcome; specially, to cast a vote.">2702</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2702.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/katenechtheis_2702.htm" title="katenechtheis: From kata and phero; to bear down, i.e. overcome; specially, to cast a vote.">katenechtheis</a></span><br><span class="greek">κατενεχθεὶς</span><br><span class="eng">having been overpowered</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular">V-APP-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/apo_575.htm" title="apo: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">apo</a></span><br><span class="greek">ἀπὸ</span><br><span class="eng">by</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5258.htm" title="Strong's Greek 5258: Sleep; fig: spiritual sleep. From an obsolete primary; sleep, i.e. spiritual torpor.">5258</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5258.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hypnou_5258.htm" title="hypnou: Sleep; fig: spiritual sleep. From an obsolete primary; sleep, i.e. spiritual torpor.">hypnou</a></span><br><span class="greek">ὕπνου</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">sleep</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4098.htm" title="Strong's Greek 4098: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.">4098</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4098.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/epesen_4098.htm" title="epesen: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.">epesen</a></span><br><span class="greek">ἔπεσεν</span><br><span class="eng">he fell</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/apo_575.htm" title="apo: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">apo</a></span><br><span class="greek">ἀπὸ</span><br><span class="eng">from</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Neuter Singular">Art-GNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5152.htm" title="Strong's Greek 5152: Having three stories; subst: the third story. Neuter of a compound of treis and stege as noun; a third roof.">5152</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5152.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tristegou_5152.htm" title="tristegou: Having three stories; subst: the third story. Neuter of a compound of treis and stege as noun; a third roof.">tristegou</a></span><br><span class="greek">τριστέγου</span><br><span class="eng">third story</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2736.htm" title="Strong's Greek 2736: (a) down, below, also: downwards, (b) lower, under, less, of a length of time. Also katotero; adverb from kata; downwards.">2736</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2736.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kato__2736.htm" title="katō: (a) down, below, also: downwards, (b) lower, under, less, of a length of time. Also katotero; adverb from kata; downwards.">katō</a></span><br><span class="greek">κάτω</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">down</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/142.htm" title="Strong's Greek 142: To raise, lift up, take away, remove. ">142</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_142.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/e_rthe__142.htm" title="ērthē: To raise, lift up, take away, remove. ">ērthē</a></span><br><span class="greek">ἤρθη</span><br><span class="eng">was picked up</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3498.htm" title="Strong's Greek 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.">3498</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3498.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/nekros_3498.htm" title="nekros: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.">nekros</a></span><br><span class="greek">νεκρός</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">dead</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/acts/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="δέ c- 1161">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="τις ri -nsm- 5100"> a</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3494.htm" title="νεανίας n- -nsm- 3494"> young man</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3686.htm" title="ὄνομα n- -dsn- 3686"> named</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2161.htm" title="Εὔτυχος n- -nsm- 2161"> Eutychus</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2516.htm" title="καθέζομαι v- -nsm-pmp 2516"> was sitting</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="ἐπί p- 1909"> on</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2376.htm" title="θυρίς n- -gsf- 2376"> a window</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2702.htm" title="καταφέρω v- -nsm-ppp 2702"> sill and sank into</a> <a href="//biblesuite.com/greek/901.htm" title="βαθύς a- -dsm- 901"> a deep</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5258.htm" title="ὕπνος n- -dsm- 5258"> sleep</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3972.htm" title="Παῦλος n- -gsm- 3972"> as Paul</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1256.htm" title="διαλέγομαι v- -gsm-pmp 1256"> kept on speaking</a>. <a href="//biblesuite.com/greek/2702.htm" title="καταφέρω v- -nsm-app 2702">When he was overcome</a> <a href="//biblesuite.com/greek/575.htm" title="ἀπό p- 575"> by</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5258.htm" title="ὕπνος n- -gsm- 5258"> sleep</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/4098.htm" title="πίπτω v- 3-s--aai 4098">he fell</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2736.htm" title="κάτω d- 2736"> down</a> <a href="//biblesuite.com/greek/575.htm" title="ἀπό p- 575"> from</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsn- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5152.htm" title="τρίστεγον n- -gsn- 5152"> third story</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/142.htm" title="αἴρω v- 3-s--api 142"> was picked up</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3498.htm" title="νεκρός a- -nsm- 3498"> dead</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/acts/20.