CINXE.COM

Kanji – Wikipedia

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs" lang="de" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Kanji – Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )dewikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t.",".\t,"],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","Januar","Februar","März","April","Mai","Juni","Juli","August","September","Oktober","November","Dezember"],"wgRequestId":"676853d8-fb6b-4114-bdc2-bf0e68334d39","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Kanji","wgTitle":"Kanji","wgCurRevisionId":250642144,"wgRevisionId":250642144,"wgArticleId":18561,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":[ "Wikipedia:Seite mit Audioeinbettung","Wikipedia:Lesenswert","Kanji","Bilderschrift"],"wgPageViewLanguage":"de","wgPageContentLanguage":"de","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Kanji","wgRelevantArticleId":18561,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":true,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"accuracy":{"levels":1}}},"wgStableRevisionId":250642144,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"de","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"de"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":60000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage", "wgULSisCompactLinksEnabled":true,"wgVector2022LanguageInHeader":false,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q82772","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.gadget.citeRef":"ready","ext.gadget.defaultPlainlinks":"ready","ext.gadget.dewikiCommonHide":"ready","ext.gadget.dewikiCommonLayout":"ready","ext.gadget.dewikiCommonStyle":"ready","ext.gadget.NavFrame":"ready","ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","ext.phonos.styles":"ready","ext.phonos.icons":"ready","skins.vector.styles.legacy":"ready","ext.flaggedRevs.basic":"ready", "mediawiki.codex.messagebox.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","codex-search-styles":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","ext.phonos.init","mediawiki.page.media","site","mediawiki.page.ready","mediawiki.toc","skins.vector.legacy.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.flaggedRevs.advanced","ext.gadget.createNewSection","ext.gadget.WikiMiniAtlas","ext.gadget.OpenStreetMap","ext.gadget.CommonsDirekt","ext.gadget.donateLink","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.compactlinks","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession", "wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&amp;modules=codex-search-styles%7Cext.cite.styles%7Cext.flaggedRevs.basic%7Cext.phonos.icons%2Cstyles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cmediawiki.codex.messagebox.styles%7Cskins.vector.styles.legacy%7Cwikibase.client.init&amp;only=styles&amp;skin=vector"> <script async="" src="/w/load.php?lang=de&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&amp;modules=ext.gadget.NavFrame%2CciteRef%2CdefaultPlainlinks%2CdewikiCommonHide%2CdewikiCommonLayout%2CdewikiCommonStyle&amp;only=styles&amp;skin=vector"> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/be/Hanzi_%28traditional%29.svg/1200px-Hanzi_%28traditional%29.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="2400"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/be/Hanzi_%28traditional%29.svg/800px-Hanzi_%28traditional%29.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="1600"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/be/Hanzi_%28traditional%29.svg/640px-Hanzi_%28traditional%29.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="1280"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Kanji – Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//de.m.wikipedia.org/wiki/Kanji"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Seite bearbeiten" href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (de)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//de.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://de.wikipedia.org/wiki/Kanji"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Atom-Feed für „Wikipedia“" href="/w/index.php?title=Spezial:Letzte_%C3%84nderungen&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin-vector-legacy mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Kanji rootpage-Kanji skin-vector action-view"><div id="mw-page-base" class="noprint"></div> <div id="mw-head-base" class="noprint"></div> <div id="content" class="mw-body" role="main"> <a id="top"></a> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> <div class="mw-indicators"> <div id="mw-indicator-topicon-Vorlage_Lesenswert" class="mw-indicator"><div class="mw-parser-output"><div class="noprint"><span typeof="mw:File"><a href="#Vorlage_Lesenswert" title="Dies ist ein als lesenswert ausgezeichneter Artikel."><img alt="Dies ist ein als lesenswert ausgezeichneter Artikel." src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/43/Qsicon_lesenswert.svg/15px-Qsicon_lesenswert.svg.png" decoding="async" width="15" height="15" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/43/Qsicon_lesenswert.svg/23px-Qsicon_lesenswert.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/43/Qsicon_lesenswert.svg/30px-Qsicon_lesenswert.svg.png 2x" data-file-width="24" data-file-height="24" /></a></span></div></div></div> </div> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Kanji</span></h1> <div id="bodyContent" class="vector-body"> <div id="siteSub" class="noprint">aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie</div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="contentSub2"></div> <div id="jump-to-nav"></div> <a class="mw-jump-link" href="#mw-head">Zur Navigation springen</a> <a class="mw-jump-link" href="#searchInput">Zur Suche springen</a> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="de" dir="ltr"><table class="wikitable infobox float-right" style="width:300px;" summary="Infobox"> <tbody><tr> <th colspan="3" style="background-color:#A9BEC7;">Kanji </th></tr> <tr> <td style="vertical-align:top; background-color:#f2f2f4;" width="33%">Schrifttyp </td> <td colspan="2"><a href="/wiki/Logogramm" class="mw-redirect" title="Logogramm">Logographisch</a> </td></tr> <tr> <td style="vertical-align:top; background-color:#f2f2f4;">Sprachen </td> <td colspan="2"><a href="/wiki/Japanische_Sprache" title="Japanische Sprache">Japanisch</a> </td></tr> <tr> <td style="vertical-align:top; background-color:#f2f2f4;">Verwendungszeit </td> <td colspan="2">seit ca. 500 n. Chr. </td></tr> <tr> <td style="vertical-align:top; background-color:#f2f2f4;">Offiziell&#160;in </td> <td colspan="2"><span style="display:none">Japan</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Japan" title="Japan"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Flag_of_Japan.svg/20px-Flag_of_Japan.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Flag_of_Japan.svg/30px-Flag_of_Japan.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Flag_of_Japan.svg/40px-Flag_of_Japan.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span>&#160;<a href="/wiki/Japan" title="Japan">Japan</a><br /><span style="display:none">Palau</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Palau" title="Palau"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/Flag_of_Palau.svg/20px-Flag_of_Palau.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/Flag_of_Palau.svg/30px-Flag_of_Palau.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/Flag_of_Palau.svg/40px-Flag_of_Palau.svg.png 2x" data-file-width="800" data-file-height="500" /></a></span>&#160;<a href="/wiki/Palau" title="Palau">Palau</a> (auf <a href="/wiki/Angaur" title="Angaur">Angaur</a>) </td></tr> <tr> <td style="vertical-align:top; background-color:#f2f2f4;">Abstammung </td> <td colspan="2" style="text-align:left;"><a href="/wiki/Chinesische_Schriftzeichen" class="mw-redirect" title="Chinesische Schriftzeichen">Chinesische Schriftzeichen</a><br /><b>Kanji</b> </td></tr> <tr> <td style="vertical-align:top; background-color:#f2f2f4;">Abgeleitete </td> <td colspan="2"><a href="/wiki/Hiragana" title="Hiragana">Hiragana</a><br /><a href="/wiki/Katakana" title="Katakana">Katakana</a> </td></tr> <tr> <td style="vertical-align:top; background-color:#f2f2f4;">Verwandte </td> <td colspan="2"><a href="/wiki/Chinesische_Schriftzeichen" class="mw-redirect" title="Chinesische Schriftzeichen">Hanzi</a>, <a href="/wiki/Hanja" title="Hanja">Hanja</a>, <a href="/wiki/Ch%E1%BB%AF_N%C3%B4m" title="Chữ Nôm">Chữ Nôm</a> </td></tr> <tr> <td style="vertical-align:top; background-color:#f2f2f4;"><a href="/wiki/Unicode#Gliederung_in_Ebenen_und_Blöcke" title="Unicode">Unicodeblock</a> </td> <td colspan="2">U+4E00…U+9FC6<br />U+3400…U+4DBF<br />U+20000…U+2A6DF<br />U+2A700..U+2B734<br />U+2B740..U+2B81D<br />U+2B820..U+2CEA1 </td></tr> <tr> <td style="vertical-align:top; background-color:#f2f2f4;"><a href="/wiki/ISO_15924" title="ISO 15924">ISO 15924</a> </td> <td colspan="2">Hani<br />Japan (Kanji, Hiragana, Katakana) </td></tr> <tr> <td colspan="3" style="text-align:center;"><figure class="mw-default-size mw-halign-center skin-invert-image" typeof="mw:File/Frameless"><a href="/wiki/Datei:Hanzi_(traditional).svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/be/Hanzi_%28traditional%29.svg/110px-Hanzi_%28traditional%29.svg.png" decoding="async" width="110" height="220" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/be/Hanzi_%28traditional%29.svg/165px-Hanzi_%28traditional%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/be/Hanzi_%28traditional%29.svg/220px-Hanzi_%28traditional%29.svg.png 2x" data-file-width="175" data-file-height="350" /></a><figcaption></figcaption></figure> </td></tr></tbody></table> <p><b>Kanji</b> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r227981795">.mw-parser-output .IPA a{text-decoration:none}</style><span class="navigation-not-searchable">&#91;<span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">kaɴdʑi</span></a></span>&#93;&#160;<span class="noprint noviewer"><span class="skin-invert" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:Ja-kanji.ogg" title="Zum Anhören bitte klicken!"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg/14px-OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg.png" decoding="async" width="14" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg/21px-OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg/28px-OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></a></span><span class="nomobile"><span class="mw-valign-super" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Medium:Ja-kanji.ogg" title="Abspielen"><img alt="Audiodatei abspielen" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/OOjs_UI_icon_play-ltr-progressive.svg/10px-OOjs_UI_icon_play-ltr-progressive.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/OOjs_UI_icon_play-ltr-progressive.svg/15px-OOjs_UI_icon_play-ltr-progressive.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/OOjs_UI_icon_play-ltr-progressive.svg/20px-OOjs_UI_icon_play-ltr-progressive.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></a></span></span></span></span> sind die in der <a href="/wiki/Japanische_Schrift" title="Japanische Schrift">japanischen Schrifttradition</a> verwendeten <a href="/wiki/Chinesische_Schrift" title="Chinesische Schrift">Schriftzeichen chinesischen Ursprungs</a>. Das Wort <i>Kanji</i> wird mit chinesischen Schriftzeichen geschrieben als <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">漢字</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable">&#91;<span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">xæ̀ntsz̩̀</span></a></span>&#93;&#160;<span class="noprint noviewer"><span class="skin-invert" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:Zh-han4zi4.ogg" title="Zum Anhören bitte klicken!"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg/14px-OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg.png" decoding="async" width="14" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg/21px-OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg/28px-OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></a></span><span class="nomobile"><span class="mw-valign-super" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Medium:Zh-han4zi4.ogg" title="Abspielen"><img alt="Audiodatei abspielen" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/OOjs_UI_icon_play-ltr-progressive.svg/10px-OOjs_UI_icon_play-ltr-progressive.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/OOjs_UI_icon_play-ltr-progressive.svg/15px-OOjs_UI_icon_play-ltr-progressive.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/OOjs_UI_icon_play-ltr-progressive.svg/20px-OOjs_UI_icon_play-ltr-progressive.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></a></span></span></span></span>, in <a href="/wiki/Hiragana" title="Hiragana">Hiragana</a>-Schrift als <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">かんじ</span>. Die Schriftzeichen, die ausschließlich in Japan erschaffen wurden, heißen <a href="#Kokuji">Kokuji</a> – <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">国字</span> <span lang="de" style="font-style:normal;font-weight:normal">&#8218;Nationale Schriftzeichen&#8216;</span> – bzw. <a href="/wiki/Kokuji" title="Kokuji">Wasei kanji</a> – <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">和製漢字</span> <span lang="de" style="font-style:normal;font-weight:normal">&#8218;Japanische Schriftzeichen&#8216;</span> – und sind Teil des japanischen <i>Kanji</i>-Schriftsystems. Diese Schriftzeichen werden wie alle übrigen durch mosaikartige Komposition von chinesischen Schriftelementen zusammengesetzt. Die Nutzung der heute durch die Schriftreform „leicht modifizierten“ Kanji – <a href="/wiki/Shinjitai" title="Shinjitai">Shinjitai</a> – in Japan im Vergleich zu China sind letztlich grafische bzw. historische Varietäten derselben Schriftzeichen (vergleiche <a href="/wiki/Allograph" title="Allograph">Allograph</a>). Mit <a href="/wiki/Shinjitai#Beispiele" title="Shinjitai">einigen Ausnahmen</a> unterscheiden sie sich nur leicht von den <a href="/wiki/Kurzzeichen#Beispiele" title="Kurzzeichen">allgemeinen Standardschreibweisen</a> im heutigen Ursprungsland <a href="/wiki/Volksrepublik_China" title="Volksrepublik China">China</a> – <a href="/wiki/Kurzzeichen" title="Kurzzeichen">Kurzzeichen</a><sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">&#91;</span>Anm. 1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> – bzw. <a href="/wiki/Republik_China_(Taiwan)" title="Republik China (Taiwan)">Taiwan</a>, <a href="/wiki/Hongkong" title="Hongkong">Hongkong</a>, <a href="/wiki/Macau" title="Macau">Macau</a> – <a href="/wiki/Langzeichen" title="Langzeichen">Langzeichen</a>. </p> <div id="toc" class="toc" role="navigation" aria-labelledby="mw-toc-heading"><input type="checkbox" role="button" id="toctogglecheckbox" class="toctogglecheckbox" style="display:none" /><div class="toctitle" lang="de" dir="ltr"><h2 id="mw-toc-heading">Inhaltsverzeichnis</h2><span class="toctogglespan"><label class="toctogglelabel" for="toctogglecheckbox"></label></span></div> <ul> <li class="toclevel-1 tocsection-1"><a href="#Verwendung"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">Verwendung</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-2"><a href="#Etymologie"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">Etymologie</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-3"><a href="#Chinesische_Schriftzeichen"><span class="tocnumber">3</span> <span class="toctext">Chinesische Schriftzeichen</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-4"><a href="#Unterschiede_zwischen_japanischen_und_chinesischen_Schriftzeichen"><span class="tocnumber">3.1</span> <span class="toctext">Unterschiede zwischen japanischen und chinesischen Schriftzeichen</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-5"><a href="#Geschichte"><span class="tocnumber">4</span> <span class="toctext">Geschichte</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-6"><a href="#Systematisierung"><span class="tocnumber">5</span> <span class="toctext">Systematisierung</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-7"><a href="#Die_Sechs_Kategorien"><span class="tocnumber">5.1</span> <span class="toctext">Die Sechs Kategorien</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-8"><a href="#Piktogramme"><span class="tocnumber">5.1.1</span> <span class="toctext">Piktogramme</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-9"><a href="#Ideogramme"><span class="tocnumber">5.1.2</span> <span class="toctext">Ideogramme</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-10"><a href="#Logogramme"><span class="tocnumber">5.1.3</span> <span class="toctext">Logogramme</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-11"><a href="#Phonogramme"><span class="tocnumber">5.1.4</span> <span class="toctext">Phonogramme</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-12"><a href="#Ableitungen"><span class="tocnumber">5.1.5</span> <span class="toctext">Ableitungen</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-13"><a href="#Entlehnungen"><span class="tocnumber">5.1.6</span> <span class="toctext">Entlehnungen</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-14"><a href="#Kokkun"><span class="tocnumber">5.2</span> <span class="toctext">Kokkun</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-15"><a href="#Kokuji"><span class="tocnumber">5.3</span> <span class="toctext">Kokuji</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-16"><a href="#Systematik_der_Radikale"><span class="tocnumber">6</span> <span class="toctext">Systematik der Radikale</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-17"><a href="#Lesungen"><span class="tocnumber">7</span> <span class="toctext">Lesungen</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-18"><a href="#Beispiel"><span class="tocnumber">7.1</span> <span class="toctext">Beispiel</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-19"><a href="#Sinojapanische_Lesung"><span class="tocnumber">7.2</span> <span class="toctext">Sinojapanische Lesung</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-20"><a href="#Japanische_Lesung"><span class="tocnumber">7.3</span> <span class="toctext">Japanische Lesung</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-21"><a href="#Nanori"><span class="tocnumber">7.4</span> <span class="toctext">Nanori</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-22"><a href="#Gikun"><span class="tocnumber">7.5</span> <span class="toctext">Gikun</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-23"><a href="#Ateji"><span class="tocnumber">7.6</span> <span class="toctext">Ateji</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-24"><a href="#Verwendung_der_Lesungen"><span class="tocnumber">7.7</span> <span class="toctext">Verwendung der Lesungen</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-25"><a href="#Aussprachehilfen"><span class="tocnumber">7.8</span> <span class="toctext">Aussprachehilfen</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-26"><a href="#Vor-_und_Nachteile"><span class="tocnumber">8</span> <span class="toctext">Vor- und Nachteile</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-27"><a href="#Vereinfachungen_und_Reformen"><span class="tocnumber">9</span> <span class="toctext">Vereinfachungen und Reformen</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-28"><a href="#Gesamtzahl_der_Kanji"><span class="tocnumber">10</span> <span class="toctext">Gesamtzahl der Kanji</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-29"><a href="#Kyōiku-Kanji"><span class="tocnumber">10.1</span> <span class="toctext">Kyōiku-Kanji</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-30"><a href="#Jōyō-Kanji"><span class="tocnumber">10.2</span> <span class="toctext">Jōyō-Kanji</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-31"><a href="#Jinmeiyō-Kanji"><span class="tocnumber">10.3</span> <span class="toctext">Jinmeiyō-Kanji</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-32"><a href="#Kanji_Kentei"><span class="tocnumber">11</span> <span class="toctext">Kanji Kentei</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-33"><a href="#Siehe_auch"><span class="tocnumber">12</span> <span class="toctext">Siehe auch</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-34"><a href="#Literatur"><span class="tocnumber">13</span> <span class="toctext">Literatur</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-35"><a href="#Anmerkungen"><span class="tocnumber">14</span> <span class="toctext">Anmerkungen</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-36"><a href="#Weblinks"><span class="tocnumber">15</span> <span class="toctext">Weblinks</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-37"><a href="#Wörterbücher"><span class="tocnumber">15.1</span> <span class="toctext">Wörterbücher</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-38"><a href="#Trainer"><span class="tocnumber">15.2</span> <span class="toctext">Trainer</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-39"><a href="#Tool_und_Helferlein"><span class="tocnumber">15.3</span> <span class="toctext">Tool und Helferlein</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-40"><a href="#Einzelnachweise"><span class="tocnumber">16</span> <span class="toctext">Einzelnachweise</span></a></li> </ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Verwendung">Verwendung</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=1" title="Abschnitt bearbeiten: Verwendung" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=1" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Verwendung"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Eingegliedert in moderne japanische Hiragana-Texte bezeichnen <i>Kanji</i> heute <a href="/wiki/Nomen" title="Nomen">Nomina</a> oder <a href="/wiki/Wortstamm" title="Wortstamm">Wortstämme</a> von <a href="/wiki/Verb" title="Verb">Verben</a> und <a href="/wiki/Adjektiv" title="Adjektiv">Adjektiven</a>.<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Die <a href="#Geschichte">frühesten japanischen Texte</a> – <a href="/wiki/Kanbun" title="Kanbun">Kanbun</a> – sind ausschließlich in Kanji geschrieben. Ein Kanji konnte dabei für ein japanisches Wort, (bedeutungsunabhängig) für einen japanischen Sprachlaut („Lesung“ dieses Kanji) oder auch für einen kleinen <a href="/wiki/Man%E2%80%99y%C5%8Dgana#Gisho" title="Man’yōgana">Rebus</a> stehen. