CINXE.COM

Strong's Greek: 3961. πατέω (pateó) -- To tread, to trample, to walk

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3961. πατέω (pateó) -- To tread, to trample, to walk</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3961.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/romans/6-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3961.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3961</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3960.htm" title="3960">&#9668;</a> 3961. pateó <a href="../greek/3962.htm" title="3962">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">pateó: To tread, to trample, to walk</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">πατέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>pateó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>pä-teh'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(pat-eh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To tread, to trample, to walk<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I tread, trample upon.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From a primary word (path, a path or way)<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with the concept of treading or trampling is דָּרַךְ (darak), Strong's Hebrew 1869, which also means to tread or march.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "pateó" primarily means to tread or trample underfoot. It conveys the action of walking or stepping on something, often with the implication of dominance or destruction. In the New Testament, it is used both literally and metaphorically to describe physical walking or the act of overcoming and subduing.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Greek culture, the act of treading or trampling was often associated with conquest and victory. To tread upon something symbolized authority and control. In the context of the New Testament, this imagery would resonate with the audience's understanding of power dynamics, both in a physical and spiritual sense.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from patos (trodden)<br><span class="hdg">Definition</span><br>to tread or tread on<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>trampled under (1), tread (1), tread under foot (1), treads (1), trodden (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3961: πατέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">πατέω</span></span>, <span class="greek2">πάτω</span>; future <span class="greek2">πατήσω</span>; passive, present participle <span class="greek2">πατουμενος</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐπατήθην</span>; from <span class="abbreviation">Pindar</span>, <span class="abbreviation">Aeschylus</span>, <span class="abbreviation">Sophocles</span>, <span class="abbreviation">Plato</span> down; the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">דָּרַך</span>, etc.; <span class="accented">to tread,</span> i. e., a. <span class="accented">to trample, crush with the feet</span>: <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ληνόν</span>, <a href="/interlinear/revelation/14-20.htm">Revelation 14:20</a>; <a href="/interlinear/revelation/19-15.htm">Revelation 19:15</a> (<a href="/interlinear/judges/9-27.htm">Judges 9:27</a>; <a href="/interlinear/nehemiah/13-15.htm">Nehemiah 13:15</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/31-33.htm">Jeremiah 31:33</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Jer. 48:33>); <a href="/interlinear/lamentations/1-15.htm">Lamentations 1:15</a>). <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">to advance by setting foot upon, tread upon</span>: <span class="greek2">ἐπάνω</span> <span class="greek2">ὄφεων</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">σκορπίων</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">πᾶσαν</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">δύναμιν</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">ἐχθροῦ</span>, to encounter successfully the greatest perils from the machinations and persecutions with which Satan would fain thwart the preaching of the gospel, <a href="/interlinear/luke/10-19.htm">Luke 10:19</a> (cf. <a href="/interlinear/psalms/90-13.htm">Psalm 90:13</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 91:13>)). <p><span class="emphasized">c.</span> <span class="accented">to tread underfoot, trample on,</span> i. e. <span class="accented">treat with insult and contempt</span>: to desecrate the holy city by devastation and outrage, <a href="/interlinear/luke/21-24.htm">Luke 21:24</a>; <a href="/interlinear/revelation/11-2.htm">Revelation 11:2</a> (from <a href="/interlinear/daniel/8-13.htm">Daniel 8:13</a>); see <span class="greek2"><span class="lexref">καταπατέω</span></span>. (Compare: <span class="greek2">καταπατέω</span>, <span class="greek2">περιπατέω</span>, <span class="greek2">ἐμπεριπατέω</span> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>tread under foot. <p>From a derivative probably of <a href="/greek/3817.htm">paio</a> (meaning a "path"); to trample (literally or figuratively) -- tread (down, under foot). <p>see GREEK <a href="/greek/3817.htm">paio</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>επατηθη επατήθη ἐπατήθη επάτησαν επάτησε επάτουν πατει πατεί πατεῖ πατειν πατείν πατεῖν πατείτε πάτημα πατήσαι πατήση πατήσουσι πατησουσιν πατήσουσιν πατουμενη πατουμένη πατούντας πατούντες πατούσιν epatethe epatēthē epatḗthe epatḗthē patei pateî patein pateîn patesousin patēsousin patḗsousin patoumene patoumenē patouméne patouménē<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/luke/10-19.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 10:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/luke/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐξουσίαν τοῦ <b>πατεῖν</b> ἐπάνω ὄφεων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you authority <span class="itali">to tread</span> on serpents<br><a href="/kjvs/luke/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto you power <span class="itali">to tread</span> on serpents<br><a href="/interlinear/luke/10-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> authority <span class="itali">to tread</span> upon serpents<p><b><a href="/text/luke/21-24.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 21:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰερουσαλὴμ ἔσται <b>πατουμένη</b> ὑπὸ ἐθνῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and Jerusalem <span class="itali">will be trampled under</span> foot by the Gentiles<br><a href="/kjvs/luke/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall be <span class="itali">trodden down</span> of<br><a href="/interlinear/luke/21-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jersualem will be <span class="itali">trodden down</span> by [the] Gentiles<p><b><a href="/text/revelation/11-2.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 11:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural">V-FIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὴν ἁγίαν <b>πατήσουσιν</b> μῆνας τεσσεράκοντα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to the nations; <span class="itali">and they will tread under foot</span> the holy<br><a href="/kjvs/revelation/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> city <span class="itali">shall they tread under foot</span> forty<br><a href="/interlinear/revelation/11-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> holy <span class="itali">will they trample upon</span> months forty<p><b><a href="/text/revelation/14-20.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 14:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἐπατήθη</b> ἡ ληνὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> press <span class="itali">was trodden</span> outside<br><a href="/kjvs/revelation/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the winepress <span class="itali">was trodden</span> without<br><a href="/interlinear/revelation/14-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">was trodden</span> the winepress<p><b><a href="/text/revelation/19-15.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 19:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ αὐτὸς <b>πατεῖ</b> τὴν ληνὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of iron; <span class="itali">and He treads</span> the wine<br><a href="/kjvs/revelation/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he <span class="itali">treadeth</span> the winepress<br><a href="/interlinear/revelation/19-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and he <span class="itali">treads</span> the press<p><b><a href="/greek/3961.htm">Strong's Greek 3961</a><br><a href="/greek/strongs_3961.htm">5 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/epate_the__3961.htm">ἐπατήθη &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/pate_sousin_3961.htm">πατήσουσιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/patei_3961.htm">πατεῖ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/patein_3961.htm">πατεῖν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/patoumene__3961.htm">πατουμένη &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3960.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3960"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3960" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3962.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3962"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3962" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10