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3494.htm" title="3494. neanias (neh-an-ee'-as) -- a young man">And there was a young man</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3686.htm" title="3686. onoma (on'-om-ah) -- a name, authority, cause">named</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2161.htm" title="2161. Eutuchos (yoo'-too-khos) -- 'well-fated,' Eutychus, a young man restored to life by Paul">Eutychus</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2516.htm" title="2516. kathezomai (kath-ed'-zom-ahee) -- to sit down">sitting</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2376.htm" title="2376. thuris (thoo-rece') -- a window">on the window sill,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2702.htm" title="2702. kataphero (kat-af-er'-o) -- to bring down">sinking</a> <a href="//biblesuite.com/greek/901.htm" title="901. bathus (bath-oos') -- deep">into a deep</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5258.htm" title="5258. hupnos (hoop'-nos) -- sleep">sleep;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3972.htm" title="3972. Paulos (pow'-los) -- (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle)">and as Paul</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1256.htm" title="1256. dialegomai (dee-al-eg'-om-ahee) -- to discuss, to address, to preach">kept on talking,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2702.htm" title="2702. kataphero (kat-af-er'-o) -- to bring down">he was overcome</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5258.htm" title="5258. hupnos (hoop'-nos) -- sleep">by sleep</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4098.htm" title="4098. pipto (pip'-to) -- to fall">and fell</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2736.htm" title="2736. kato (kat'-o;) -- down, below">down</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5152.htm" title="5152. tristegon (tris'-teg-on) -- the third story">from the third floor</a> <a href="//biblesuite.com/greek/142.htm" title="142. airo (ah'-ee-ro) -- to raise, take up, lift">and was picked</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3498.htm" title="3498. nekros (nek-ros') -- dead">up dead.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/acts/20.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2521.htm" title="2521. kathemai (kath'-ay-mahee) -- to be seated">there sat</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon">in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2376.htm" title="2376. thuris (thoo-rece') -- a window">a window</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">a certain</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3494.htm" title="3494. neanias (neh-an-ee'-as) -- a young man">young man</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3686.htm" title="3686. onoma (on'-om-ah) -- a name, authority, cause">named</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2161.htm" title="2161. Eutuchos (yoo'-too-khos) -- 'well-fated,' Eutychus, a young man restored to life by Paul">Eutychus,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2702.htm" title="2702. kataphero (kat-af-er'-o) -- to bring down">being fallen</a> <a href="//biblesuite.com/greek/901.htm" title="901. bathus (bath-oos') -- deep">into a deep</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5258.htm" title="5258. hupnos (hoop'-nos) -- sleep">sleep:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3972.htm" title="3972. Paulos (pow'-los) -- (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle)">and as Paul</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon">was long</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1256.htm" title="1256. dialegomai (dee-al-eg'-om-ahee) -- to discuss, to address, to preach">preaching,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2702.htm" title="2702. kataphero (kat-af-er'-o) -- to bring down">he sunk down</a> <a href="//biblesuite.com/greek/575.htm" title="575. apo (apo') -- from, away from">with</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5258.htm" title="5258. hupnos (hoop'-nos) -- sleep">sleep,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2736.htm" title="2736. kato (kat'-o;) -- down, below">and fell down</a> <a href="//biblesuite.com/greek/575.htm" title="575. apo (apo') -- from, away from">from</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5152.htm" title="5152. tristegon (tris'-teg-on) -- the third story">the third loft,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/142.htm" title="142. airo (ah'-ee-ro) -- to raise, take up, lift">was taken up</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3498.htm" title="3498. nekros (nek-ros') -- dead">dead.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/20.htm">International Standard Version</a></span><br />A young man named Eutychus, who was sitting in a window, began to sink off into a deep sleep as Paul kept speaking longer and longer. Overcome by sleep, he fell down from the third floor and was picked up dead. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/20.htm">American Standard Version</a></span><br />And there sat in the window a certain young man named Eutychus, borne down with deep sleep; and as Paul discoursed yet longer, being borne down by his sleep he fell down from the third story, and was taken up dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/20.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and there was sitting a certain youth, by name Eutychus, upon the window -- being borne down by a deep sleep, Paul discoursing long -- he having sunk down from the sleep, fell down from the third story, and was lifted up dead.<div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/20-9.htm">Acts 20:9</a> • <a href="/niv/acts/20-9.htm">Acts 20:9 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/20-9.htm">Acts 20:9 NLT</a> • <a href="/esv/acts/20-9.htm">Acts 20:9 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/20-9.htm">Acts 20:9 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/20-9.htm">Acts 20:9 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/acts/20-9.htm">Acts 20:9 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/20-9.htm">Acts 20:9 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/20-9.htm">Acts 20:9 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/20-9.htm">Acts 20:9 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/20-9.htm">Acts 20:9 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/20-9.htm">Acts 20:9 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/20-8.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 20:8"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 20:8" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/20-10.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 20:10"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 20:10" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>