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Etymologie">Etymologie</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=2" title="Abschnitt bearbeiten: Etymologie" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=2" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Etymologie"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Das <a href="/wiki/Logogramm" class="mw-redirect" title="Logogramm">Logogramm</a> <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">字</span> in der Bedeutung „Schriftzeichen“ wird im <a href="/wiki/Chinesische_Sprache" class="mw-redirect" title="Chinesische Sprache">Chinesischen</a> nach <a href="/wiki/Pinyin" title="Pinyin">Pinyin</a> als <i>zì</i> (<span class="navigation-not-searchable" style="white-space:nowrap;"><span class="ext-phonos"><span data-nosnippet="" id="ooui-php-1" class="ext-phonos-PhonosButton noexcerpt oo-ui-widget oo-ui-widget-enabled oo-ui-buttonElement oo-ui-buttonElement-frameless oo-ui-iconElement oo-ui-labelElement oo-ui-buttonWidget" data-ooui="{&quot;_&quot;:&quot;mw.Phonos.PhonosButton&quot;,&quot;href&quot;:&quot;\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/transcoded\/d\/d9\/Zh-z%C3%AC.ogg\/Zh-z%C3%AC.ogg.mp3&quot;,&quot;rel&quot;:[&quot;nofollow&quot;],&quot;framed&quot;:false,&quot;icon&quot;:&quot;volumeUp&quot;,&quot;label&quot;:{&quot;html&quot;:&quot;&lt;span style=\&quot;white-space:initial;\&quot;&gt;H\u00f6rbeispiel von z\u00ec (zi4)&lt;\/span&gt;&quot;},&quot;data&quot;:{&quot;ipa&quot;:&quot;&quot;,&quot;text&quot;:&quot;&quot;,&quot;lang&quot;:&quot;de&quot;,&quot;wikibase&quot;:&quot;&quot;,&quot;file&quot;:&quot;Zh-z\u00ec.ogg&quot;},&quot;classes&quot;:[&quot;ext-phonos-PhonosButton&quot;,&quot;noexcerpt&quot;]}"><a role="button" tabindex="0" href="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/Zh-z%C3%AC.ogg/Zh-z%C3%AC.ogg.mp3" rel="nofollow" aria-label="Audio abspielen" title="Audio abspielen" class="oo-ui-buttonElement-button"><span class="oo-ui-iconElement-icon oo-ui-icon-volumeUp"></span><span class="oo-ui-labelElement-label"><span style="white-space:initial;">Hörbeispiel von zì (zi4)</span></span><span class="oo-ui-indicatorElement-indicator oo-ui-indicatorElement-noIndicator"></span></a></span><sup class="ext-phonos-attribution noexcerpt navigation-not-searchable"><a href="/wiki/Datei:Zh-z%C3%AC.ogg" title="Datei:Zh-zì.ogg">ⓘ</a></sup></span><sup class="noprint">/<a href="/wiki/Hilfe:Audio" title="Hilfe:Audio"><span title="Hilfe – Audio">?</span></a></sup></span>)<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">&#91;</span>Anm. 2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> phonetisch realisiert, im Japanischen als <i>ji</i>; d.&#160;h. das Wort <i>ji</i> ist letztlich ein chinesisches <a href="/wiki/Lehnwort" title="Lehnwort">Lehnwort</a> im <a href="/wiki/Japanische_Sprache" title="Japanische Sprache">Japanischen</a>, obwohl es heute kaum noch als solches wahrgenommen wird. </p><p>Das chinesische Schriftzeichen <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">漢</span> – <a href="/wiki/Pinyin" title="Pinyin">Pinyin</a> <i>hàn</i> – nimmt Bezug auf die historische <a href="/wiki/Han-Dynastie" title="Han-Dynastie">Han-Dynastie</a>, die die chinesische Identität prägte. Es erscheint in der japanischen Lautung als <i>kan</i>. <i>Kanji</i> bedeutet also „Schriftzeichen des <a href="/wiki/Han_(Ethnie)" title="Han (Ethnie)">Han-Volks</a>“. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Chinesische_Schriftzeichen">Chinesische Schriftzeichen</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=3" title="Abschnitt bearbeiten: Chinesische Schriftzeichen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=3" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Chinesische Schriftzeichen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size skin-invert-image" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Kanji1_de.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5e/Kanji1_de.svg/220px-Kanji1_de.svg.png" decoding="async" width="220" height="104" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5e/Kanji1_de.svg/330px-Kanji1_de.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5e/Kanji1_de.svg/440px-Kanji1_de.svg.png 2x" data-file-width="910" data-file-height="430" /></a><figcaption>Traditionelle und vereinfachte Zeichen</figcaption></figure> <p>Zur Zeit der chinesischen <a href="/wiki/Han-Dynastie" title="Han-Dynastie">Han-Dynastie</a> wurde das erste Zeichenlexikon – das <a href="/wiki/Shuowen_Jiezi" title="Shuowen Jiezi">Shuowen Jiezi</a> – erstellt, nachdem bereits in der vorherigen <a href="/wiki/Qin-Dynastie" title="Qin-Dynastie">Qin-Dynastie</a> die <a href="/wiki/Chinesische_Schrift" title="Chinesische Schrift">chinesische Schrift</a> vereinheitlicht worden war. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Unterschiede_zwischen_japanischen_und_chinesischen_Schriftzeichen">Unterschiede zwischen japanischen und chinesischen Schriftzeichen</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=4" title="Abschnitt bearbeiten: Unterschiede zwischen japanischen und chinesischen Schriftzeichen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=4" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Unterschiede zwischen japanischen und chinesischen Schriftzeichen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Obwohl die japanischen Kanji aus diesen Schriftzeichen entstanden sind, gibt es heute einige Unterschiede zwischen ihnen – <a href="/wiki/Chinesische_Schrift" title="Chinesische Schrift">Hanzi</a> (<span class="noprint noviewer"><span class="skin-invert" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:Zh-h%C3%A0nz%C3%AC.ogg" title="Hörbeispiel nach der chinesischen Aussprache als hanzi"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg/14px-OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg.png" decoding="async" width="14" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg/21px-OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg/28px-OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></a></span></span>) und Kanji (<span class="noprint noviewer"><span class="skin-invert" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:Ja-kanji.ogg" title="Hörbeispiel nach der japanischen Aussprache als kanji"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg/14px-OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg.png" decoding="async" width="14" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg/21px-OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg/28px-OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></a></span></span>). </p> <ul><li>Einerseits wurden nicht alle Schriftzeichen übernommen, andererseits wurden einige Zeichen, die sogenannten <a href="/wiki/Kokuji" title="Kokuji">Kokuji</a>, in Japan entwickelt.</li> <li>Die chinesischen Schriftzeichen wurden sowohl in China als auch in Japan im Laufe der Zeit vereinfacht, in Japan zuletzt 1946 <i>(<a href="/wiki/Shinjitai" title="Shinjitai">Shinjitai</a>)</i>. Diese Vereinfachungen wurden allerdings nicht zwischen den einzelnen Ländern koordiniert, weswegen eine ganze Reihe von Zeichen heutzutage in drei verschiedenen Varianten existiert – als <a href="/wiki/Langzeichen" title="Langzeichen">Langzeichen</a>, <a href="/wiki/Kurzzeichen" title="Kurzzeichen">Kurzzeichen</a> und als japanische Variante <i>(Shinjitai)</i>. In der Praxis werden diese Schriftzeichen einerseits zwischen deren Form als Langzeichen (<a href="/wiki/Republik_China_(Taiwan)" title="Republik China (Taiwan)">Taiwan</a>, <a href="/wiki/Hongkong" title="Hongkong">Hongkong</a>, <a href="/wiki/Macau" title="Macau">Macau</a>, <a href="/wiki/Japan" title="Japan">Japan</a>, teilweise in <a href="/wiki/Korea" title="Korea">Korea</a>) und Kurzzeichen (<a href="/wiki/Volksrepublik_China" title="Volksrepublik China">Volksrepublik China</a>, <a href="/wiki/Malaysia" title="Malaysia">Malaysia</a>, <a href="/wiki/Singapur" title="Singapur">Singapur</a>), andererseits zwischen deren Ursprung als ländereigene spezifische Schriftzeichen (<i>Kokuji</i> oder <i>Wasei kanji</i> in Japan, <i><a href="/wiki/Gukja" title="Gukja">Gukja</a></i> (<span lang="ko-Hang" class="Hang">국자</span> – <span lang="ko-Hang" class="Hang">國字</span>) oder <i><a href="/wiki/Gukja" title="Gukja">Hangukje hanja</a></i> (<span lang="ko-Hang" class="Hang">한국제 한자</span> – <span lang="ko-Hang" class="Hang">韓國製漢字</span>) in Korea, <i>Hanzi</i> (<a href="/wiki/Kurzzeichen" title="Kurzzeichen">Kurzz.</a>: <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r184932629">.mw-parser-output .Hans{font-size:110%}</style><span lang="zh-Hans" class="Hans">汉字</span> <a href="/wiki/Langzeichen" title="Langzeichen">Langzz.</a>: <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r184932626">.mw-parser-output .Hant{font-size:110%}</style><span lang="zh-Hant" class="Hant">漢字</span>) in China) unterschieden. Die historische japanische <a href="/wiki/Schriftreform_in_Japan" title="Schriftreform in Japan">Kyūjitai</a> („alte Schriftart“) entspricht weitgehend den Formen der Langzeichen in China.</li> <li>Die Aussprache ist unterschiedlich zum heutigen <a href="/wiki/Hochchinesisch" title="Hochchinesisch">modernen Hochchinesisch</a>, d. h. modernen Standardchinesisch, jedoch gibt es auch Übereinstimmungen. Eine linguistische Übereinstimmung in der Aussprache ist gelegentlich auch in einer der <a href="/wiki/Chinesische_Sprachen" title="Chinesische Sprachen">verschiedenen chinesischen Sprachen</a>, also <a href="/wiki/Chinesische_Sprachen#Chinesische_Sprachen_und_ihre_geographische_Verbreitung" title="Chinesische Sprachen">chinesischen Dialekten</a> bzw. <a href="/wiki/Regiolekt" title="Regiolekt">Regiolekten</a>, wiederzufinden.</li> <li>Durch die historische Entwicklung im jeweils eigenen Land weicht die Bedeutung derselben Schriftzeichen manchmal voneinander ab.</li> <li>Während im Chinesischen alle Wörter, auch grammatische Partikeln und Fremdwörter, mit chinesischen Schriftzeichen geschrieben werden, werden im Japanischen nur bedeutungstragende Elemente wie <a href="/wiki/Nomen" title="Nomen">Nomen</a> und Stämme von <a href="/wiki/Verb" title="Verb">Verben</a> und <a href="/wiki/Adjektiv" title="Adjektiv">Adjektiven</a> in Kanji geschrieben, den Rest übernehmen die <a href="/wiki/Mora_(Einheit)" title="Mora (Einheit)">Morenschriftzeichen</a> <i><a href="/wiki/Hiragana" title="Hiragana">Hiragana</a></i> und <i><a href="/wiki/Katakana" title="Katakana">Katakana</a></i>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Geschichte">Geschichte</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=5" title="Abschnitt bearbeiten: Geschichte" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=5" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Geschichte"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="skin-invert-image" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Kaeriten.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2a/Kaeriten.png/80px-Kaeriten.png" decoding="async" width="80" height="400" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2a/Kaeriten.png/120px-Kaeriten.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2a/Kaeriten.png/160px-Kaeriten.png 2x" data-file-width="200" data-file-height="1000" /></a><figcaption><a href="/wiki/Kanbun" title="Kanbun">Kanbun</a></figcaption></figure> <p>Der älteste Beleg für die Verwendung chinesischer Schriftzeichen in Japan sind Gravierungen auf Bronzeschwertern wie dem <a href="/wiki/Inariyama-Schwert" title="Inariyama-Schwert">Inariyama-Schwert</a> oder dem <a href="/wiki/Siebenarmiges_Schwert" title="Siebenarmiges Schwert">Siebenarmigen Schwert</a>, die in Hügelgräbern (<a href="/wiki/Kofun" title="Kofun">Kofun</a>) aus dem 3. bis 5.&#160;Jahrhundert n. Chr. gefunden wurden. Japan wird auch in chinesischen Quellen aus dem 3.&#160;Jahrhundert erwähnt. Die ältesten in Japan gefundenen chinesischen Schriftzeichen stammen aus dem Jahr 57 und finden sich auf dem goldenen Siegel von <a href="/wiki/Na-koku" class="mw-redirect" title="Na-koku">Na</a>. </p><p>Wann die ersten Gelehrten und Bücher aus China und Korea nach Japan kamen und dort die <a href="/wiki/Schriftkultur" title="Schriftkultur">Schriftkultur</a> begründeten, ist nicht genau belegt. Es heißt in japanischen Legenden, dass ein in <a href="/wiki/Baekje" title="Baekje">Baekje</a> wirkender koreanischer Gelehrter namens <a href="/w/index.php?title=Wani_(Gelehrter)&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Wani (Gelehrter) (Seite nicht vorhanden)">Wani</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">王仁</span>, <a href="/wiki/Koreanische_Sprache" title="Koreanische Sprache">kor.</a> <span lang="ko-Hang" class="Hang">왕인</span> <i>Wang-In</i>, <a href="/wiki/Hochchinesisch" title="Hochchinesisch">chin.</a> <i>Wángrén</i>) die chinesischen Schriftzeichen im späten 4. Jahrhundert nach Japan brachte.<sup id="cite_ref-wani_4-0" class="reference"><a href="#cite_note-wani-4"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Er wurde an den Hof des <a href="/wiki/Yamato-Reich" class="mw-redirect" title="Yamato-Reich">Yamato-Reiches</a> eingeladen, um den <a href="/wiki/Konfuzianismus" title="Konfuzianismus">Konfuzianismus</a> zu lehren, und brachte dabei die chinesischen Bücher <i><a href="/wiki/Analekten_des_Konfuzius" class="mw-redirect" title="Analekten des Konfuzius">Analekten des Konfuzius</a></i> und den <i><a href="/wiki/Tausend-Zeichen-Klassiker" title="Tausend-Zeichen-Klassiker">Tausend-Zeichen-Klassiker</a></i> nach Japan. Wani wird in den historischen Aufzeichnungen <a href="/wiki/Kojiki" title="Kojiki">Kojiki</a> und <a href="/wiki/Nihon_Shoki" class="mw-redirect" title="Nihon Shoki">Nihon Shoki</a> erwähnt. Ob Wani wirklich lebte oder nur eine fiktive Person ist, ist ebenso unsicher wie die Korrektheit der Jahreszahlen. Die heute bekannte Version des <i>Tausend-Zeichen-Klassikers</i> entstand zur Zeit der Regentschaft von Kaiser <a href="/wiki/Liang_Wu_Di" title="Liang Wu Di">Liang Wu Di</a> (502–549). </p><p>Einige Wissenschaftler halten es für möglich, dass bereits im 3.&#160;Jahrhundert chinesische Werke ihren Weg nach Japan fanden. Als gesichert gilt, dass spätestens ab dem 5.&#160;Jahrhundert unserer Zeitrechnung die Kanji in mehreren Wellen aus verschiedenen Teilen Chinas importiert wurden. Die ersten geschriebenen Texte in Japan waren also in chinesischer Sprache verfasst, auch die von japanischen Gelehrten. Der japanische Begriff für die klassische chinesische Literatur ist <a href="/wiki/Kanbun" title="Kanbun">Kanbun</a>. </p><p>Der Versuch des Yamato-Hofes, nach chinesischem Vorbild eine Verwaltung gestützt auf <a href="/wiki/Literat" title="Literat">Literaten</a>-Beamte zu schaffen, scheiterte jedoch, und die Ämter blieben in der Hand der alten <a href="/wiki/Adel" title="Adel">Adelsclans</a> (Uji). Die chinesischen Klassiker blieben trotzdem eine wichtige Basis des japanischen Staatswesens. Es wurde eine Methode entwickelt, die chinesischen Klassiker mit kleinen Vermerken zu versehen, sodass sich chinesische Texte japanisch lesen ließen. Insbesondere müssen dabei die Schriftzeichen in einer anderen Reihenfolge gelesen werden, da das Verb im Chinesischen an zweiter Stelle steht (SVO), in japanischen Sätzen dagegen am Schluss. </p><p>Im nächsten Schritt wurden die chinesischen Schriftzeichen in japanischer Syntax angeordnet, um japanische Sätze zu schreiben. Die Schriftzeichen wurden zuerst ausschließlich chinesisch gelesen, mit einer Anpassung an die japanische <a href="/wiki/Phonetik" title="Phonetik">Phonetik</a>, der Ursprung der heutigen <a href="/wiki/On-Lesung" title="On-Lesung">On-Lesung</a>. Nun ging man parallel dazu über, existierende japanische Worte mit chinesischen Schriftzeichen zu schreiben, weswegen viele Schriftzeichen eine zweite Lesung, die <a href="/wiki/Kun-Lesung" title="Kun-Lesung">Kun-Lesung</a>, bekamen. Um die <a href="/wiki/Konjugation_(Grammatik)" title="Konjugation (Grammatik)">Konjugationsendungen</a> an japanischen Verben zu schreiben, die das Chinesische nicht kennt, wurden einzelne Schriftzeichen nur noch phonetisch verwendet und verloren ihre Bedeutung. Aus diesen sogenannten <a href="/wiki/Man%E2%80%99y%C5%8Dgana" title="Man’yōgana">Man’yōgana</a> entwickelten sich die heutigen Silbenschriften <a href="/wiki/Hiragana" title="Hiragana">Hiragana</a> und <a href="/wiki/Katakana" title="Katakana">Katakana</a>. </p><p>Für einige japanische Begriffe gab es keine Kanji. In Japan, der Inselnation, spielte der Fischfang eine größere Rolle als in China, und insbesondere für viele Fische fehlten Schriftzeichen. In Japan wurde daher eine Reihe von Schriftzeichen nach den chinesischen Regeln geschaffen, mehr als die Hälfte davon sind Namen für Fische. </p><p>Noch in der <a href="/wiki/Meiji-Zeit" title="Meiji-Zeit">Meiji-Zeit</a> war die Kun-Lesung der Kanji nicht standardisiert. Die Schriftzeichen konnten nach persönlichen Vorlieben mit bestimmten Wörtern assoziiert werden. Erst die Schriftreform aus dem Jahr 1900 setzte hier Standards. Eine weitere Entwicklung der Meiji-Zeit war die Einführung einer verpflichtenden Grundschulbildung. </p><p>Nach dem <a href="/wiki/Zweiter_Weltkrieg" title="Zweiter Weltkrieg">Zweiten Weltkrieg</a> wurde die Anzahl der „für den Alltag gebräuchlichen Schriftzeichen“ vom Bildungsministerium auf zuerst 1.850 und im Jahr 1981 auf 1.945 (<a href="/wiki/J%C5%8Dy%C5%8D_Kanji" class="mw-redirect" title="Jōyō Kanji"><i>Tōyō</i>- bzw. <i>Jōyō</i>-Kanji</a>) festgelegt, die auch in der <a href="/wiki/Schule" title="Schule">Schule</a> gelehrt werden. Seit 2010 gilt eine neue Jōyō-Kanji-Liste mit 2.136 Zeichen, bei der 196 neue Kanji hinzugefügt und fünf (vor allem solche für historische Mengenmaße) aus der alten Liste entfernt wurden.<sup id="cite_ref-Felix_Lill_6-0" class="reference"><a href="#cite_note-Felix_Lill-6"><span class="cite-bracket">&#91;</span>4<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Amtliche Texte und viele Zeitungen beschränken sich auf diese Zeichen und geben alle anderen Begriffe in <a href="/wiki/Japanische_Schrift#Kana" title="Japanische Schrift">Kana</a> wieder. Daneben gibt es weitere über 900 sogenannte <a href="/wiki/Jinmeiy%C5%8D-Kanji" title="Jinmeiyō-Kanji">Jinmeiyō-Kanji</a>, die nur für die Verwendung in japanischen Eigennamen offiziell sind. </p><p>Grundsätzlich entsprechen die Kanji den traditionellen chinesischen <a href="/wiki/Langzeichen" title="Langzeichen">Langzeichen</a>. Einige Zeichen wurden mit der Tōyō-Reform aber in einer ähnlichen Weise vereinfacht wie die <a href="/wiki/Kurzzeichen" title="Kurzzeichen">Kurzzeichen</a> bei der <a href="/wiki/Chinesische_Schriftreform" class="mw-redirect" title="Chinesische Schriftreform">chinesischen Schriftreform von 1955</a>. </p><p>Im modernen Japanisch werden die Kanji verwendet, um Nomen und die Wortstämme von Adjektiven und Verben zu schreiben. Partikeln, Konjunktionen und grammatische Endungen (Okurigana) werden in Hiragana geschrieben. <a href="/wiki/Onomatopoesie" title="Onomatopoesie">Onomatopoetische</a> Ausdrücke und Fremdwörter (<a href="/wiki/Gairaigo" class="mw-redirect" title="Gairaigo">Gairaigo</a>, <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">外来語</span>) werden in Katakana geschrieben, erstere bisweilen auch in Hiragana. </p><p>Einige (nicht-chinesische) Fremdwörter, die zum Teil noch aus dem 16.&#160;Jahrhundert stammen, etwa <i>tabako</i> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">煙草</span> oder <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">莨</span>, „Tabak“) oder <a href="/wiki/Tempura" title="Tempura">Tempura</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">天婦羅</span> oder <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">天麩羅</span>), besitzen auch eine historische Schreibung in Kanji, die entweder nach Bedeutung wie bei <i>tabako</i>, oder phonetisch, wie bei <i>tempura</i>, gebildet wurde. Diese Schreibungen bezeichnet man als <a href="/wiki/Ateji" title="Ateji">Ateji</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">当て字</span>). Oft werden diese Fremdwörter heutzutage in <a href="/wiki/Hiragana" title="Hiragana">Hiragana</a> geschrieben: nicht in <a href="/wiki/Katakana" title="Katakana">Katakana</a>, weil sie nicht mehr als Fremdwörter empfunden werden, und nicht in Kanji, weil die Kanji-Schreibung zu kompliziert ist. </p><p>Durch den starken <a href="/wiki/Geschichte_Koreas" title="Geschichte Koreas">chinesischen Einfluss auf Korea</a> waren Kanji (kor. <a href="/wiki/Hanja" title="Hanja">Hanja</a>) traditionell auch in Korea gebräuchlich, seit der <a href="/wiki/Kabo-Reform" class="mw-redirect" title="Kabo-Reform">Kabo-Reform</a> Ende des 19.&#160;Jh. sind diese aber weitgehend durch die <a href="/wiki/Hangeul" class="mw-redirect" title="Hangeul">Hangeul</a>-Zeichen ersetzt worden. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Systematisierung">Systematisierung</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=6" title="Abschnitt bearbeiten: Systematisierung" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=6" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Systematisierung"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Der buddhistische Lehrmeister <a href="/wiki/Xu_Shen" title="Xu Shen">Xu Shen</a> teilte in seinem Werk Shuowen Jiezi etwa 100 n. Chr. die chinesischen Schriftzeichen in <a href="/wiki/Sechs_Kategorien_chinesischer_Schriftzeichen" title="Sechs Kategorien chinesischer Schriftzeichen">sechs Kategorien</a> ein (<span style="font-style:normal;font-weight:normal"><a href="/wiki/Japanische_Sprache" title="Japanische Sprache">japanisch</a></span> <span lang="ja-Jpan" class="Jpan" style="font-style:normal">六書</span> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r183723573">.mw-parser-output .Latn{font-family:"Akzidenz Grotesk","Arial","Avant Garde Gothic","Calibri","Futura","Geneva","Gill Sans","Helvetica","Lucida Grande","Lucida Sans Unicode","Lucida Grande","Stone Sans","Tahoma","Trebuchet","Univers","Verdana"}</style><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">rikusho</span>). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Die_Sechs_Kategorien">Die Sechs Kategorien</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=7" title="Abschnitt bearbeiten: Die Sechs Kategorien" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=7" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Die Sechs Kategorien"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→&#160;</span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Sechs_Kategorien_chinesischer_Schriftzeichen" title="Sechs Kategorien chinesischer Schriftzeichen">Sechs Kategorien chinesischer Schriftzeichen</a></i></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Piktogramme">Piktogramme</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=8" title="Abschnitt bearbeiten: Piktogramme" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=8" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Piktogramme"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="wikitable" style="text-align:center; width:70px;"> <tbody><tr> <th colspan="7">Beispiel eines Piktogramms – „Pferd“<sup id="cite_ref-Schriftzeichen_Pferd_01_7-0" class="reference"><a href="#cite_note-Schriftzeichen_Pferd_01-7"><span class="cite-bracket">&#91;</span>5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Schriftzeichen_Pferd_02_8-0" class="reference"><a href="#cite_note-Schriftzeichen_Pferd_02-8"><span class="cite-bracket">&#91;</span>6<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Schriftzeichen_Pferd_03_9-0" class="reference"><a href="#cite_note-Schriftzeichen_Pferd_03-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>7<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite-bracket">&#91;</span>8<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </th></tr> <tr> <td><figure class="mw-halign-right skin-invert-image" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:%E9%A6%AC-oracle.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/50/%E9%A6%AC-oracle.svg/60px-%E9%A6%AC-oracle.svg.png" decoding="async" width="60" height="60" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/50/%E9%A6%AC-oracle.svg/90px-%E9%A6%AC-oracle.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/50/%E9%A6%AC-oracle.svg/120px-%E9%A6%AC-oracle.svg.png 2x" data-file-width="300" data-file-height="300" /></a><figcaption></figcaption></figure> </td> <td><figure class="mw-halign-right skin-invert-image" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:%E9%A6%AC-bronze.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/18/%E9%A6%AC-bronze.svg/60px-%E9%A6%AC-bronze.svg.png" decoding="async" width="60" height="60" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/18/%E9%A6%AC-bronze.svg/90px-%E9%A6%AC-bronze.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/18/%E9%A6%AC-bronze.svg/120px-%E9%A6%AC-bronze.svg.png 2x" data-file-width="300" data-file-height="300" /></a><figcaption></figcaption></figure> </td> <td><figure class="mw-halign-right skin-invert-image" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:%E9%A6%AC-bigseal.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/%E9%A6%AC-bigseal.svg/60px-%E9%A6%AC-bigseal.svg.png" decoding="async" width="60" height="60" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/%E9%A6%AC-bigseal.svg/90px-%E9%A6%AC-bigseal.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/%E9%A6%AC-bigseal.svg/120px-%E9%A6%AC-bigseal.svg.png 2x" data-file-width="300" data-file-height="300" /></a><figcaption></figcaption></figure> </td> <td><figure class="mw-halign-right skin-invert-image" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:%E9%A6%AC-seal.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3a/%E9%A6%AC-seal.svg/60px-%E9%A6%AC-seal.svg.png" decoding="async" width="60" height="60" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3a/%E9%A6%AC-seal.svg/90px-%E9%A6%AC-seal.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3a/%E9%A6%AC-seal.svg/120px-%E9%A6%AC-seal.svg.png 2x" data-file-width="300" data-file-height="300" /></a><figcaption></figcaption></figure> </td> <td><figure class="mw-halign-right skin-invert-image" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:%E9%A6%AC-clerical-han.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/%E9%A6%AC-clerical-han.svg/60px-%E9%A6%AC-clerical-han.svg.png" decoding="async" width="60" height="60" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/%E9%A6%AC-clerical-han.svg/90px-%E9%A6%AC-clerical-han.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/%E9%A6%AC-clerical-han.svg/120px-%E9%A6%AC-clerical-han.svg.png 2x" data-file-width="300" data-file-height="300" /></a><figcaption></figcaption></figure> </td> <td><figure class="mw-halign-right skin-invert-image" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:%E9%A6%AC-kaishu.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/%E9%A6%AC-kaishu.svg/60px-%E9%A6%AC-kaishu.svg.png" decoding="async" width="60" height="60" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/%E9%A6%AC-kaishu.svg/90px-%E9%A6%AC-kaishu.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/%E9%A6%AC-kaishu.svg/120px-%E9%A6%AC-kaishu.svg.png 2x" data-file-width="300" data-file-height="300" /></a><figcaption></figcaption></figure> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Orakelknochen" title="Orakelknochen">Orakelknochen</a> </td> <td><a href="/wiki/Bronzeinschrift" title="Bronzeinschrift">Bronzeinschrift</a> </td> <td>Große <a href="/wiki/Siegelschrift" title="Siegelschrift">Siegelschrift</a> </td> <td>Kleine <a href="/wiki/Siegelschrift" title="Siegelschrift">Siegelschrift</a> </td> <td><a href="/wiki/Chinesische_Kanzleischrift" title="Chinesische Kanzleischrift">Kanzleischrift</a> </td> <td><a href="/wiki/Regelschrift" title="Regelschrift">Regelschrift</a> </td></tr></tbody></table> <p>Die <a href="/wiki/Piktogramm" title="Piktogramm">Piktogramme</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">象形文字</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">shōkeimoji</span>) sind graphische Repräsentationen der Objekte, die sie darstellen. In der alten <a href="/wiki/Siegelschrift" title="Siegelschrift">Siegelschrift</a> war diese Ableitung noch sehr deutlich zu erkennen, doch auch in den abstrakteren modernen Schriftsätzen lässt sie sich nachvollziehen. Beispielsweise stellt das Schriftzeichen <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">門</span> ein Tor dar, <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">木</span> einen Baum, <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">人</span> einen Menschen, <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">女</span> eine Frau usw. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Ideogramme">Ideogramme</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=9" title="Abschnitt bearbeiten: Ideogramme" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=9" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Ideogramme"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Um abstraktere Begriffe darzustellen, wurden einfache Zeichensymbole, sogenannte Indikatoren oder <a href="/wiki/Ideogramm" class="mw-redirect" title="Ideogramm">Ideogramme</a> (<span style="font-style:normal;font-weight:normal"><a href="/wiki/Japanische_Sprache" title="Japanische Sprache">japanisch</a></span> <span lang="ja-Jpan" class="Jpan" style="font-style:normal">指事文字</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">shijimoji</span>) verwendet. </p><p>Beispiele sind <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">上</span> „oben“ und <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">下</span> „unten“, oder auch <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">回</span> „drehen“. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Logogramme">Logogramme</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=10" title="Abschnitt bearbeiten: Logogramme" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=10" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Logogramme"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Komplexer sind die <a href="/wiki/Logogramm" class="mw-redirect" title="Logogramm">Logogramme</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">会意文字</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">kaiimoji</span>), kombinierte Piktogramme oder Ideogramme, die eine neue Bedeutung ergeben. Ein typisches Beispiel ist die Verbindung aus <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">日</span> „Sonne“ und <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">月</span> „Mond“, die das Zeichen <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">明</span> in der Bedeutung „hell“ ergeben. Ein weiteres ist das Schriftzeichen für „Bergpass“ <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">峠</span>, das aus <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">山</span> „Berg“, „oben“ und „unten“ gebildet wurde, oder die Schriftzeichen für <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">林</span> „Hain“ und <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">森</span> „Wald“, die aus Verdopplung beziehungsweise Verdreifachung des Schriftzeichens <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">木</span> „Baum“ gebildet wurden. </p><p>Nicht immer sind diese Zusammensetzungen eindeutig. Es kommt zum Beispiel vor, dass zwei Zeichen auf unterschiedliche Art kombiniert werden und dann eine unterschiedliche Bedeutung haben. Ein Beispiel: Die Schriftzeichen <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">心</span> „Herz“ und <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">亡</span> „sterben“ werden zum Beispiel vertikal zum Zeichen <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">忘</span> „vergessen“ und horizontal zum Zeichen <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">忙</span> „beschäftigt“ zusammengesetzt. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Phonogramme">Phonogramme</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=11" title="Abschnitt bearbeiten: Phonogramme" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=11" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Phonogramme"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Diese ersten drei Kategorien erwecken den Eindruck, dass die chinesische Schrift und damit die Kanji eine Symbolschrift wäre, und dass sich aus der Form der Schriftzeichen die Bedeutung ergäbe. Tatsächlich hat die rein bildliche Darstellung jedoch nicht ausgereicht, um alle benötigten Begriffe darzustellen, und weniger als 20&#160;% der heute verwendeten Zeichen gehören einer der ersten drei Kategorien an. Stattdessen gehört bei weitem die Mehrheit der chinesischen Schriftzeichen der folgenden vierten Kategorie an, die so etwas wie den Standard darstellt, während die anderen Ausnahmen bilden. </p><p>Die <a href="/wiki/Phonographie_(Linguistik)" title="Phonographie (Linguistik)">Phonogramme</a>, auch als phonetische Ideogramme (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">形声文字</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">keiseimoji</span>) bezeichnet, lassen sich in zwei Teile aufspalten, ein <a href="/wiki/Signifikum" title="Signifikum">Signifikum</a>, das einen Hinweis auf die Bedeutung gibt, und ein <a href="/wiki/Phonetikum" title="Phonetikum">Phonetikum</a>, das auf die Aussprache verweist. Schriftzeichen können sowohl waagerecht als auch senkrecht geteilt sein. Das Signifikum steht in den meisten Fällen links bzw. oben, das Phonetikum damit rechts bzw. unten. </p><p>Um zum Beispiel Schriftzeichen für die zahlreichen verschiedenen Baumarten zu erhalten, wurde das Signifikum <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">木</span> „Baum“ auf der linken Seite mit einem zweiten Schriftzeichen auf der rechten Seite kombiniert, das so ähnlich ausgesprochen wurde wie die Baumart. So entstanden die Schriftzeichen <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">桜</span> „Kirsche“, <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">梅</span> „Pflaume“, <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">杏</span> „Aprikose“ und <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">松</span> „Kiefer“. Das Signifikum kann auch eine übertragene Bedeutung haben, im Falle des Baums zum Beispiel „Ding aus Holz“, zum Beispiel ein Regal <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">棚</span> oder ein Webstuhl <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">機</span>. </p><p>Zur Zeit der <a href="/wiki/Han-Dynastie" title="Han-Dynastie">Han-Dynastie</a> wurden dann auch Schriftzeichen, die auf der rechten Seite das gleiche Phonetikum <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r184932623">.mw-parser-output .Hani{font-size:110%}</style><span lang="zh-Hani" class="Hani">寺</span> (<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r184932626"><span lang="zh-Hant" class="Hant">詩</span>, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r184932623"><span lang="zh-Hani" class="Hani">持</span>, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r184932626"><span lang="zh-Hant" class="Hant">時</span>, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r184932623"><span lang="zh-Hani" class="Hani">侍</span>, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r184932623"><span lang="zh-Hani" class="Hani">待</span>) besaßen, im klassischen Chinesisch auch gleich ausgesprochen. Teilweise hat sich das bis ins heutige Japanisch erhalten, allerdings hat es zahlreiche Lautverschiebungen und andere Änderungen gegeben, weswegen diese Regel im modernen Japanisch nicht mehr gilt. So werden zum Beispiel die fünf Zeichen <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">寺</span>, <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">詩</span>, <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">持</span>, <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">時</span>, <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">侍</span> alle <a href="/wiki/On-Lesung" title="On-Lesung">sinojapanisch</a> <i>ji</i> oder <i>shi</i> gelesen, <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">待</span> liest man jedoch <i>tai</i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Ableitungen">Ableitungen</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=12" title="Abschnitt bearbeiten: Ableitungen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=12" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Ableitungen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Die Kategorie der <a href="/wiki/Derivation_(Linguistik)" title="Derivation (Linguistik)">Ableitungen</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">転注文字</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">tenchūmoji</span>) ist recht vage definiert. Es handelt sich um Schriftzeichen, die neben ihrer ursprünglichen Bedeutung weitere, mit dieser assoziierte Bedeutungen erhalten haben und in der neuen Bedeutung auch anders ausgesprochen werden. Bei vielen Zeichen hat sich die Verwendung komplett verschoben und die ursprüngliche Bedeutung ist verloren gegangen. </p><p>Ein Beispiel aus der Gruppe ist das Schriftzeichen <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">楽</span>, das erstens die Bedeutung „Musik“ <i>(gaku)</i> und zweitens, davon abgeleitet, „Fröhlichkeit“ <i>(raku)</i> hat. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Entlehnungen">Entlehnungen</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=13" title="Abschnitt bearbeiten: Entlehnungen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=13" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Entlehnungen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Eine weitere Gruppe sind phonetisch <a href="/wiki/Entlehnung" title="Entlehnung">entlehnte</a> Schriftzeichen (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">仮借文字</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">kashamoji</span>). Diese entstanden als Piktogramme, zum Beispiel <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">永</span> für „schwimmen“. Als jedoch ein Schriftzeichen für das im Altchinesisch gleich ausgesprochene Wort „ewig“ gebraucht wurde, wurde die Bedeutung des Schriftzeichens übertragen. Für das Wort „Schwimmen“ wurde ein neues Phonogramm erschaffen, in dem man <a href="/wiki/Radikal_85" title="Radikal 85">drei Wassertropfen</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">氵</span>) angefügt hat: <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">泳</span>. Die gleiche Aussprache beider Zeichen hat sich bis ins heutige Chinesisch erhalten (yǒng). Ein anderes Beispiel ist das Schriftzeichen für „kommen“ <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">来</span>, das ursprünglich „Weizen“ (heute: <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">麦</span>) bedeutete. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Kokkun">Kokkun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=14" title="Abschnitt bearbeiten: Kokkun" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=14" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Kokkun"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Die folgenden Kategorien für Schriftzeichen sind Japan-spezifisch. </p><p>Eine Reihe von Schriftzeichen hat bei der Übernahme oder im Lauf der Jahrhunderte eine veränderte Bedeutung bekommen. Diese wird als <i><b>kokkun</b></i> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">国訓</span>) bezeichnet. Beispiele sind: </p> <ul><li><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">沖</span> jap. <i>chū</i>, <i><b>oki</b></i>: hohe See; chin. <i>chōng</i>: spülen</li> <li><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">椿</span> jap. <i>chin</i>, <i>chun</i>, <i><b>tsubaki</b></i>: <a href="/wiki/Kamelie" class="mw-redirect" title="Kamelie">Kamelie</a>; chin. <i>chūn</i>: <a href="/wiki/Chinesischer_Surenbaum" class="mw-redirect" title="Chinesischer Surenbaum">Chinesischer Surenbaum</a></li> <li><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">茸</span> jap. <i>jō</i>, <i>nyu</i>, <i><b>kinoko</b></i>, <i><b>take</b></i>: <a href="/wiki/Pilze" title="Pilze">Pilz</a>, <a href="/wiki/Baumpilz" title="Baumpilz">Schwamm</a>; chin. <i>róng</i>: <a href="/wiki/Spross" title="Spross">Spross</a>, Trieb, Keim, <a href="/wiki/Gefege" title="Gefege">Bast</a> eines Geweihs; Geweihknospe; flaumig, saftig und zart</li></ul> <p>Den umgekehrten Fall gibt es auch, dass in Japan Schriftzeichen noch in ihrer ursprünglichen Bedeutung verwendet werden, während in China längst eine neue Bedeutung dominiert. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Kokuji">Kokuji</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=15" title="Abschnitt bearbeiten: Kokuji" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=15" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Kokuji"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→&#160;</span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Kokuji" title="Kokuji">Kokuji</a></i></div> <p>Neben den Unterschieden in Form, Verwendung, Aussprache und Bedeutung gibt es auch Kanji, die in China unbekannt sind, weil sie japanische Erfindungen sind. Diese <i>Kokuji</i> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">国字</span> <span lang="de" style="font-style:normal;font-weight:normal">&#8218;Landeszeichen&#8216;</span>) oder <i>Wasei Kanji</i> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">和製漢字</span> <span lang="de" style="font-style:normal;font-weight:normal">&#8218;in Japan erschaffene Kanji&#8216;</span>), insgesamt einige hundert, wurden in Japan nach der Logik der chinesischen Schriftzeichen geschaffen. Ein Großteil der Zeichen sind wie schon erwähnt Bezeichnungen für Fischarten. </p> <ul><li><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">峠</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">tōge</span> (Bergpass)</li> <li><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">榊</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">sakaki</span> (<a href="/wiki/Sperrstrauch" title="Sperrstrauch">Sperrstrauch</a>)</li> <li><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">畑</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">hatake</span> (Trockenfeld)</li> <li><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">辻</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">tsuji</span> (Straßenkreuzung)</li> <li><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">働</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">DŌ</span>, <i>hatara(ku)</i> (arbeiten)</li> <li><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">躾</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">shitsuke</span> (Disziplin)</li> <li><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">粁</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">kiromētoru</span> (Kilometer)</li> <li><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">瓱</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">miriguramu</span> (Milligramm)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Systematik_der_Radikale">Systematik der Radikale</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=16" title="Abschnitt bearbeiten: Systematik der Radikale" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=16" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Systematik der Radikale"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Radical052.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e5/Radical052.png/100px-Radical052.png" decoding="async" width="100" height="186" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e5/Radical052.png/150px-Radical052.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e5/Radical052.png/200px-Radical052.png 2x" data-file-width="339" data-file-height="632" /></a><figcaption>Radikal 52</figcaption></figure> <p>Das älteste chinesische Lexikon für chinesische <a href="/wiki/Schriftzeichen" title="Schriftzeichen">Schriftzeichen</a> ist das Shuowen Jiezi aus dem Jahr 121 n. Chr. Die Schriftzeichen sind dort nach einem System von Elementarzeichen, den sog. <a href="/wiki/Radikal_(chinesische_Schrift)" title="Radikal (chinesische Schrift)">Radikalen</a>, eingeteilt. Das Shuowen Jiezi kannte 512 Radikale, diese Zahl wurde jedoch immer weiter reduziert, sodass die heute am weitesten verbreitete <a href="/wiki/Liste_traditioneller_Radikale" title="Liste traditioneller Radikale">Liste traditioneller Radikale</a> 214 Klassenzeichen verwendet. Diese Einteilung wurde vor allem durch das <a href="/wiki/Kangxi-W%C3%B6rterbuch" title="Kangxi-Wörterbuch">Kangxi Zidian</a> aus dem Jahre 1716 unterstützt, das bereits ca. 49.000 Schriftzeichen enthält. Wörterbücher für vereinfachte Schriftzeichen verwenden eine andere Anzahl an Radikalen, oftmals sind es <a href="/wiki/227_Radikale" title="227 Radikale">227 Radikale</a>. Auch japanische Wörterbücher verwenden unterschiedliche Radikalanzahlen, die meisten Werke richten sich nach den 214 traditionellen. </p><p>Wird ein Schriftzeichen als Radikal eingesetzt, verändert es oft seine Form. Das Schriftzeichen <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">火</span> – „Feuer“ – beispielsweise ist, wenn es wie in <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">焼</span> – „gebacken“ – links steht, ohne weiteres erkennbar, wenn es die untere Hälfte wie in <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">災</span> –„Katastrophe“ – belegt ebenfalls, in vielen Zeichen sind jedoch nur noch vier Striche (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">灬</span>) davon übrig wie in <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">然</span> – „natürlich“. </p><p>In vielen Zeichen ist das Radikal mit dem Signifikum (siehe unter <a href="#Phonogramme">Phonogramme</a>) identisch, sodass zwischen beiden Begriffen oft kein Unterschied gemacht wird. Das führt aber zu Verwirrung, da nicht jedes Signifikum auch ein Radikal ist und daher einige Zeichen unter einem anderen Radikal als dem Signifikum einsortiert werden. </p> <div style="clear:both;"></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Lesungen">Lesungen</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=17" title="Abschnitt bearbeiten: Lesungen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=17" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Lesungen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Während im Chinesischen die Schriftzeichen in den meisten Fällen nur auf eine oder zwei Arten gelesen werden können (in der klassischen Schriftsprache existieren oft drei, vier oder mehr Lesungen, die im modernen Hochchinesisch aber kaum Anwendung finden), ist es im Japanischen etwas komplizierter. Es gibt grundsätzlich zwei Kategorien von Lesungen: die <a href="/wiki/On-Lesung" title="On-Lesung">sinojapanische Lesung</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">音読み</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">on’yomi</span>), die aus dem Chinesischen übernommen wurde, und die <a href="/wiki/Kun-Lesung" title="Kun-Lesung">japanische Lesung</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">訓読み</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">kun’yomi</span>), bei der <a href="/wiki/Altjapanische_Sprache" title="Altjapanische Sprache">altjapanische</a> Wörter chinesischen Schriftzeichen zugeordnet wurden. </p><p>Die meisten Schriftzeichen haben genau eine sinojapanische Lesung, allerdings wurden teilweise verschiedene Lesungen aus unterschiedlichen Zeitepochen und/oder chinesischen Dialekten übernommen, sodass einige Schriftzeichen auch zwei, ganz selten drei haben. Die in Japan entwickelten Kokuji haben meist gar keine On-Lesung. </p><p>Bei den japanischen Lesungen ist es noch unübersichtlicher. Eher selten gebrauchte Schriftzeichen haben meist keine Kun-Lesung, während häufig gebrauchte Zeichen drei, vier oder noch mehr aufweisen können. </p><p>Einer der Spitzenreiter ist das Schriftzeichen <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">生</span> mit der Bedeutung „Leben, Geburt“, das in NTCs Wörterbuch zwei On-Lesungen, 17 Kun-Lesungen und noch 4 Speziallesungen (<a href="/wiki/Jukujikun" title="Jukujikun">Jukujikun</a>) aufweist. </p><p>In japanischen Kanji-Lexika und in Japanisch-Lehrbüchern wird die On-Lesung in der Regel in <a href="/wiki/Katakana" title="Katakana">Katakana</a> angegeben, die Kun-Lesung in <a href="/wiki/Hiragana" title="Hiragana">Hiragana</a>. Dies dient vor allem der Übersichtlichkeit. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Beispiel">Beispiel</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=18" title="Abschnitt bearbeiten: Beispiel" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=18" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Beispiel"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Das Schriftzeichen <span style="font-style:normal;font-weight:normal"><a href="/wiki/Japanische_Sprache" title="Japanische Sprache">japanisch</a></span> <span lang="ja-Jpan" class="Jpan" style="font-style:normal">大</span> mit der Bedeutung „groß“ hat die Kun-Lesung <i>ō</i> und zwei On-Lesungen, <i>tai</i> und <i>dai</i>.<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>Wort</th> <th>Romaji</th> <th>Lesung</th> <th>Bedeutung</th> <th>Bemerkung </th></tr> <tr> <td style="font-size:120%;"><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">大きい</span></td> <td><b>ō</b>kii</td> <td><a href="/wiki/Kun-Lesung" title="Kun-Lesung">Kun</a></td> <td>groß</td> <td>angehängte Hiragana-Zeichen (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">きい</span>) sind ein Hinweis auf Kun-Lesung </td></tr> <tr> <td style="font-size:120%;"><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">大げさ</span></td> <td><b>ō</b>gesa</td> <td>Kun</td> <td>übertrieben</td> <td>angehängte Hiragana-Zeichen (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">げさ</span>) sind ein Hinweis auf Kun-Lesung </td></tr> <tr> <td style="font-size:120%;"><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">大口</span></td> <td><b>ō</b>kuchi</td> <td>Kun</td> <td>Prahlerei</td> <td>Kanji-<a href="/wiki/Komposition_(Grammatik)" title="Komposition (Grammatik)">Kompositum</a> – Schriftzeichen<a href="/wiki/Komposition_(Grammatik)" title="Komposition (Grammatik)">zusammensetzung</a> – mit Kun-Lesungen </td></tr> <tr> <td style="font-size:120%;"><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">大陸</span></td> <td><b>tai</b>riku</td> <td><a href="/wiki/On-Lesung" title="On-Lesung">On</a></td> <td>Kontinent</td> <td>Kanji-Kompositum mit On-Lesungen </td></tr> <tr> <td style="font-size:120%;"><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">大気</span></td> <td><b>tai</b>ki</td> <td>On</td> <td>Atmosphäre</td> <td>Kanji-Kompositum mit On-Lesungen </td></tr> <tr> <td style="font-size:120%;"><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">大使</span></td> <td><b>tai</b>shi</td> <td>On</td> <td>Botschafter</td> <td>Kanji-Kompositum mit On-Lesungen </td></tr> <tr> <td style="font-size:120%;"><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">大学</span></td> <td><b>dai</b>gaku</td> <td>On</td> <td>Universität, Hochschule</td> <td>Kanji-Kompositum mit On-Lesungen </td></tr> <tr style="white-space:nowrap"> <td style="font-size:120%;"><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">大丈夫</span></td> <td><b>dai</b>jōbu</td> <td>On</td> <td>alles in Ordnung</td> <td>Kanji-Kompositum mit On-Lesungen </td></tr> <tr style="white-space:nowrap"> <td style="font-size:120%;"><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">大好き</span></td> <td><b>dai</b>suki</td> <td>On (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">大</span>), Kun (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">好</span>)</td> <td>etw. sehr mögen</td> <td>Mischung aus On- und Kun-Lesungen (<a href="/wiki/J%C5%ABbako-yomi" title="Jūbako-yomi">Jūbako-yomi</a>) </td></tr> <tr> <td style="font-size:120%;"><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">大人</span></td> <td><i><b>o</b>tona</i></td> <td><a href="/wiki/Jukujikun" title="Jukujikun">Jukujikun</a></td> <td>Erwachsener</td> <td>Sonderlesung (unabhängig von Kun- und On-Lesungen der Einzelzeichen) </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Sinojapanische_Lesung">Sinojapanische Lesung</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=19" title="Abschnitt bearbeiten: Sinojapanische Lesung" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=19" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Sinojapanische Lesung"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→&#160;</span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/On-Lesung" title="On-Lesung">On-Lesung</a></i></div> <p>Die sinojapanische Lesung oder On-Lesung entspricht der chinesischen Lesung, wobei sie sich im Laufe der Zeit an die japanische Phonetik angepasst hat. Dazu kommt, dass Lesungen in mehreren Epochen nach Japan übernommen worden sind, sodass man heute mehrere unterschiedliche On-Lesungen unterscheiden kann: </p> <ul><li>Die Go-on (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">呉音</span>), benannt nach der historischen südostchinesischen <a href="/wiki/Wu-Dynastie" title="Wu-Dynastie">Wu-Dynastie</a>, 3.&#160;Jh.</li> <li>Die Kan-on (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">漢音</span>), zwar benannt nach der <a href="/wiki/Han-Dynastie" title="Han-Dynastie">Han-Dynastie</a>, 3.&#160;Jh. v. Chr. bis 3.&#160;Jh., von der Aussprache aber eher entsprechend der Zeit der <a href="/wiki/Tang-Dynastie" title="Tang-Dynastie">Tang-Dynastie</a>, 7. bis 9.&#160;Jh., abgeleitet vom Dialekt der Hauptstadt <a href="/wiki/Chang%E2%80%99an" title="Chang’an">Chang’an</a>.</li> <li>Die Tō-on (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">唐音</span>), vom Namen her nach der <a href="/wiki/Tang-Dynastie" title="Tang-Dynastie">Tang-Dynastie</a>, von der Aussprache aber eher der <a href="/wiki/Song-Dynastie" title="Song-Dynastie">Song-Dynastie</a>, 10. bis 13.&#160;Jh., und der <a href="/wiki/Ming-Dynastie" title="Ming-Dynastie">Ming-Dynastie</a>, 14. bis 17.&#160;Jh., entsprechend, ein Sammelbegriff für alle neuen Lesungen von der japanischen <a href="/wiki/Heian-Zeit" title="Heian-Zeit">Heian-Zeit</a> bis zur <a href="/wiki/Edo-Zeit" title="Edo-Zeit">Edo-Zeit</a>.</li> <li>Die Kan’yō-on (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">慣用音</span> <span lang="de" style="font-style:normal;font-weight:normal">&#8218;gewohnte Lesung&#8216;</span>), „falsche“ Lesungen, die sich als Standard durchgesetzt haben.</li></ul> <p>(Zur <b>sprachhistorischen Bedeutung</b> dieser Ausdrücke: Siehe <a href="/wiki/On-Lesung" title="On-Lesung">On-Lesung</a>.) </p><p>Da sich mit den Jahrhunderten nicht nur die Lesungen, sondern auch die Bedeutung und Verwendung einzelner Zeichen verändert haben, entsprechen unterschiedliche On-Lesungen oft unterschiedlichen Bedeutungen. </p> <table class="wikitable"> <caption>Beispiele </caption> <tbody><tr> <th>Kanji </th> <th>Bedeutung </th> <th>Go-on </th> <th>Kan-on </th> <th>Tō-on </th> <th>Kan'yō-on </th></tr> <tr> <th style="font-size:120%;"><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">明</span> </th> <td>hell </td> <td><i>myō</i> </td> <td><i>mei</i> </td> <td><i>min</i> </td> <td>* </td></tr> <tr> <th style="font-size:120%;"><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">行</span> </th> <td>gehen </td> <td><i>gyō</i> </td> <td><i>kō</i> </td> <td><i>an</i> </td> <td>* </td></tr> <tr> <th style="font-size:120%;"><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">極</span> </th> <td>extrem </td> <td><i>goku</i> </td> <td><i>kyoku</i> </td> <td>* </td> <td>* </td></tr> <tr> <th style="font-size:120%;"><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">珠</span> </th> <td>Perle </td> <td>* </td> <td><i>shu</i> </td> <td>* </td> <td><i>ju</i>, <i>zu</i> </td></tr> <tr> <th style="font-size:120%;"><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">度</span> </th> <td>Grad </td> <td><i>do</i> </td> <td><i>taku</i> </td> <td><i>to</i> </td> <td>* </td></tr></tbody></table> <p>Die gebräuchlichste Lesung ist die Kan-on. Tō-on findet sich in Wörtern wie <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">椅子</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">isu</span>, „Stuhl“ und <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">布団</span> <i><a href="/wiki/Futon" title="Futon">futon</a></i>. Die Go-on tritt vor allem bei buddhistischen Begriffen wie <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">極楽</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">gokuraku</span> „Paradies“ auf. </p><p>Aus zwei Gründen ist die On-Lesung den heutigen <a href="/w/index.php?title=S%C3%BCdchinesische_Dialekte&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Südchinesische Dialekte (Seite nicht vorhanden)">südchinesischen Dialekten</a> ähnlicher als den <a href="/wiki/Mandarin_(Sprache)#Hauptdialekte" title="Mandarin (Sprache)">nordchinesischen</a>, die als Basis für die moderne <a href="/wiki/Hochchinesisch" title="Hochchinesisch">hochchinesische</a> Sprache gedient haben. Chinesische Seefahrer und Händler, die die Sprache verbreiteten, stammten vor allem aus den <a href="/wiki/S%C3%BCdchina" title="Südchina">südlichen Provinzen</a>. Zum anderen sind die südchinesischen Dialekte näher an der klassischen Chinesischen Aussprache, die die Basis für die Onyomi bilden, während die nordchinesischen in den letzten Jahrhunderten eine starke <a href="/wiki/Lautverschiebung" title="Lautverschiebung">Lautverschiebung</a> erlebten. </p><p>Die On-Lesung ist typischerweise eine einsilbige Lesung, da jedes Zeichen einer chinesischen Silbe entspricht. Im Japanischen besteht eine Silbe aus einem <a href="/wiki/Konsonant" title="Konsonant">Konsonanten</a> und einem folgenden <a href="/wiki/Vokal" title="Vokal">Vokal</a> oder nur aus einem Vokal. Das <a href="/wiki/Klassisches_Chinesisch" title="Klassisches Chinesisch">klassische Chinesisch</a> des 6. bis 10.&#160;Jahrhunderts (<a href="/wiki/Mittelchinesisch" title="Mittelchinesisch">Mittelchinesisch</a>) kannte jedoch mehrere Endlaute für Silben: neben dem noch heute erhaltenen <a href="/wiki/Nasal_(Phonetik)" title="Nasal (Phonetik)">Nasal</a> auch eine Reihe von <a href="/wiki/Plosiv" title="Plosiv">Plosiven</a>, die im modernen Chinesisch verloren gegangen sind. In der On-Lesung zahlreicher Kanji haben sie sich jedoch als eine der Silben <i>ku</i>, <i>ki</i>, <i>tsu</i> oder <i>chi</i> erhalten. Der <a href="/wiki/Nasal_(Phonetik)" title="Nasal (Phonetik)">Nasallaut</a> ist entweder als <i>n</i> erhalten geblieben oder hat sich zu einem verlängerten Vokal, meist <i>ei</i> oder <i>ou</i> abgeschliffen. </p><p>Die <a href="/wiki/Palatalisierung" title="Palatalisierung">Palatalisierung</a> der Konsonanten in Silben wie <i>gya</i>, <i>nyu</i> oder <i>cho</i> hat sich auch erst durch die Abschleifung von sinojapanischen Wörtern entwickelt, bei „reinjapanischen“ Wörtern kommt sie nicht vor. </p><p>Die Onyomi wird vor allem bei <a href="/wiki/Komposition_(Grammatik)" title="Komposition (Grammatik)">Komposita</a> aus mindestens zwei Schriftzeichen verwendet, in den meisten Fällen Nomen, <a href="/wiki/Japanische_Grammatik#Suru-Verben" title="Japanische Grammatik">Suru-Verben</a> und <a href="/wiki/Japanische_Grammatik#Na-Adjektive" title="Japanische Grammatik">Na-Adjektive</a>. Einzeln stehende Kanji werden üblicherweise in der Kun-Lesung ausgesprochen, aber auch hier gibt es einige Ausnahmen, vor allem, wenn keine Kun-Lesung existiert. </p><p>Ein Problem bei der On-Lesung ist die Vielzahl der <a href="/wiki/Homophon" title="Homophon">Homophone</a>. Es gibt beispielsweise über 80 Schriftzeichen, die alle <i>shō</i> gelesen werden können. Bei Kombinationen von häufig vorkommenden Silben wie <i>sōshō</i> gibt es meist ein halbes Dutzend Wörter, die so gelesen werden, im Fall von <i>sōshō</i> sind das unter anderem <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">宗匠</span> „Meister“, <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">相称</span> „Symmetrie“, <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">創傷</span> „Wunde“ und <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">総称</span> „generell“. </p><p>Eine Sonderform der On-Lesung sind die sogenannten <a href="/wiki/Ateji" title="Ateji">Ateji</a>, Schriftzeichen, die rein phonetisch verwendet werden, um ein bestimmtes Wort zu schreiben. Meist handelt es sich um alte nicht-chinesische Fremdwörter, die vor dem 19. Jahrhundert ins Japanische übernommen wurden. Ein Beispiel ist die heute nur noch selten verwendete Kanji-Schreibung von <a href="/wiki/Tempura" title="Tempura">Tempura</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">天麩羅</span>). </p><p>Ähnlich den lateinischen und griechischen Lehnwörtern im Deutschen werden die sinojapanischen Komposita vor allem für Fachbegriffe und „gehobenes Vokabular“ verwendet. Einige Komposita gehen auf bereits vorhandene chinesische Wörter zurück, andere sind japanische Kreationen. Tatsächlich ist bei einer Reihe moderner Komposita wie „<a href="/wiki/Philosophie" title="Philosophie">Philosophie</a>“ (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">哲学</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">tetsugaku</span>) umstritten, ob diese zuerst in China geschaffen und dann in Japan übernommen wurden oder umgekehrt. </p><p>In Japan geschaffene Schriftzeichen haben in der Regel keine On-Lesung, zum Beispiel das Zeichen <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">込</span>, das nur für das Verb <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">込む</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">komu</span> „sich drängen; hereinkommen“ verwendet wird. In anderen Fällen hat man ähnlich den chinesischen phonetischen Ideogrammen eine On-Lesung auf das neue Zeichen übertragen, wie beim Schriftzeichen <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">働</span> „arbeiten“ mit Kun’yomi <i>hataraku</i> und On’yomi <i>dō</i>, und <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">腺</span> „Drüse“, das nicht nur die übertragene Bedeutung vom Schriftzeichen <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">泉</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">sen</span>, „Quelle“ übernommen hat, sondern auch die Lesung. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Japanische_Lesung">Japanische Lesung</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=20" title="Abschnitt bearbeiten: Japanische Lesung" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=20" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Japanische Lesung"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→&#160;</span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Kun-Lesung" title="Kun-Lesung">Kun-Lesung</a></i></div> <p>Die japanische oder Kun-Lesung wird bei japanischen Wörtern verwendet, die chinesischen Schriftzeichen der Bedeutung nach zugewiesen wurden. Ein Beispiel ist das Schriftzeichen <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">東</span> „Osten“, dessen aus dem chinesischen übernommene On-Lesung <i>tō</i> lautet. Im Altjapanischen existierten bereits zwei Wörter mit der Bedeutung Osten, <i>higashi</i> und <i>azuma</i>, diese wurden nun zur Kun-Lesung des Zeichens. Manche Zeichen wie <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">版</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">han</span> „Druckplatte“ werden immer sinojapanisch gelesen und haben keine Kun-Lesung. Andere wie das bereits erwähnte <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">生</span> haben dagegen über 20, darunter Verben wie <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">生きる</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">ikiru</span>, „leben“ und <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">生む</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">umu</span> „Kinder haben“ und Adjektive wie <i>nama</i> „roh, unverarbeitet“. </p><p>Die meisten Verben sind Kun’yomi-Lesungen, wobei das Kanji für den Wortstamm steht und die Konjugationsendung durch angehängte <a href="/wiki/Hiragana" title="Hiragana">Hiragana</a> (<a href="/wiki/Okurigana" title="Okurigana">Okurigana</a>) gebildet wird. Oft gibt es aber gleich mehrere Verben, die mit einem Schriftzeichen geschrieben werden, in diesem Fall schreibt man mehr Silben in Hiragana aus, um die Verben zu unterscheiden. Im Fall von <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">生</span> wären die Verben <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">生きる</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">ikiru</span>, „leben“ und <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">生ける</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">ikeru</span>, „am Leben halten“ nicht zu unterschieden, wenn nur das Schriftzeichen selbst mit der Endung -ru (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">生る</span>) stehen würde. </p><p>Die Kun’yomi besteht, der <a href="/wiki/Japanische_Sprache#Phonologie" title="Japanische Sprache">japanischen Phonetik</a> entsprechend, aus Silben, die aus Konsonant + Vokal oder nur aus einem Vokal bestehen. Die meisten dieser Lesungen sind zwei oder drei Silben lang. </p><p>Richtlinien für die Zuordnung zwischen Schriftzeichen und Kun-Lesung wurden erst mit der Schriftreform aus dem Jahr 1900 festgeschrieben. Bis dahin konnte nach persönlichen Vorlieben entschieden werden, mit welchem Schriftzeichen welches Wort geschrieben wird. Auch im modernen Japanisch stehen für viele Wörter mehrere Schriftzeichen zur Auswahl. In vielen Fällen sind die Bedeutungen gleich oder unterscheiden sich nur in Nuancen. So kann das Verb <i>arawareru</i> als <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">現れる</span> und als <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">表れる</span> geschrieben werden. In beiden Fällen bedeutet es „auftauchen, zum Vorschein kommen“. Ersteres Zeichen wird eher verwendet, wenn sich das Verb auf Personen, Dinge oder Ereignisse bezieht, zweiteres für Gefühle. Teilweise sind die Unterschiede so subtil, dass Wörterbücher sie gar nicht auflisten. </p><p>Bei anderen Wörtern ist der Unterschied deutlicher. Beispielsweise bedeutet <i>naosu</i> in der Schreibung <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">治す</span> „heilen“, als <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">直す</span> bedeutet es „reparieren“. </p><p>Üblicherweise wird die Kun-Lesung verwendet, wenn ein Schriftzeichen allein steht, die sogenannte <i>seikun</i> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">正訓</span>). Daneben gibt es noch die sogenannte <a href="/wiki/Jukujikun" title="Jukujikun">Jukujikun</a> Lesungen, bei der zwei oder mehr Zeichen zusammen ein Wort bilden und nur in dieser Kombination auf eine bestimmte Art gelesen werden. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Nanori">Nanori</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=21" title="Abschnitt bearbeiten: Nanori" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=21" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Nanori"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Einige Kanji haben Lesungen, die nur in Personen- oder Ortsnamen vorkommen, die sogenannten <i><a href="/w/index.php?title=Nanori&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Nanori (Seite nicht vorhanden)">nanori</a></i>. Diese Lesungen können unterschiedlichen Ursprungs sein. In Ortsnamen halten sich oft alte Wörter oder Lesungen, die in der modernen Sprache nicht mehr verwendet werden. Ein Beispiel ist die Lesung <i>nii</i> für das Zeichen <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">新</span> „neu“ in den Namen <a href="/wiki/Niigata" title="Niigata">Niigata</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">新潟</span>) und <a href="/wiki/Niijima" title="Niijima">Niijima</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">新島</span>). In <a href="/wiki/Okinawa" class="mw-redirect" title="Okinawa">Okinawa</a> stammen viele Ortsnamen aus den <a href="/wiki/Ry%C5%ABky%C5%AB-Sprachen" title="Ryūkyū-Sprachen">Ryūkyū-Sprachen</a>, in Nordjapan aus der <a href="/wiki/Ainu_(Sprache)" title="Ainu (Sprache)">Ainu-Sprache</a>. </p><p>Bei einigen der bekannteren Ortsnamen werden die Schriftzeichen sinojapanisch gelesen, darunter <a href="/wiki/Tokio" title="Tokio">Tōkyō</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">東京</span>), <a href="/wiki/Ky%C5%8Dto" title="Kyōto">Kyōto</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">京都</span>), <a href="/wiki/Beppu" title="Beppu">Beppu</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">別府</span>), der <a href="/wiki/Fujisan" class="mw-redirect" title="Fujisan">Fujisan</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">富士山</span>) und <a href="/wiki/Japan" title="Japan">Japan</a> selbst (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">日本</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">Nihon</span>). Solche Ortsnamen sind aber meist neueren Datums, traditionell tragen Städte und Gemeinden reinjapanische Namen, wie <a href="/wiki/%C5%8Csaka" class="mw-redirect" title="Ōsaka">Ōsaka</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">大阪</span>), <a href="/wiki/Aomori" title="Aomori">Aomori</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">青森</span>) und <a href="/wiki/Hakone_(Kanagawa)" title="Hakone (Kanagawa)">Hakone</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">箱根</span>). </p><p><a href="/wiki/Japanischer_Name#Aufbau" title="Japanischer Name">Familiennamen</a> wie Yamada (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">山田</span>), Tanaka (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">田中</span>) und Suzuki (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">鈴木</span>) stehen ebenfalls in der Kun-Lesung, mit wenigen Ausnahmen in On-Lesung wie Satō (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">佐藤</span>). Bei Vornamen sind die Lesungen gemischt, manche werden reinjapanisch, manche in On-Lesung, manche von allem abweichend gelesen. Manche japanische Vornamen werden auch nur in Katakana oder Hiragana geschrieben. Kanji, die gern bei Namen verwendet werden, haben oft fünf oder sechs verschiedene Lesungen, die auch ausschließlich bei Namen verwendet werden. Beliebte Vornamen, besonders bei Jungen, können bis zu zwei Dutzend verschiedene Schreibungen haben. Aus diesem Grund müssen Japaner auf japanischen Formularen immer Schreibung <i>und</i> Lesung ihres Namens angeben. </p> <dl><dd><i>siehe:</i> <a href="/wiki/Japanischer_Name" title="Japanischer Name">Japanischer Name</a></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Gikun">Gikun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=22" title="Abschnitt bearbeiten: Gikun" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=22" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Gikun"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><i>Gikun</i> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">義訓</span>) werden Lesungen genannt, die nicht der Standard On- oder Kun-Lesung entsprechen. Die meisten Gikun sind <a href="/wiki/Jukujikun" title="Jukujikun">Jukujikun</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">熟字訓</span>), Kun-Lesungen, bei denen ein japanisches Wort mit zwei Schriftzeichen geschrieben wird, weil das chinesische Wort mit der gleichen Bedeutung ebenfalls eine Zeichenkombination ist. Gikun kommen außerdem bei Sprichwörtern und Redewendungen vor. Einige Gikun sind auch Familiennamen. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Ateji">Ateji</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=23" title="Abschnitt bearbeiten: Ateji" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=23" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Ateji"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Eine weitere Kategorie sind Kanji, die rein phonetisch verwendet werden, um bestimmte Fremdwörter zu schreiben, die sogenannten <i><a href="/wiki/Ateji" title="Ateji">Ateji</a></i>. Im modernen Japanisch übernehmen diese Funktion die <i><a href="/wiki/Katakana" title="Katakana">Katakana</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Verwendung_der_Lesungen">Verwendung der Lesungen</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=24" title="Abschnitt bearbeiten: Verwendung der Lesungen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=24" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Verwendung der Lesungen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Schriftzeichen, die allein stehen, werden in der Regel in Kun-Lesung gelesen, Wörter in <a href="/wiki/Komposition_(Grammatik)" title="Komposition (Grammatik)">Komposita</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">熟語</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">jukugo</span>), also aus mehreren Kanji, dagegen in On-Lesung. Die beiden Schriftzeichen für Osten (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">東</span>) und Norden (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">北</span>) werden nach dieser Regel, wenn sie ein eigenständiges Wort bilden, japanisch als <i>higashi</i> bzw. <i>kita</i> gelesen, im Kompositum Nordosten (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">東北</span>) ist die Lesung jedoch sinojapanisch <i>tōhoku</i>. </p><p>Diese Regel lässt sich mit einiger Sicherheit auf viele Wörter anwenden, beispielsweise <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">情報</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">jōhō</span> „Information“, <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">学校</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">gakkō</span> „Schule“, und <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">新幹線</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic"><a href="/wiki/Shinkansen" title="Shinkansen">Shinkansen</a></span>. </p><p>Einige Wörter werden mit Schriftzeichen geschrieben, die in <i>on’yomi</i> gelesen werden, obwohl sie alleine stehen: <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">愛</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">ai</span> „Liebe“, <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">禅</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic"><a href="/wiki/Zen" title="Zen">Zen</a></span>, <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">点</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">ten</span> „Punkt“. Bei einigen Schriftzeichen ist sowohl die On- als auch die Kun-Lesung möglich, wenn sie allein stehen, beispielsweise bei <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">間</span> „Zwischenraum“, das alleinstehend <i>kan</i> oder <i>ken</i> (On-Lesung), <i>aida</i>, <i>ma</i> oder <i>ai</i> (Kun-Lesung) gelesen werden kann. Die Bedeutung ist in allen fünf Fällen mehr oder weniger gleich, es sind nur idiomatische Wendungen, in denen jeweils eine Lesung üblich ist. </p><p>Kanji, an denen in Hiragana geschriebene grammatische Endungen <i>(Okurigana)</i> „kleben“, werden in <i>kun’yomi</i> gelesen. Das betrifft vor allem konjugierbare Wörter (siehe <a href="/wiki/Japanische_Grammatik" title="Japanische Grammatik">japanische Grammatik</a>), also Verben wie <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">見る</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">miru</span> „sehen“ und Adjektive wie <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">新しい</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">atarashii</span> „neu“. An Nomen hängen manchmal Okurigana, wie bei <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">情け</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">nasake</span> „Sympathie“, aber nicht immer, zum Beispiel bei <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">月</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">tsuki</span> „Mond“. </p><p>Okurigana sind manchmal schwer von Partikeln und anderen in Hiragana geschriebenen Wörtern zu unterscheiden. Die üblichsten Partikeln (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">で</span>, <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">に</span>, <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">を</span>, <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">は</span>) treten allerdings selten oder nie als Okurigana auf. In einigen Fällen hilft es jedoch nur, das Wort zu kennen, so wird <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">確か</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">tashika</span> „sicherlich“ durch ein <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">か</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">ka</span> markiert, das auch als Partikel vorkommt, z.&#160;B. als Fragepartikel. </p><p>Umgekehrt gibt es Komposita, die nicht sinojapanisch gelesen, vor allem aus der Kultur, aus dem Bereich der <a href="/wiki/Japanische_K%C3%BCche" title="Japanische Küche">japanischen Küche</a> und aus dem <a href="/wiki/Shint%C5%8D" title="Shintō">Shintō</a>. Um anzuzeigen, dass diese Komposita japanisch gelesen werden sollen, werden häufig ebenfalls Okurigana angehängt. Beispiele sind das Gericht <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">唐揚げ</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic"><a href="/wiki/Karaage" title="Karaage">Karaage</a></span> (auch <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">空揚げ</span> geschrieben) oder die Faltkunst <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">折り紙</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic"><a href="/wiki/Origami" title="Origami">Origami</a></span>. Die Okurigana sind jedoch nicht zwingend, bei häufig verwendeten Begriffen wird vorausgesetzt, dass der Leser weiß, worum es sich handelt, und die Zeichen werden eingespart. Man findet daher für die beiden Beispiele auch <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">唐揚</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">karaage</span> (bzw. <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">空揚</span>) und <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">折紙</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">origami</span> in Texten. Weitere Beispiele sind <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">手紙</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">tegami</span> „Brief“, <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">日傘</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">higasa</span> „Sonnenschirm“ und <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">神風</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic"><a href="/wiki/Kamikaze" class="mw-redirect" title="Kamikaze">Kamikaze</a></span> (On-Lesung: <a href="/wiki/Shimp%C5%AB_Tokk%C5%8Dtai" title="Shimpū Tokkōtai">Shinpū</a>). </p><p>Darüber hinaus existieren auch einige seltene Komposita, bei denen japanische und sinojapanische Lesung gemischt sind. Dies wird entweder <a href="/wiki/J%C5%ABbako-yomi" title="Jūbako-yomi">Jūbako-yomi</a> (On-Kun) oder <a href="/wiki/Yut%C5%8D-yomi" title="Yutō-yomi">Yutō-yomi</a> (Kun-On) genannt. Beide Begriffe sind nach Wörtern benannt, bei denen dieser Sonderfall auftritt. Das eine ist <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">重箱</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">jūbako</span>, die Bezeichnung für eine mehrteilige Holzschachtel, in der Essen serviert wurde, und <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">湯桶</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">yutō</span> „Wassereimer“. </p><p>Wie bei einzeln stehenden Zeichen gilt auch für Komposita, dass teilweise für die gleichen Zeichen mehrere Lesungen existieren. Wenn die Lesungen die gleiche Bedeutung haben, ist es oft nur eine Frage der persönlichen <a href="/wiki/Pr%C3%A4ferenz" title="Präferenz">Vorliebe</a>. Manchmal kommen historische Lesungen noch in Redewendungen vor. Bei anderen Wörtern haben unterschiedliche Lesungen auch unterschiedliche Bedeutungen, hier kommt es darauf an, das richtige der <a href="/wiki/Homograph" title="Homograph">Homographen</a> aus dem Kontext zu erschließen. Ein Beispiel ist <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">上手</span>, eine Kombination aus <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">上</span> „oben“ und <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">手</span> „Hand“. Üblicherweise wird es <i>jōzu</i> gelesen und bedeutet „geschickt, etwas gut beherrschen“. Es kann jedoch auch <i>uwate</i> oder <i>kamite</i> gelesen werden und bedeutet dann „oberer Teil“. Zusätzlich ist es, mit angefügtem <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">い</span> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">上手い</span>), eine weniger gebräuchliche Schreibung des Wortes <i>umai</i> „geschickt“ (meist <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">旨い</span>). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Aussprachehilfen">Aussprachehilfen</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=25" title="Abschnitt bearbeiten: Aussprachehilfen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=25" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Aussprachehilfen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Wegen der großen Uneinheitlichkeit werden unregelmäßige und unübliche Lesungen durch kleine Hiragana (seltener Katakana) über oder neben den Schriftzeichen markiert. Diese werden <a href="/wiki/Furigana" title="Furigana">Furigana</a> genannt. Alternativ werden auch sogenannte <i><a href="/w/index.php?title=Kumimoji&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Kumimoji (Seite nicht vorhanden)">kumimoji</a></i> verwendet, die stattdessen in der Textzeile / -spalte hinter oder unter dem Schriftzeichen stehen. </p><p>Sie finden sich unter anderem: </p> <ul><li>in Kinderbüchern und Schulbüchern</li> <li>bei Namen von Orten, Personen, Tempeln, Gottheiten, Flüssen, Bergen…</li> <li>bei Sprachspielereien des Autors, vor allem in <a href="/wiki/Manga" title="Manga">Manga</a></li> <li>bei Lehnworten, die in Kanji geschrieben, bei denen aber die Aussprache nicht On- oder Kun-Lesung entspricht (oft auf Speisekarten in China-Restaurants in Japan)</li> <li>seltene oder historische Kanji</li> <li>Fachbegriffe, vor allem aus dem Buddhismus</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Vor-_und_Nachteile">Vor- und Nachteile</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=26" title="Abschnitt bearbeiten: Vor- und Nachteile" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=26" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Vor- und Nachteile"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Japanische Texte für Erwachsene lassen sich bei Bedarf mit hoher Geschwindigkeit „querlesen“. Da der wesentliche Inhalt mit Kanji geschrieben wird und auch komplexe Begriffe mit nur wenigen Kanji dargestellt werden können, kann man durch Springen von Kanji zu Kanji unter Nichtbeachtung der anderen Zeichensysteme den Sinn eines Textes rasch erfassen. Andererseits kann man am Gesamtanteil und dem Schwierigkeitsgrad der Kanji eines Textes erkennen, für welche Alters- bzw. Bildungsgruppe er vorzugsweise geschrieben wurde. </p><p>Der große Nachteil der Kanji ist der hohe Lernaufwand, sowohl für Japaner als auch für Ausländer, die die Sprache erlernen. So müssen japanische Kinder schon im Kindergarten die ersten Schriftzeichen (die Silbenschrift <a href="/wiki/Hiragana" title="Hiragana">Hiragana</a>) erlernen, und den vollen Umfang der im normalen Schriftverkehr verwendeten Zeichen beherrschen sie im Schnitt erst in der Oberschule. Für das Verständnis von Fachtexten ist das Erlernen zusätzlicher Zeichen Voraussetzung. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Vereinfachungen_und_Reformen">Vereinfachungen und Reformen</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=27" title="Abschnitt bearbeiten: Vereinfachungen und Reformen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=27" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Vereinfachungen und Reformen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Am 16.&#160;November 1946 wurde vom japanischen Bildungsministerium eine Liste von 1850 Schriftzeichen, den <a href="/wiki/T%C5%8Dy%C5%8D-Kanji" title="Tōyō-Kanji">Tōyō-Kanji</a>, herausgegeben, die seitdem zusammen mit den Kana die Basis des japanischen Schriftsystems bilden. Für jedes Schuljahr wurde für die Schriftzeichen ein fester Lehrplan erstellt. </p><p>In dieser Liste wurde auch eine ganze Reihe Schriftzeichen in ihrer Schreibung vereinfacht, um das Erlernen der Schrift zu erleichtern. Der Standard wurde in der „Tōyō-Kanji-Schriftzeichen-Formenliste“ (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">当用漢字字体表</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">Tōyō Kanji Jitai Hyō</span>) fixiert. Die alte Schriftform wurde von diesem Moment an als „alte Schriftzeichen“ (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">旧字体</span> bzw. <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">舊字體</span> <i><a href="/wiki/Ky%C5%ABjitai" class="mw-redirect" title="Kyūjitai">Kyūjitai</a></i>) bezeichnet. In den meisten Fällen entsprechen die <i>Kyūjitai</i> den chinesischen <a href="/wiki/Langzeichen" title="Langzeichen">Langzeichen</a>. Die neuen Formen wurden entsprechend als <i><a href="/wiki/Shinjitai" title="Shinjitai">Shinjitai</a></i> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">新字体</span>) bezeichnet. Von den Shinjitai abweichende Varianten sollten nicht mehr verwendet werden. Es handelt sich jedoch nur um Richtlinien, sodass viele Schriftzeichen weiterhin nach persönlichen Vorlieben in Gebrauch sind. </p><p>Beispiele </p> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r184932626"><span lang="ja-Hant" class="Hant">國</span> → <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">国</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">kuni</span> (Land, Provinz)</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r184932626"><span lang="ja-Hant" class="Hant">號</span> → <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">号</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">gō</span> (Nummer, Zeichen, Künstlername)</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r184932626"><span lang="ja-Hant" class="Hant">變</span> → <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">変</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">hen</span> (sonderbar, ulkig), <i>ka(waru)</i> (ändern)</li></ul> <p>Viele dieser Vereinfachungen waren bereits als handschriftliche Abkürzungen (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">略字</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">ryakuji</span>) in Gebrauch, die im Gegensatz zu den vollständigen Formen (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">正字</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">seiji</span>) nur im informellen Kontext gebraucht wurden. Einige Zeichen wurden in Japan und der Volksrepublik China auf die gleiche Weise vereinfacht, ein Großteil jedoch nicht, wobei die chinesische Vereinfachung meist tiefgreifender ist als die japanische. Obwohl beide Reformen etwa zeitgleich durchgeführt wurden, hat man sich angesichts der damaligen politischen Lage nicht abgesprochen. </p><p>Die vereinfachten Formen <i>(Shinjitai)</i> werden nur bei Schriftzeichen angewendet, die sich auf der Liste der <a href="/wiki/J%C5%8Dy%C5%8D-Kanji" title="Jōyō-Kanji">Jōyō-Kanji</a> finden, seltene Zeichen <i>(Hyōgaiji)</i> stehen dagegen immer noch in der traditionellen Form, selbst wenn sie Elemente enthalten, die in anderen Schriftzeichen vereinfacht wurden. Konsequent hat die Reform nur die Zeitung <a href="/wiki/Asahi_Shimbun" title="Asahi Shimbun">Asahi Shimbun</a> durchgeführt, die die Vereinfachung auch auf diese sonstigen Zeichen anwendete. Die vereinfachten Zeichenformen jenseits der Jōyō-Kanji werden daher als <a href="/wiki/Asahi-Zeichen" title="Asahi-Zeichen">Asahi-Zeichen</a> bezeichnet. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Gesamtzahl_der_Kanji">Gesamtzahl der Kanji</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=28" title="Abschnitt bearbeiten: Gesamtzahl der Kanji" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=28" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Gesamtzahl der Kanji"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Die tatsächliche Anzahl der Kanji ist eine Auslegungssache. Das <i><a href="/w/index.php?title=Daikanwa_Jiten&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Daikanwa Jiten (Seite nicht vorhanden)">Daikanwa Jiten</a></i> ist mit seinen rund 50.000 Schriftzeichen nahezu umfassend. Es gibt allerdings historische wie auch neuere chinesische Wörterbücher, die über 80.000 Schriftzeichen enthalten. Von vielen Schriftzeichen sind dabei seltene historische Varianten aufgeführt und einzeln gezählt. Für den Alltag ausreichende Schriftzeichenwörterbücher enthalten zwischen 4.400 (NTC's New Japanese-English Character Dictionary) und 13.000 (Super Daijirin) Schriftzeichen. </p><p>Die Liste der <a href="/wiki/J%C5%8Dy%C5%8D-Kanji" title="Jōyō-Kanji">Jōyō-Kanji</a>, die in der Schule gelehrt werden, umfasst 2.136 Zeichen. In akademischen Fächern wie Jura, Medizin oder buddhistischer Theologie ist die Kenntnis von bis zu 1.000 weiteren Kanji notwendig, um die Fachbegriffe zu verstehen. Gebildete Japaner beherrschen nicht selten (zumindest passiv) über 5.000 Kanji, was vor allem zum Lesen von literarischen Texten notwendig ist. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Kyōiku-Kanji"><span id="Ky.C5.8Diku-Kanji"></span>Kyōiku-Kanji</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=29" title="Abschnitt bearbeiten: Kyōiku-Kanji" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=29" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Kyōiku-Kanji"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Die <a href="/wiki/Ky%C5%8Diku-Kanji" title="Kyōiku-Kanji">Kyōiku-Kanji</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">教育漢字</span> <span lang="de" style="font-style:normal;font-weight:normal">&#8218;Bildungs-Kanji, Unterrichts-Kanji&#8216;</span>) umfassen die Schriftzeichen, die japanische Kinder in der Grundschule lernen. Die Zahl der Zeichen auf der Liste ist mit der Zeit langsam gewachsen, von ursprünglich 881 im Jahr 1946 bis zuletzt (seit 2020) 1026. Es gibt eine Liste, in der für jedes Schuljahr die zu lernenden Kanji aufgeführt sind, amtlich genannt als <i>gakunen-betsu kanji haitōhyō</i> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">学年別漢字配当表</span> <span lang="de" style="font-style:normal;font-weight:normal">&#8218;Zuteilungsliste der verschiedenen Kanji nach Schuljahr&#8216;</span>), oder umgangssprachlich kurz als <i>gakushū kanji</i> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">学習漢字</span> <span lang="de" style="font-style:normal;font-weight:normal">&#8218;Lern-Kanji&#8216;</span>). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Jōyō-Kanji"><span id="J.C5.8Dy.C5.8D-Kanji"></span>Jōyō-Kanji</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=30" title="Abschnitt bearbeiten: Jōyō-Kanji" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=30" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Jōyō-Kanji"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Die <a href="/wiki/J%C5%8Dy%C5%8D-Kanji" title="Jōyō-Kanji">Jōyō-Kanji</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">常用漢字</span>, „Alltagsgebrauch-Kanji“) enthalten zusätzlich zu den Kyōiku-Kanji alle Zeichen, die in der Mittel- und Oberschule gelehrt werden, insgesamt 2.136 Kanji. In Texten, die sich nicht an ein Fachpublikum wenden, werden die meisten Schriftzeichen, die nicht zu den Jōyō-Kanji gehören, mit <a href="/wiki/Furigana" title="Furigana">Furigana</a>-Lesungen versehen. Die Jōyō-Kanji-Liste wurden 1981 eingeführt. Sie ersetzte die (1.850 Zeichen umfassenden) <a href="/wiki/T%C5%8Dy%C5%8D-Kanji" title="Tōyō-Kanji">Tōyō-Kanji</a> aus dem Jahr 1946 und bestand ursprünglich aus 1.945 Zeichen, bis im Jahr 2010 bei einer Aktualisierung der Liste 196 neue Kanji hinzugefügt und fünf entfernt wurden. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Jinmeiyō-Kanji"><span id="Jinmeiy.C5.8D-Kanji"></span>Jinmeiyō-Kanji</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=31" title="Abschnitt bearbeiten: Jinmeiyō-Kanji" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=31" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Jinmeiyō-Kanji"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Die <a href="/wiki/Jinmeiy%C5%8D-Kanji" title="Jinmeiyō-Kanji">Jinmeiyō-Kanji</a> (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">人名用漢字</span>, „Namens-Kanji“) sind eine Liste von aktuell 863 Schriftzeichen, die zusätzlich zu den Jōyō-Kanji in japanischen Namen (Vornamen, Familiennamen, geographischen Namen) verwendet werden dürfen. Diese Liste wurde seit 1946 mehrfach verlängert. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Kanji_Kentei">Kanji Kentei</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=32" title="Abschnitt bearbeiten: Kanji Kentei" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=32" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Kanji Kentei"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Dreimal jährlich führt die japanische Regierung den sogenannten <a href="/wiki/Kanji-Kentei" title="Kanji-Kentei">Kanji-Kentei</a>-Test (<span lang="ja-Jpan" class="Jpan">日本漢字能力検定試験</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="ja-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">Nihon kanji nōryoku kentei shiken</span>) durch, der die Fähigkeit der Kanji-Lesung und -schreibung überprüfen soll. Er umfasst insgesamt zwölf Stufen; auf der höchsten, für erfolgreiche Absolventen besonders prestigeträchtigen Stufe (Stufe 1) wird eine Kenntnis von ca. 6.000 Kanji vorausgesetzt. Beim Kanji Kentei im März 2015, den insgesamt 741.377 Teilnehmer ablegten, bestanden 85 Teilnehmer den Test der Stufe 1.<sup id="cite_ref-Felix_Lill_6-1" class="reference"><a href="#cite_note-Felix_Lill-6"><span class="cite-bracket">&#91;</span>4<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Siehe_auch">Siehe auch</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=33" title="Abschnitt bearbeiten: Siehe auch" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=33" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Siehe auch"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Hanja" title="Hanja">Hanja</a> (Sinokoreanisch)</li> <li><a href="/wiki/Vietnamesische_Schrift#Chữ_Nho_und_Hán_Tự" title="Vietnamesische Schrift">Hán Tự</a> (Sinovietnamesisch)</li> <li><a href="/wiki/Han-Vereinheitlichung" title="Han-Vereinheitlichung">Han-Vereinheitlichung</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Literatur">Literatur</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=34" title="Abschnitt bearbeiten: Literatur" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=34" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Literatur"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/John_DeFrancis" title="John DeFrancis">John DeFrancis</a>&#58; <cite class="lang" lang="en" dir="auto" style="font-style:italic">The Chinese Language. Fact and Fantasy</cite>. University of Hawaii Press, Honolulu 1990, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/0824810686" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 0-8248-1068-6</a> (englisch).<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rfr_id=info:sid/de.wikipedia.org:Kanji&amp;rft.au=John+DeFrancis&amp;rft.btitle=The+Chinese+Language.+Fact+and+Fantasy&amp;rft.date=1990&amp;rft.genre=book&amp;rft.isbn=0824810686&amp;rft.place=Honolulu&amp;rft.pub=University+of+Hawaii+Press" style="display:none">&#160;</span></li> <li><a href="/w/index.php?title=William_C._Hannas&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="William C. Hannas (Seite nicht vorhanden)">William C. Hannas</a>&#58; <cite class="lang" lang="en" dir="auto" style="font-style:italic">Asia’s Orthographic Dilemma</cite>. University of Hawaii Press, Honolulu 1997, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/082481892X" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 0-8248-1892-X</a> (englisch, Paperback).<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rfr_id=info:sid/de.wikipedia.org:Kanji&amp;rft.au=William+C.+Hannas&amp;rft.btitle=Asia%E2%80%99s+Orthographic+Dilemma&amp;rft.date=1997&amp;rft.genre=book&amp;rft.isbn=082481892X&amp;rft.place=Honolulu&amp;rft.pub=University+of+Hawaii+Press" style="display:none">&#160;</span></li> <li><a href="/w/index.php?title=James_W._Heisig&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="James W. Heisig (Seite nicht vorhanden)">James W. Heisig</a>, <a href="/w/index.php?title=Robert_Rauther&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Robert Rauther (Seite nicht vorhanden)">Robert Rauther</a>&#58; <cite style="font-style:italic">Die Kanji lernen und behalten Bände 1 bis 3. Neue Folge</cite>. Frankfurt am Main 2013, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783465041917" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-465-04191-7</a>.<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rfr_id=info:sid/de.wikipedia.org:Kanji&amp;rft.au=James+W.+Heisig%2C+Robert+Rauther&amp;rft.btitle=Die+Kanji+lernen+und+behalten+B%C3%A4nde+1+bis+3.+Neue+Folge&amp;rft.date=2013&amp;rft.genre=book&amp;rft.isbn=9783465041917&amp;rft.place=Frankfurt+am+Main" style="display:none">&#160;</span></li> <li><a href="/w/index.php?title=Stephen_Kaiser&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Stephen Kaiser (Seite nicht vorhanden)">Stephen Kaiser</a>&#58; <cite class="lang" lang="en" dir="auto" style="font-style:italic">Introduction to the Japanese Writing System</cite>. In: <cite class="lang" lang="en" dir="auto" style="font-style:italic">Kodansha’s Compact Kanji Guide</cite>. Kondansha International, Tokio 1991, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/4770015534" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 4-7700-1553-4</a> (englisch).<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rfr_id=info:sid/de.wikipedia.org:Kanji&amp;rft.atitle=Introduction+to+the+Japanese+Writing+System&amp;rft.au=Stephen+Kaiser&amp;rft.btitle=Kodansha%E2%80%99s+Compact+Kanji+Guide&amp;rft.date=1991&amp;rft.genre=book&amp;rft.isbn=4770015534&amp;rft.place=Tokio&amp;rft.pub=Kondansha+International" style="display:none">&#160;</span></li> <li><a href="/w/index.php?title=Joyce_Yumi_Mitamura&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Joyce Yumi Mitamura (Seite nicht vorhanden)">Joyce Yumi Mitamura</a>, <a href="/w/index.php?title=Yasuko_Kosaka_Mitamura&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Yasuko Kosaka Mitamura (Seite nicht vorhanden)">Yasuko Kosaka Mitamura</a>&#58; <cite class="lang" lang="en" dir="auto" style="font-style:italic">Let’s Learn Kanji</cite>. Kodansha International, Tokio 1997, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/4770020686" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 4-7700-2068-6</a> (englisch).<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rfr_id=info:sid/de.wikipedia.org:Kanji&amp;rft.au=Joyce+Yumi+Mitamura%2C+Yasuko+Kosaka+Mitamura&amp;rft.btitle=Let%E2%80%99s+Learn+Kanji&amp;rft.date=1997&amp;rft.genre=book&amp;rft.isbn=4770020686&amp;rft.place=Tokio&amp;rft.pub=Kodansha+International" style="display:none">&#160;</span></li> <li><a href="/w/index.php?title=J%C3%BCrgen_Stalph&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Jürgen Stalph (Seite nicht vorhanden)">Jürgen Stalph</a>&#58; <cite style="font-style:italic">Grundlagen einer Grammatik der sinojapanischen Schrift</cite> (=&#160;<cite style="font-style:italic">Veröffentlichungen des Ostasien-Instituts der Ruhr-Universität Bochum</cite>). Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1989, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3447029447" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-447-02944-7</a>.<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rfr_id=info:sid/de.wikipedia.org:Kanji&amp;rft.au=J%C3%BCrgen+Stalph&amp;rft.btitle=Grundlagen+einer+Grammatik+der+sinojapanischen+Schrift&amp;rft.date=1989&amp;rft.genre=book&amp;rft.isbn=3447029447&amp;rft.place=Wiesbaden&amp;rft.pub=Otto+Harrassowitz&amp;rft.series=Ver%C3%B6ffentlichungen+des+Ostasien-Instituts+der+Ruhr-Universit%C3%A4t+Bochum" style="display:none">&#160;</span></li> <li><a href="/w/index.php?title=J._Marshall_Unger&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="J. Marshall Unger (Seite nicht vorhanden)">J. Marshall Unger</a>&#58; <cite class="lang" lang="en" dir="auto" style="font-style:italic">Literacy and Script Reform in Occupation Japan. Reading Between the Lines</cite>. Oxford University Press, New York u. a. 1996, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/0195101669" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 0-19-510166-9</a> (englisch).<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rfr_id=info:sid/de.wikipedia.org:Kanji&amp;rft.au=J.+Marshall+Unger&amp;rft.btitle=Literacy+and+Script+Reform+in+Occupation+Japan.+Reading+Between+the+Lines&amp;rft.date=1996&amp;rft.genre=book&amp;rft.isbn=0195101669&amp;rft.place=New+York+u.+a.&amp;rft.pub=Oxford+University+Press" style="display:none">&#160;</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Anmerkungen">Anmerkungen</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=35" title="Abschnitt bearbeiten: Anmerkungen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=35" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Anmerkungen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-1">↑</a></span> <span class="reference-text">In der <a href="/wiki/Volksrepublik_China" title="Volksrepublik China">Volksrepublik China</a> (<a href="/wiki/Festlandchina" title="Festlandchina">Festlandchina</a>) haben sowohl die vereinfachte Schriftzeichen (<a href="/wiki/Kurzzeichen" title="Kurzzeichen">Kurzzeichen</a>) als auch die Langzeichen amtlich ihre Gültigkeit. Die Langzeichen werden schulisch nicht gelehrt bzw. als gängige Standardschrift genutzt oder geprüft. Jedoch gehört es weiterhin offiziell zum Schrifttum in China. Es bleibt jedem privat überlassen sich mit den historischen Langzeichen zu beschäftigen, beispielsweise in der <a href="/wiki/Chinesische_Kalligrafie" title="Chinesische Kalligrafie">chinesischen Kalligraphie</a>, alte historische Schriften o.&#160;Ä.</span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-3">↑</a></span> <span class="reference-text">Das Logogramm <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r184932623"><span lang="zh-Hani" class="Hani">字</span> wird im Hochchinesischen nach Pinyin als <i>zì (zi4)</i> im <a href="/wiki/T%C3%B6ne_des_Hochchinesischen#Einteilung" title="Töne des Hochchinesischen">vierten Ton</a> (<span class="noprint noviewer"><span class="skin-invert" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:Zh-z%C3%AC.ogg" title="Hörbeispiel von zì (zi4)"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg/14px-OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg.png" decoding="async" width="14" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg/21px-OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg/28px-OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></a></span></span>) ausgesprochen, im Regiolekt <a href="/wiki/Kantonesische_Sprache" title="Kantonesische Sprache">Kantonesisch</a> wird das Schriftzeichen <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r184932623"><span lang="zh-Hani" class="Hani">字</span> nach <a href="/wiki/Jyutping" title="Jyutping">Jyutping</a> als <i>zi6 (zi<sup>6</sup>)</i> im sechsten Ton (<span class="noprint noviewer"><span class="skin-invert" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:LL-Q9186-Luilui6666-%E5%AD%97.wav" title="Hörbeispiel von zi6"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg/14px-OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg.png" decoding="async" width="14" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg/21px-OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg/28px-OOjs_UI_icon_volumeUp-ltr.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></a></span></span>) ausgesprochen.</span> </li> </ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Weblinks">Weblinks</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=36" title="Abschnitt bearbeiten: Weblinks" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=36" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Weblinks"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="sisterproject" style="margin:0.1em 0 0 0;"><div class="noresize noviewer" style="display:inline-block; line-height:10px; min-width:1.6em; text-align:center;" aria-hidden="true" role="presentation"><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><span title="Commons"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/12px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="12" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/18px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/24px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></span></span></div><b><span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Chinese_characters?uselang=de"><span lang="en">Commons</span>: Chinesische Schriftzeichen</a></span></b>&#160;– Album mit Bildern</div> <div class="sisterproject" style="margin:0.1em 0 0 0;"><div class="noresize noviewer" style="display:inline-block; line-height:10px; min-width:1.6em; text-align:center;" aria-hidden="true" role="presentation"><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><span title="Commons"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/12px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="12" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/18px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/24px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></span></span></div><b><span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Ancient_Chinese_characters?uselang=de"><span lang="en">Commons</span>: Ancient Chinese characters</a></span></b>&#160;– Sammlung von Bildern</div> <div class="sisterproject" style="margin:0.1em 0 0 0;"><span class="noviewer" style="display:inline-block; line-height:10px; min-width:1.6em; text-align:center;" aria-hidden="true" role="presentation"><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><span title="Wiktionary"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Wiktfavicon_en.svg/16px-Wiktfavicon_en.svg.png" decoding="async" width="16" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Wiktfavicon_en.svg/24px-Wiktfavicon_en.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Wiktfavicon_en.svg/32px-Wiktfavicon_en.svg.png 2x" data-file-width="16" data-file-height="16" /></span></span></span><b><a href="https://de.wiktionary.org/wiki/Kanji" class="extiw" title="wikt:Kanji">Wiktionary: Kanji</a></b>&#160;– Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen</div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.japanesestudies.org.uk/articles/2005/Tomoda.html">Change in Script Usage in Japanese: A Longitudinal Study of Japanese Government White Papers on Labor</a>, discussion paper by Takako Tomoda in the <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.japanesestudies.org.uk/"><i>Electronic Journal of Contemporary Japanese Studies</i></a>, <a href="/wiki/19._August" title="19. August">19.&#160;August</a> <a href="/wiki/2005" title="2005">2005</a>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Wörterbücher"><span id="W.C3.B6rterb.C3.BCcher"></span>Wörterbücher</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=37" title="Abschnitt bearbeiten: Wörterbücher" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=37" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Wörterbücher"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://lingweb.eva.mpg.de/kanji/">Japanisch-Deutsches Zeichenlexikon</a> 7150 Zeichen – von Hans-Jörg Bibiko (deutsch, japanisch)</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://db.yamasa.org/ocjs/kanjidic.nsf/MainPage?OpenForm">Das Online Kanji Wörterbuch – <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">オンライン日本語学習</span></a> – mit verschiedenen Beispielen – auf yamasa.org</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://jisho.org/">Japanese Kanji Dictionary</a> auf jisho.org (englisch, japanisch)</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://tangorin.com/kanji">Japanese Kanji Dictionary</a> auf tangorin.com (englisch, japanisch)</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.romajidesu.com/kanji/">Japanese Kanji Dictionary</a> auf romajidesu.com (englisch, japanisch)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Trainer">Trainer</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=38" title="Abschnitt bearbeiten: Trainer" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=38" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Trainer"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://kanji-trainer.org/index.php?ln_neu=de">Kanji-trainer.org</a> In: kanji-trainer.org, Kostenloses Kanji-Lernprogramm nach Karteikartenprinzip mit Erklärungen der Bestandteile und Merksätzen zu allen Zeichen</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://lernmaterialien.mkengel.de/">Kostenlose Schreibübungen</a> In: mkengel.de, für JLPT-, Kankentest-, Kyōiku-, Jōyō-Kanji und mehr</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.asahi-net.or.jp/~ik2r-myr/kanji/german/kanji1g.htm">Üben Sie Kanji</a> In: asahi-net.or.jp, Java-Applet zum Lernen und Üben der Kanji</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Tool_und_Helferlein">Tool und Helferlein</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=39" title="Abschnitt bearbeiten: Tool und Helferlein" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=39" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Tool und Helferlein"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://kanji.sljfaq.org/draw.de.html"><i>Kanji-Schreiber</i></a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://mykeyboard.org/de/japanisch/"><i>Virtuelle japanische Tastatur – Online</i></a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://easypronunciation.com/en/japanese-kanji-to-romaji-converter">Japanisch-Umschriftkonverter</a> – Kanji in <a href="/wiki/Internationales_Phonetisches_Alphabet" title="Internationales Phonetisches Alphabet">IPA</a>, <a href="/wiki/Japanische_Schrift#Rōmaji" title="Japanische Schrift">Romaji</a>, <a href="/wiki/Japanische_Schrift#Kana" title="Japanische Schrift">Kana</a> (japanisch, englisch)</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://toolbox.lotusfa.com/ipa/japanese/index.html">Japanisch-Umschriftkonverter</a> – Kanji in IPA (japanisch, englisch)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Einzelnachweise">Einzelnachweise</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit&amp;section=40" title="Abschnitt bearbeiten: Einzelnachweise" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit&amp;section=40" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Einzelnachweise"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ol class="references"> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-2">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>Elementary Japanese for College Students.</i> Compiled by Serge Eliséeff, Edwin O. Reischauer and Takehiko Yoshihashi. Harvard Univ. Press, Cambridge 1959, Part&#160;II, S.&#160;3.</span> </li> <li id="cite_note-wani-4"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-wani_4-0">↑</a></span> <span class="reference-text">Volker Grassmuck: <i>Die japanische Schrift und ihre Digitalisierung.</i> In: Winfried Nöth, Karin Wenz (Hrsg.): <i>Intervalle 2. Medientheorie und digitale Medien.</i> Kassel University Press, Kassel 1999., <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3933146054" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-933146-05-4</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://waste.informatik.hu-berlin.de/~grassmuck/Texts/jp-schrift.html">(Kapitel auch online)</a>; Unterabschnitt „Die Zeichen der <i>Han</i>“</span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-5">↑</a></span> <span class="reference-text">W G Aston: Nihongi: Chronicles of Japan From the Earliest Times to A, Teil 697, Routledge, 2010, S. 87 <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.de/books?id=JQ_JBQAAQBAJ&amp;pg=PT87&amp;lpg=PT87&amp;dq=wangi+japan+chinese+characters&amp;source=bl&amp;ots=a_6KelP53_&amp;sig=lpJgUxKmS2heAK2UNb7rDvi1iiE&amp;hl=de&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwjE8uSh3-7bAhVqSZoKHXocBo4Q6AEIjQEwDA#v=onepage&amp;q=wangi%20japan%20chinese%20characters&amp;f=false">books.google.de</a></span> </li> <li id="cite_note-Felix_Lill-6"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-Felix_Lill_6-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-Felix_Lill_6-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text">Felix Lill: <i>Den Wald vor lauter Zeichen nicht. Selbst Muttersprachler kapitulieren vor der Fülle der Kanji – einer chinesisch-japanischen Zeichenschrift.</i> In: <i>Die Zeit.</i> 7.&#160;Mai 2015, S. 38.</span> </li> <li id="cite_note-Schriftzeichen_Pferd_01-7"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-Schriftzeichen_Pferd_01_7-0">↑</a></span> <span class="reference-text"> <span class="cite">Richard Sears:&#32;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://hanziyuan.net/#%E9%A6%AC"><i><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r184932623"><span lang="zh-Hani" class="Hani">馬</span>.</i></a>&#32;In:&#32;<i>hanziyuan.net.</i><span class="Abrufdatum">&#32;Abgerufen am 20.&#160;Juni 2020</span>&#32;(chinesisch,&#32;englisch).</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3AKanji&amp;rft.title=%3Cspan+lang%3D%22zh-Hani%22+class%3D%22Hani%22%3E%E9%A6%AC%3C%2Fspan%3E&amp;rft.description=%3Cspan+lang%3D%22zh-Hani%22+class%3D%22Hani%22%3E%E9%A6%AC%3C%2Fspan%3E&amp;rft.identifier=https%3A%2F%2Fhanziyuan.net%2F%23%25E9%25A6%25AC&amp;rft.creator=Richard+Sears&amp;rft.language=zh en">&#160;</span></span> </li> <li id="cite_note-Schriftzeichen_Pferd_02-8"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-Schriftzeichen_Pferd_02_8-0">↑</a></span> <span class="reference-text"> <span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://tangorin.com/kanji/%E9%A6%AC"><i><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">馬</span>.</i></a>&#32;In:&#32;<i>tangorin.com.</i><span class="Abrufdatum">&#32;Abgerufen am 20.&#160;Juni 2020</span>&#32;(japanisch,&#32;englisch).</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3AKanji&amp;rft.title=%3Cspan+lang%3D%22ja-Jpan%22+class%3D%22Jpan%22%3E%E9%A6%AC%3C%2Fspan%3E&amp;rft.description=%3Cspan+lang%3D%22ja-Jpan%22+class%3D%22Jpan%22%3E%E9%A6%AC%3C%2Fspan%3E&amp;rft.identifier=https%3A%2F%2Ftangorin.com%2Fkanji%2F%25E9%25A6%25AC&amp;rft.language=ja en">&#160;</span></span> </li> <li id="cite_note-Schriftzeichen_Pferd_03-9"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-Schriftzeichen_Pferd_03_9-0">↑</a></span> <span class="reference-text"> <span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.wadoku.de/entry/view/9013453"><i><span lang="ja-Jpan" class="Jpan">馬</span>.</i></a>&#32;In:&#32;<i><a href="/wiki/Wadoku" title="Wadoku">Wadoku</a>.</i><span class="Abrufdatum">&#32;Abgerufen am 20.&#160;Juni 2020</span>&#32;(deutsch,&#32;japanisch).</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3AKanji&amp;rft.title=%3Cspan+lang%3D%22ja-Jpan%22+class%3D%22Jpan%22%3E%E9%A6%AC%3C%2Fspan%3E&amp;rft.description=%3Cspan+lang%3D%22ja-Jpan%22+class%3D%22Jpan%22%3E%E9%A6%AC%3C%2Fspan%3E&amp;rft.identifier=https%3A%2F%2Fwww.wadoku.de%2Fentry%2Fview%2F9013453&amp;rft.language=de ja">&#160;</span></span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-10">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Ancient_Chinese_characters_project" class="extiw" title="commons:Commons:Ancient Chinese characters project">Commons:Ancient Chinese characters project</a></span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-11">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Hary_Gunarto" title="Hary Gunarto">Hary Gunarto</a>: <i>Building Dictionary as Basic Tool for Machine Translation in Natural Language Processing Applications</i>, Journal of Ritsumeikan Studies in Language and Culture, April 2004, 15/3, S.&#160;177–185 <a rel="nofollow" class="external text" href="http://gunarto.org/kanji/kanji.php">Kanji</a></span> </li> </ol> <div class="hintergrundfarbe1 rahmenfarbe1 navigation-not-searchable noprint" style="border-top-style: solid; border-top-width: 1px; clear: both; margin-top:1em; padding: 0.25em; overflow: hidden; word-break: break-word; word-wrap: break-word;" id="Vorlage_Lesenswert"><div class="noviewer noresize" style="display: table-cell; padding-bottom: 0.2em; padding-left: 0.25em; padding-right: 1em; padding-top: 0.2em; vertical-align: middle;" aria-hidden="true" role="presentation"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:Qsicon_lesenswert.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/43/Qsicon_lesenswert.svg/24px-Qsicon_lesenswert.svg.png" decoding="async" width="24" height="24" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/43/Qsicon_lesenswert.svg/36px-Qsicon_lesenswert.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/43/Qsicon_lesenswert.svg/48px-Qsicon_lesenswert.svg.png 2x" data-file-width="24" data-file-height="24" /></a></span></div> <div style="display: table-cell; vertical-align: middle; width: 100%;"> <div role="contentinfo"> Dieser Artikel wurde am 21.&#160;Juli 2006 in <a href="/wiki/Spezial:Permanenter_Link/19234255" title="Spezial:Permanenter Link/19234255">dieser Version</a> in die Liste der <a href="/wiki/Wikipedia:Lesenswerte_Artikel" title="Wikipedia:Lesenswerte Artikel">lesenswerten Artikel</a> aufgenommen.</div> </div></div> <div class="hintergrundfarbe1 rahmenfarbe1 navigation-not-searchable normdaten-typ-s" style="border-style: solid; border-width: 1px; clear: left; margin-bottom:1em; margin-top:1em; padding: 0.25em; overflow: hidden; word-break: break-word; word-wrap: break-word;" id="normdaten"> <div style="display: table-cell; vertical-align: middle; width: 100%;"> <div> Normdaten&#160;(Sachbegriff): <a href="/wiki/Gemeinsame_Normdatei" title="Gemeinsame Normdatei">GND</a>: <span class="plainlinks-print"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://d-nb.info/gnd/4135854-5">4135854-5</a></span> <span class="noprint">(<a rel="nofollow" class="external text" href="https://lobid.org/gnd/4135854-5">lobid</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/SET=1/TTL=1/CMD?retrace=0&amp;trm_old=&amp;ACT=SRCHA&amp;IKT=2999&amp;SRT=RLV&amp;TRM=4135854-5">OGND</a><span class="metadata">, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://prometheus.lmu.de/gnd/4135854-5">AKS</a></span>)</span> <span class="metadata"></span></div> </div></div></div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Abgerufen von „<a dir="ltr" href="https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kanji&amp;oldid=250642144">https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Kanji&amp;oldid=250642144</a>“</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Wikipedia:Kategorien" title="Wikipedia:Kategorien">Kategorien</a>: <ul><li><a href="/wiki/Kategorie:Wikipedia:Lesenswert" title="Kategorie:Wikipedia:Lesenswert">Wikipedia:Lesenswert</a></li><li><a href="/wiki/Kategorie:Kanji" title="Kategorie:Kanji">Kanji</a></li><li><a href="/wiki/Kategorie:Bilderschrift" title="Kategorie:Bilderschrift">Bilderschrift</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Versteckte Kategorie: <ul><li><a href="/wiki/Kategorie:Wikipedia:Seite_mit_Audioeinbettung" title="Kategorie:Wikipedia:Seite mit Audioeinbettung">Wikipedia:Seite mit Audioeinbettung</a></li></ul></div></div> </div> </div> <div id="mw-navigation"> <h2>Navigationsmenü</h2> <div id="mw-head"> <nav id="p-personal" class="mw-portlet mw-portlet-personal vector-user-menu-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-personal-label" > <h3 id="p-personal-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Meine Werkzeuge</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anonuserpage" class="mw-list-item"><span title="Benutzerseite der IP-Adresse, von der aus du Änderungen durchführst">Nicht angemeldet</span></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Meine_Diskussionsseite" title="Diskussion über Änderungen von dieser IP-Adresse [n]" accesskey="n"><span>Diskussionsseite</span></a></li><li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Meine_Beitr%C3%A4ge" title="Eine Liste der Bearbeitungen, die von dieser IP-Adresse gemacht wurden [y]" accesskey="y"><span>Beiträge</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Benutzerkonto_anlegen&amp;returnto=Kanji" title="Wir ermutigen dich dazu, ein Benutzerkonto zu erstellen und dich anzumelden. Es ist jedoch nicht zwingend erforderlich."><span>Benutzerkonto erstellen</span></a></li><li id="pt-login" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Anmelden&amp;returnto=Kanji" title="Anmelden ist zwar keine Pflicht, wird aber gerne gesehen. [o]" accesskey="o"><span>Anmelden</span></a></li> </ul> </div> </nav> <div id="left-navigation"> <nav id="p-namespaces" class="mw-portlet mw-portlet-namespaces vector-menu-tabs vector-menu-tabs-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-namespaces-label" > <h3 id="p-namespaces-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Namensräume</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected mw-list-item"><a href="/wiki/Kanji" title="Seiteninhalt anzeigen [c]" accesskey="c"><span>Artikel</span></a></li><li id="ca-talk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Diskussion:Kanji" rel="discussion" title="Diskussion zum Seiteninhalt [t]" accesskey="t"><span>Diskussion</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-variants" class="mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet vector-menu-dropdown vector-menu" aria-labelledby="p-variants-label" > <input type="checkbox" id="p-variants-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-variants" class="vector-menu-checkbox" aria-labelledby="p-variants-label" > <label id="p-variants-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Deutsch</span> </label> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation"> <nav id="p-views" class="mw-portlet mw-portlet-views vector-menu-tabs vector-menu-tabs-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-views-label" > <h3 id="p-views-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Ansichten</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected mw-list-item"><a href="/wiki/Kanji"><span>Lesen</span></a></li><li id="ca-ve-edit" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;veaction=edit" title="Diese Seite mit dem VisualEditor bearbeiten [v]" accesskey="v"><span>Bearbeiten</span></a></li><li id="ca-edit" class="collapsible mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=edit" title="Den Quelltext dieser Seite bearbeiten [e]" accesskey="e"><span>Quelltext bearbeiten</span></a></li><li id="ca-history" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=history" title="Frühere Versionen dieser Seite [h]" accesskey="h"><span>Versionsgeschichte</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-cactions" class="mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-menu-dropdown vector-menu" aria-labelledby="p-cactions-label" title="Weitere Optionen" > <input type="checkbox" id="p-cactions-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-cactions" class="vector-menu-checkbox" aria-labelledby="p-cactions-label" > <label id="p-cactions-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Weitere</span> </label> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </nav> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <h3 >Suche</h3> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="vector-search-box-form"> <div id="simpleSearch" class="vector-search-box-inner" data-search-loc="header-navigation"> <input class="vector-search-box-input" type="search" name="search" placeholder="Wikipedia durchsuchen" aria-label="Wikipedia durchsuchen" autocapitalize="sentences" title="Durchsuche die Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <input type="hidden" name="title" value="Spezial:Suche"> <input id="mw-searchButton" class="searchButton mw-fallbackSearchButton" type="submit" name="fulltext" title="Suche nach Seiten, die diesen Text enthalten" value="Suchen"> <input id="searchButton" class="searchButton" type="submit" name="go" title="Gehe direkt zu der Seite mit genau diesem Namen, falls sie vorhanden ist." value="Artikel"> </div> </form> </div> </div> </div> <div id="mw-panel" class="vector-legacy-sidebar"> <div id="p-logo" role="banner"> <a class="mw-wiki-logo" href="/wiki/Wikipedia:Hauptseite" title="Hauptseite"></a> </div> <nav id="p-navigation" class="mw-portlet mw-portlet-navigation vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-navigation-label" > <h3 id="p-navigation-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Navigation</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Hauptseite" title="Hauptseite besuchen [z]" accesskey="z"><span>Hauptseite</span></a></li><li id="n-topics" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Wikipedia_nach_Themen"><span>Themenportale</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Zuf%C3%A4llige_Seite" title="Zufällige Seite aufrufen [x]" accesskey="x"><span>Zufälliger Artikel</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-Mitmachen" class="mw-portlet mw-portlet-Mitmachen vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-Mitmachen-label" > <h3 id="p-Mitmachen-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Mitmachen</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-Artikel-verbessern" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Beteiligen"><span>Artikel verbessern</span></a></li><li id="n-Neuerartikel" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Hilfe:Neuen_Artikel_anlegen"><span>Neuen Artikel anlegen</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Autorenportal" title="Info-Zentrum über Beteiligungsmöglichkeiten"><span>Autorenportal</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Hilfe:%C3%9Cbersicht" title="Übersicht über Hilfeseiten"><span>Hilfe</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Letzte_%C3%84nderungen" title="Liste der letzten Änderungen in Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Letzte Änderungen</span></a></li><li id="n-contact" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Kontakt" title="Kontaktmöglichkeiten"><span>Kontakt</span></a></li><li id="n-sitesupport" class="mw-list-item"><a href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_de.wikipedia.org&amp;uselang=de" title="Unterstütze uns"><span>Spenden</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-tb" class="mw-portlet mw-portlet-tb vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-tb-label" > <h3 id="p-tb-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Werkzeuge</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Linkliste/Kanji" title="Liste aller Seiten, die hierher verlinken [j]" accesskey="j"><span>Links auf diese Seite</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:%C3%84nderungen_an_verlinkten_Seiten/Kanji" rel="nofollow" title="Letzte Änderungen an Seiten, die von hier verlinkt sind [k]" accesskey="k"><span>Änderungen an verlinkten Seiten</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Spezialseiten" title="Liste aller Spezialseiten [q]" accesskey="q"><span>Spezialseiten</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;oldid=250642144" title="Dauerhafter Link zu dieser Seitenversion"><span>Permanenter Link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;action=info" title="Weitere Informationen über diese Seite"><span>Seiten­­informationen</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Zitierhilfe&amp;page=Kanji&amp;id=250642144&amp;wpFormIdentifier=titleform" title="Hinweise, wie diese Seite zitiert werden kann"><span>Artikel zitieren</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:URL-K%C3%BCrzung&amp;url=https%3A%2F%2Fde.wikipedia.org%2Fwiki%2FKanji"><span>Kurzlink</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Fde.wikipedia.org%2Fwiki%2FKanji"><span>QR-Code herunterladen</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-coll-print_export" class="mw-portlet mw-portlet-coll-print_export vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-coll-print_export-label" > <h3 id="p-coll-print_export-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Drucken/​exportieren</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:DownloadAsPdf&amp;page=Kanji&amp;action=show-download-screen"><span>Als PDF herunterladen</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Kanji&amp;printable=yes" title="Druckansicht dieser Seite [p]" accesskey="p"><span>Druckversion</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-wikibase-otherprojects" class="mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-wikibase-otherprojects-label" > <h3 id="p-wikibase-otherprojects-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">In anderen Projekten</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Kanji" hreflang="en"><span>Commons</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q82772" title="Link zum verbundenen Objekt im Datenrepositorium [g]" accesskey="g"><span>Wikidata-Datenobjekt</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-lang" class="mw-portlet mw-portlet-lang vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-lang-label" > <h3 id="p-lang-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">In anderen Sprachen</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-af mw-list-item"><a href="https://af.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Afrikaans" lang="af" hreflang="af" data-title="Kanji" data-language-autonym="Afrikaans" data-language-local-name="Afrikaans" class="interlanguage-link-target"><span>Afrikaans</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%83%D8%A7%D9%86%D8%AC%D9%8A" title="كانجي – Arabisch" lang="ar" hreflang="ar" data-title="كانجي" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="Arabisch" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-arz mw-list-item"><a href="https://arz.wikipedia.org/wiki/%D9%83%D8%A7%D9%86%DA%86%D9%89" title="كانچى – Ägyptisches Arabisch" lang="arz" hreflang="arz" data-title="كانچى" data-language-autonym="مصرى" data-language-local-name="Ägyptisches Arabisch" class="interlanguage-link-target"><span>مصرى</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-as mw-list-item"><a href="https://as.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%95%E0%A6%BE%E0%A6%9E%E0%A7%8D%E0%A6%9C%E0%A6%BF" title="কাঞ্জি – Assamesisch" lang="as" hreflang="as" data-title="কাঞ্জি" data-language-autonym="অসমীয়া" data-language-local-name="Assamesisch" class="interlanguage-link-target"><span>অসমীয়া</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ast mw-list-item"><a href="https://ast.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Asturisch" lang="ast" hreflang="ast" data-title="Kanji" data-language-autonym="Asturianu" data-language-local-name="Asturisch" class="interlanguage-link-target"><span>Asturianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-az mw-list-item"><a href="https://az.wikipedia.org/wiki/Kanci" title="Kanci – Aserbaidschanisch" lang="az" hreflang="az" data-title="Kanci" data-language-autonym="Azərbaycanca" data-language-local-name="Aserbaidschanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Azərbaycanca</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bat-smg mw-list-item"><a href="https://bat-smg.wikipedia.org/wiki/Kand%C5%BE%C4%97" title="Kandžė – Samogitisch" lang="sgs" hreflang="sgs" data-title="Kandžė" data-language-autonym="Žemaitėška" data-language-local-name="Samogitisch" class="interlanguage-link-target"><span>Žemaitėška</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bcl mw-list-item"><a href="https://bcl.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Zentralbikolano" lang="bcl" hreflang="bcl" data-title="Kanji" data-language-autonym="Bikol Central" data-language-local-name="Zentralbikolano" class="interlanguage-link-target"><span>Bikol Central</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be mw-list-item"><a href="https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B7%D1%96" title="Кандзі – Belarussisch" lang="be" hreflang="be" data-title="Кандзі" data-language-autonym="Беларуская" data-language-local-name="Belarussisch" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bg mw-list-item"><a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B6%D0%B8" title="Канджи – Bulgarisch" lang="bg" hreflang="bg" data-title="Канджи" data-language-autonym="Български" data-language-local-name="Bulgarisch" class="interlanguage-link-target"><span>Български</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bjn mw-list-item"><a href="https://bjn.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Banjaresisch" lang="bjn" hreflang="bjn" data-title="Kanji" data-language-autonym="Banjar" data-language-local-name="Banjaresisch" class="interlanguage-link-target"><span>Banjar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bn mw-list-item"><a href="https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%95%E0%A6%BE%E0%A6%9E%E0%A7%8D%E0%A6%9C%E0%A6%BF" title="কাঞ্জি – Bengalisch" lang="bn" hreflang="bn" data-title="কাঞ্জি" data-language-autonym="বাংলা" data-language-local-name="Bengalisch" class="interlanguage-link-target"><span>বাংলা</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Katalanisch" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Kanji" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="Katalanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ceb mw-list-item"><a href="https://ceb.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Cebuano" lang="ceb" hreflang="ceb" data-title="Kanji" data-language-autonym="Cebuano" data-language-local-name="Cebuano" class="interlanguage-link-target"><span>Cebuano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ckb mw-list-item"><a href="https://ckb.wikipedia.org/wiki/%DA%A9%D8%A7%D9%86%D8%AC%DB%8C" title="کانجی – Zentralkurdisch" lang="ckb" hreflang="ckb" data-title="کانجی" data-language-autonym="کوردی" data-language-local-name="Zentralkurdisch" class="interlanguage-link-target"><span>کوردی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Kand%C5%BEi" title="Kandži – Tschechisch" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Kandži" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="Tschechisch" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cy mw-list-item"><a href="https://cy.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Walisisch" lang="cy" hreflang="cy" data-title="Kanji" data-language-autonym="Cymraeg" data-language-local-name="Walisisch" class="interlanguage-link-target"><span>Cymraeg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da mw-list-item"><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Dänisch" lang="da" hreflang="da" data-title="Kanji" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="Dänisch" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-diq mw-list-item"><a href="https://diq.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Zazaki" lang="diq" hreflang="diq" data-title="Kanji" data-language-autonym="Zazaki" data-language-local-name="Zazaki" class="interlanguage-link-target"><span>Zazaki</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Englisch" lang="en" hreflang="en" data-title="Kanji" data-language-autonym="English" data-language-local-name="Englisch" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Spanisch" lang="es" hreflang="es" data-title="Kanji" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="Spanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-et mw-list-item"><a href="https://et.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Estnisch" lang="et" hreflang="et" data-title="Kanji" data-language-autonym="Eesti" data-language-local-name="Estnisch" class="interlanguage-link-target"><span>Eesti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Baskisch" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Kanji" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="Baskisch" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%DA%A9%D8%A7%D9%86%D8%AC%DB%8C" title="کانجی – Persisch" lang="fa" hreflang="fa" data-title="کانجی" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="Persisch" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Finnisch" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Kanji" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="Finnisch" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Französisch" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Kanji" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="Französisch" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gl mw-list-item"><a href="https://gl.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Galicisch" lang="gl" hreflang="gl" data-title="Kanji" data-language-autonym="Galego" data-language-local-name="Galicisch" class="interlanguage-link-target"><span>Galego</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gn mw-list-item"><a href="https://gn.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Guaraní" lang="gn" hreflang="gn" data-title="Kanji" data-language-autonym="Avañe&#039;ẽ" data-language-local-name="Guaraní" class="interlanguage-link-target"><span>Avañe'ẽ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gv mw-list-item"><a href="https://gv.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Manx" lang="gv" hreflang="gv" data-title="Kanji" data-language-autonym="Gaelg" data-language-local-name="Manx" class="interlanguage-link-target"><span>Gaelg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A7%D7%90%D7%A0%D7%92%27%D7%99" title="קאנג&#039;י – Hebräisch" lang="he" hreflang="he" data-title="קאנג&#039;י" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="Hebräisch" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hi mw-list-item"><a href="https://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%A8%E0%A4%9C%E0%A5%80" title="कानजी – Hindi" lang="hi" hreflang="hi" data-title="कानजी" data-language-autonym="हिन्दी" data-language-local-name="Hindi" class="interlanguage-link-target"><span>हिन्दी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hr mw-list-item"><a href="https://hr.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Kroatisch" lang="hr" hreflang="hr" data-title="Kanji" data-language-autonym="Hrvatski" data-language-local-name="Kroatisch" class="interlanguage-link-target"><span>Hrvatski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/Kandzsi" title="Kandzsi – Ungarisch" lang="hu" hreflang="hu" data-title="Kandzsi" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="Ungarisch" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ia mw-list-item"><a href="https://ia.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Interlingua" lang="ia" hreflang="ia" data-title="Kanji" data-language-autonym="Interlingua" data-language-local-name="Interlingua" class="interlanguage-link-target"><span>Interlingua</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Indonesisch" lang="id" hreflang="id" data-title="Kanji" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="Indonesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ig mw-list-item"><a href="https://ig.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Igbo" lang="ig" hreflang="ig" data-title="Kanji" data-language-autonym="Igbo" data-language-local-name="Igbo" class="interlanguage-link-target"><span>Igbo</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-is mw-list-item"><a href="https://is.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Isländisch" lang="is" hreflang="is" data-title="Kanji" data-language-autonym="Íslenska" data-language-local-name="Isländisch" class="interlanguage-link-target"><span>Íslenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Italienisch" lang="it" hreflang="it" data-title="Kanji" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="Italienisch" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AB%E3%81%8A%E3%81%91%E3%82%8B%E6%BC%A2%E5%AD%97" title="日本における漢字 – Japanisch" lang="ja" hreflang="ja" data-title="日本における漢字" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="Japanisch" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-jv mw-list-item"><a href="https://jv.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Javanisch" lang="jv" hreflang="jv" data-title="Kanji" data-language-autonym="Jawa" data-language-local-name="Javanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Jawa</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kge mw-list-item"><a href="https://kge.wikipedia.org/wiki/Huruf_Kanji" title="Huruf Kanji – Komering" lang="kge" hreflang="kge" data-title="Huruf Kanji" data-language-autonym="Kumoring" data-language-local-name="Komering" class="interlanguage-link-target"><span>Kumoring</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-km mw-list-item"><a href="https://km.wikipedia.org/wiki/%E1%9E%80%E1%9E%B6%E1%9E%93%E1%9F%8B%E1%9E%87%E1%9E%B7" title="កាន់ជិ – Khmer" lang="km" hreflang="km" data-title="កាន់ជិ" data-language-autonym="ភាសាខ្មែរ" data-language-local-name="Khmer" class="interlanguage-link-target"><span>ភាសាខ្មែរ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%9D%BC%EB%B3%B8%EC%96%B4_%ED%95%9C%EC%9E%90" title="일본어 한자 – Koreanisch" lang="ko" hreflang="ko" data-title="일본어 한자" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="Koreanisch" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-la mw-list-item"><a href="https://la.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Latein" lang="la" hreflang="la" data-title="Kanji" data-language-autonym="Latina" data-language-local-name="Latein" class="interlanguage-link-target"><span>Latina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lb mw-list-item"><a href="https://lb.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Luxemburgisch" lang="lb" hreflang="lb" data-title="Kanji" data-language-autonym="Lëtzebuergesch" data-language-local-name="Luxemburgisch" class="interlanguage-link-target"><span>Lëtzebuergesch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lfn mw-list-item"><a href="https://lfn.wikipedia.org/wiki/Canji" title="Canji – Lingua Franca Nova" lang="lfn" hreflang="lfn" data-title="Canji" data-language-autonym="Lingua Franca Nova" data-language-local-name="Lingua Franca Nova" class="interlanguage-link-target"><span>Lingua Franca Nova</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lld mw-list-item"><a href="https://lld.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Ladinisch" lang="lld" hreflang="lld" data-title="Kanji" data-language-autonym="Ladin" data-language-local-name="Ladinisch" class="interlanguage-link-target"><span>Ladin</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lt mw-list-item"><a href="https://lt.wikipedia.org/wiki/Kand%C5%BEi" title="Kandži – Litauisch" lang="lt" hreflang="lt" data-title="Kandži" data-language-autonym="Lietuvių" data-language-local-name="Litauisch" class="interlanguage-link-target"><span>Lietuvių</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lv mw-list-item"><a href="https://lv.wikipedia.org/wiki/Kand%C5%BEi" title="Kandži – Lettisch" lang="lv" hreflang="lv" data-title="Kandži" data-language-autonym="Latviešu" data-language-local-name="Lettisch" class="interlanguage-link-target"><span>Latviešu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mg mw-list-item"><a href="https://mg.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Malagasy" lang="mg" hreflang="mg" data-title="Kanji" data-language-autonym="Malagasy" data-language-local-name="Malagasy" class="interlanguage-link-target"><span>Malagasy</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-min mw-list-item"><a href="https://min.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Minangkabau" lang="min" hreflang="min" data-title="Kanji" data-language-autonym="Minangkabau" data-language-local-name="Minangkabau" class="interlanguage-link-target"><span>Minangkabau</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mk mw-list-item"><a href="https://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D1%9F%D0%B8" title="Канџи – Mazedonisch" lang="mk" hreflang="mk" data-title="Канџи" data-language-autonym="Македонски" data-language-local-name="Mazedonisch" class="interlanguage-link-target"><span>Македонски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ml mw-list-item"><a href="https://ml.wikipedia.org/wiki/%E0%B4%95%E0%B4%BE%E0%B4%9E%E0%B5%8D%E0%B4%9C%E0%B4%BF" title="കാഞ്ജി – Malayalam" lang="ml" hreflang="ml" data-title="കാഞ്ജി" data-language-autonym="മലയാളം" data-language-local-name="Malayalam" class="interlanguage-link-target"><span>മലയാളം</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ms mw-list-item"><a href="https://ms.wikipedia.org/wiki/Tulisan_Kanji" title="Tulisan Kanji – Malaiisch" lang="ms" hreflang="ms" data-title="Tulisan Kanji" data-language-autonym="Bahasa Melayu" data-language-local-name="Malaiisch" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Melayu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-my mw-list-item"><a href="https://my.wikipedia.org/wiki/%E1%80%81%E1%80%94%E1%80%BA%E1%80%B8%E1%80%82%E1%80%BB%E1%80%AE%E1%80%B8" title="ခန်းဂျီး – Birmanisch" lang="my" hreflang="my" data-title="ခန်းဂျီး" data-language-autonym="မြန်မာဘာသာ" data-language-local-name="Birmanisch" class="interlanguage-link-target"><span>မြန်မာဘာသာ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mzn mw-list-item"><a href="https://mzn.wikipedia.org/wiki/%DA%A9%D8%A7%D9%86%D8%AC%DB%8C_(%D8%AC%D8%A7%D9%BE%D9%88%D9%86%DB%8C_%D8%AE%D8%B7)" title="کانجی (جاپونی خط) – Masanderanisch" lang="mzn" hreflang="mzn" data-title="کانجی (جاپونی خط)" data-language-autonym="مازِرونی" data-language-local-name="Masanderanisch" class="interlanguage-link-target"><span>مازِرونی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Niederländisch" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Kanji" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="Niederländisch" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nn mw-list-item"><a href="https://nn.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Norwegisch (Nynorsk)" lang="nn" hreflang="nn" data-title="Kanji" data-language-autonym="Norsk nynorsk" data-language-local-name="Norwegisch (Nynorsk)" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk nynorsk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Norwegisch (Bokmål)" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Kanji" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="Norwegisch (Bokmål)" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-oc mw-list-item"><a href="https://oc.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Okzitanisch" lang="oc" hreflang="oc" data-title="Kanji" data-language-autonym="Occitan" data-language-local-name="Okzitanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Occitan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pa mw-list-item"><a href="https://pa.wikipedia.org/wiki/%E0%A8%95%E0%A8%BE%E0%A8%82%E0%A8%9C%E0%A9%80_(%E0%A8%B2%E0%A8%BF%E0%A8%AA%E0%A9%80)" title="ਕਾਂਜੀ (ਲਿਪੀ) – Punjabi" lang="pa" hreflang="pa" data-title="ਕਾਂਜੀ (ਲਿਪੀ)" data-language-autonym="ਪੰਜਾਬੀ" data-language-local-name="Punjabi" class="interlanguage-link-target"><span>ਪੰਜਾਬੀ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pap mw-list-item"><a href="https://pap.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Papiamento" lang="pap" hreflang="pap" data-title="Kanji" data-language-autonym="Papiamentu" data-language-local-name="Papiamento" class="interlanguage-link-target"><span>Papiamentu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Polnisch" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Kanji" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="Polnisch" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pnb mw-list-item"><a href="https://pnb.wikipedia.org/wiki/%DA%A9%D8%A7%D9%86%D8%AC%DB%8C_(%D9%84%D9%BE%DB%8C)" title="کانجی (لپی) – Westliches Panjabi" lang="pnb" hreflang="pnb" data-title="کانجی (لپی)" data-language-autonym="پنجابی" data-language-local-name="Westliches Panjabi" class="interlanguage-link-target"><span>پنجابی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Portugiesisch" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Kanji" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="Portugiesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Rumänisch" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Kanji" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="Rumänisch" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B7%D0%B8" title="Кандзи – Russisch" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Кандзи" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="Russisch" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sc mw-list-item"><a href="https://sc.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Sardisch" lang="sc" hreflang="sc" data-title="Kanji" data-language-autonym="Sardu" data-language-local-name="Sardisch" class="interlanguage-link-target"><span>Sardu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-si mw-list-item"><a href="https://si.wikipedia.org/wiki/%E0%B6%9A%E0%B6%B1%E0%B7%8A%E0%B6%A2%E0%B7%92" title="කන්ජි – Singhalesisch" lang="si" hreflang="si" data-title="කන්ජි" data-language-autonym="සිංහල" data-language-local-name="Singhalesisch" class="interlanguage-link-target"><span>සිංහල</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – einfaches Englisch" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="Kanji" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="einfaches Englisch" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sk mw-list-item"><a href="https://sk.wikipedia.org/wiki/Kand%C5%BEi" title="Kandži – Slowakisch" lang="sk" hreflang="sk" data-title="Kandži" data-language-autonym="Slovenčina" data-language-local-name="Slowakisch" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenčina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/Kand%C5%BEi" title="Kandži – Slowenisch" lang="sl" hreflang="sl" data-title="Kandži" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="Slowenisch" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sq mw-list-item"><a href="https://sq.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Albanisch" lang="sq" hreflang="sq" data-title="Kanji" data-language-autonym="Shqip" data-language-local-name="Albanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Shqip</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sr mw-list-item"><a href="https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D1%9F%D0%B8" title="Канџи – Serbisch" lang="sr" hreflang="sr" data-title="Канџи" data-language-autonym="Српски / srpski" data-language-local-name="Serbisch" class="interlanguage-link-target"><span>Српски / srpski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-su mw-list-item"><a href="https://su.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Sundanesisch" lang="su" hreflang="su" data-title="Kanji" data-language-autonym="Sunda" data-language-local-name="Sundanesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Sunda</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Schwedisch" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Kanji" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="Schwedisch" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ta mw-list-item"><a href="https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%95%E0%AE%BE%E0%AE%9E%E0%AF%8D%E0%AE%9A%E0%AE%BF_(%E0%AE%8E%E0%AE%B4%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%81)" title="காஞ்சி (எழுத்து) – Tamil" lang="ta" hreflang="ta" data-title="காஞ்சி (எழுத்து)" data-language-autonym="தமிழ்" data-language-local-name="Tamil" class="interlanguage-link-target"><span>தமிழ்</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-th mw-list-item"><a href="https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%84%E0%B8%B1%E0%B8%99%E0%B8%88%E0%B8%B4" title="คันจิ – Thailändisch" lang="th" hreflang="th" data-title="คันจิ" data-language-autonym="ไทย" data-language-local-name="Thailändisch" class="interlanguage-link-target"><span>ไทย</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tl mw-list-item"><a href="https://tl.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Tagalog" lang="tl" hreflang="tl" data-title="Kanji" data-language-autonym="Tagalog" data-language-local-name="Tagalog" class="interlanguage-link-target"><span>Tagalog</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Türkisch" lang="tr" hreflang="tr" data-title="Kanji" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="Türkisch" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B7%D1%96" title="Кандзі – Ukrainisch" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Кандзі" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="Ukrainisch" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ur mw-list-item"><a href="https://ur.wikipedia.org/wiki/%DA%A9%D8%A7%D9%86%D8%AC%DB%8C" title="کانجی – Urdu" lang="ur" hreflang="ur" data-title="کانجی" data-language-autonym="اردو" data-language-local-name="Urdu" class="interlanguage-link-target"><span>اردو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uz mw-list-item"><a href="https://uz.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Usbekisch" lang="uz" hreflang="uz" data-title="Kanji" data-language-autonym="Oʻzbekcha / ўзбекча" data-language-local-name="Usbekisch" class="interlanguage-link-target"><span>Oʻzbekcha / ўзбекча</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Vietnamesisch" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Kanji" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="Vietnamesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-war mw-list-item"><a href="https://war.wikipedia.org/wiki/Kanji" title="Kanji – Waray" lang="war" hreflang="war" data-title="Kanji" data-language-autonym="Winaray" data-language-local-name="Waray" class="interlanguage-link-target"><span>Winaray</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wuu mw-list-item"><a href="https://wuu.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E6%B1%89%E5%AD%97" title="日本汉字 – Wu" lang="wuu" hreflang="wuu" data-title="日本汉字" data-language-autonym="吴语" data-language-local-name="Wu" class="interlanguage-link-target"><span>吴语</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-yi mw-list-item"><a href="https://yi.wikipedia.org/wiki/%D7%A7%D7%90%D7%A0%D7%93%D7%96%D7%A9%D7%99" title="קאנדזשי – Jiddisch" lang="yi" hreflang="yi" data-title="קאנדזשי" data-language-autonym="ייִדיש" data-language-local-name="Jiddisch" class="interlanguage-link-target"><span>ייִדיש</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E6%B1%89%E5%AD%97" title="日本汉字 – Chinesisch" lang="zh" hreflang="zh" data-title="日本汉字" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Chinesisch" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-min-nan mw-list-item"><a href="https://zh-min-nan.wikipedia.org/wiki/Ji%CC%8Dt-p%C3%BAn_H%C3%A0n-j%C4%AB" title="Ji̍t-pún Hàn-jī – Min Nan" lang="nan" hreflang="nan" data-title="Ji̍t-pún Hàn-jī" data-language-autonym="閩南語 / Bân-lâm-gú" data-language-local-name="Min Nan" class="interlanguage-link-target"><span>閩南語 / Bân-lâm-gú</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-yue mw-list-item"><a href="https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%96%87%E6%BC%A2%E5%AD%97" title="日文漢字 – Kantonesisch" lang="yue" hreflang="yue" data-title="日文漢字" data-language-autonym="粵語" data-language-local-name="Kantonesisch" class="interlanguage-link-target"><span>粵語</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q82772#sitelinks-wikipedia" title="Links auf Artikel in anderen Sprachen bearbeiten" class="wbc-editpage">Links bearbeiten</a></span></div> </div> </nav> </div> </div> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> Diese Seite wurde zuletzt am 24. November 2024 um 14:52 Uhr bearbeitet.</li> <li id="footer-info-copyright"><div id="footer-info-copyright-stats" class="noprint"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://pageviews.wmcloud.org/?pages=Kanji&amp;project=de.wikipedia.org">Abrufstatistik</a>&#160;· <a rel="nofollow" class="external text" href="https://xtools.wmcloud.org/authorship/de.wikipedia.org/Kanji?uselang=de">Autoren</a> </div><div id="footer-info-copyright-separator"><br /></div><div id="footer-info-copyright-info"> <p>Der Text ist unter der Lizenz <a rel="nofollow" class="external text" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">„Creative-Commons Namensnennung – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“</a> verfügbar; Informationen zu den Urhebern und zum Lizenzstatus eingebundener Mediendateien (etwa Bilder oder Videos) können im Regelfall durch Anklicken dieser abgerufen werden. Möglicherweise unterliegen die Inhalte jeweils zusätzlichen Bedingungen. Durch die Nutzung dieser Website erklären Sie sich mit den <span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Terms_of_Use/de">Nutzungsbedingungen</a> und der <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Privacy_policy/de">Datenschutzrichtlinie</a></span> einverstanden.<br /> </p> Wikipedia® ist eine eingetragene Marke der Wikimedia Foundation Inc.</div></li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy/de">Datenschutz</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:%C3%9Cber_Wikipedia">Über Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:Impressum">Impressum</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Verhaltenskodex</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Entwickler</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/de.wikipedia.org">Statistiken</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Stellungnahme zu Cookies</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//de.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Kanji&amp;mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile Ansicht</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("This page is using the deprecated ResourceLoader module \"codex-search-styles\".\n[1.43] Use a CodexModule with codexComponents to set your specific components used: https://www.mediawiki.org/wiki/Codex#Using_a_limited_subset_of_components");mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-l2lmx","wgBackendResponseTime":185,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.804","walltime":"0.981","ppvisitednodes":{"value":5340,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":76917,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":5798,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":11,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":18,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":33921,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 844.012 1 -total"," 58.89% 497.029 221 Vorlage:Lang"," 10.57% 89.226 7 Vorlage:Literatur"," 6.70% 56.510 3 Vorlage:Internetquelle"," 4.73% 39.890 2 Vorlage:IPA"," 3.87% 32.633 1 Vorlage:Commonscat"," 3.07% 25.887 2 Vorlage:Wikidata-Registrierung"," 3.03% 25.569 6 Vorlage:Zh"," 2.67% 22.516 1 Vorlage:Lesenswert"," 1.58% 13.304 1 Vorlage:Audio"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.525","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":6750904,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.eqiad.main-5dc468848-rwm6c","timestamp":"20241124135642","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Kanji","url":"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Kanji","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q82772","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q82772","author":{"@type":"Organization","name":"Autoren der Wikimedia-Projekte"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2003-01-24T18:33:40Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/b\/be\/Hanzi_%28traditional%29.svg","headline":"japanisches Schriftsystem"}</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10