CINXE.COM
Strong's Greek: 1530. εἰσπηδάω (eispédaó) -- To fall upon, to rush into
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1530. εἰσπηδάω (eispédaó) -- To fall upon, to rush into</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1530.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/hebrews/4-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1530.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1530</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1529.htm" title="1529">◄</a> 1530. eispédaó <a href="../greek/1531.htm" title="1531">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">eispédaó: To fall upon, to rush into</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">εἰσπέδανω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>eispédaó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ice-PED-ah-oh<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ice-pay-dah'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To fall upon, to rush into<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I leap into, rush into.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From εἰς (eis, "into") and πέδον (pedon, "ground" or "earth")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent might be found in words like פָּגַע (paga, Strong's H6293), which can mean to meet, encounter, or fall upon, often with a sense of suddenness or intensity.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "eispédaó" conveys the action of rushing or falling into something with force or urgency. It implies a sudden or intense movement, often with a sense of invasion or unexpected entry. In the context of the New Testament, it can describe both physical and metaphorical actions, such as a sudden attack or a rapid entry into a situation.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of rushing or falling into something was often associated with military tactics, where speed and surprise were crucial for victory. The imagery of "eispédaó" would resonate with an audience familiar with the strategies of warfare and the suddenness of divine intervention or judgment. This term could also be used in a broader sense to describe any abrupt or forceful entry, whether in battle, nature, or divine action.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1519.htm">eis</a> and pédaó (to leap, spring)<br><span class="hdg">Definition</span><br>to rush in<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>rushed (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1530: εἰσπηδάω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">εἰσπηδάω</span></span> <span class="greek2">ἐισπηδω</span>: 1 aorist <span class="greek2">ἐισεπήδησα</span>; <span class="accented">to spring in</span>: <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">ὄχλον</span>, <a href="/interlinear/acts/14-14.htm">Acts 14:14</a> <span class="manuref">Rec.</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἐκπηδάω</span></span>); to rush in impetuously, <a href="/interlinear/acts/16-29.htm">Acts 16:29</a>. (<span class="abbreviation">Xenophon</span>, Dem, others; the <span class="manuref">Sept.</span> <a href="/interlinear/amos/5-19.htm">Amos 5:19</a>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>run in, spring in. <p>From <a href="/greek/1519.htm">eis</a> and pedao (to leap); to rush in -- run (spring) in. <p>see GREEK <a href="/greek/1519.htm">eis</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>αναπηδησας ἀναπηδήσας εισεπήδησαν εισεπήδησε εισεπηδησεν εἰσεπήδησεν εισπηδήση εξεπηδησαν ἐξεπήδησαν anapedesas anapedḗsas anapēdēsas anapēdḗsas eisepedesen eisepēdēsen eisepḗdesen eisepḗdēsen exepedesan exepēdēsan exepḗdesan exepḗdēsan<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/mark/10-50.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:50</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἱμάτιον αὐτοῦ <b>ἀναπηδήσας</b> ἦλθεν πρὸς</span><br><a href="/interlinear/mark/10-50.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> cloak of him <span class="itali">having risen up</span> he came to<p><b><a href="/text/acts/14-14.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 14:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἱμάτια αὐτῶν <b>ἐξεπήδησαν</b> εἰς τὸν</span><br><a href="/kjvs/acts/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> clothes, <span class="itali">and ran</span> in among<br><a href="/interlinear/acts/14-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> garments of them <span class="itali">rushed in</span> to the<p><b><a href="/text/acts/16-29.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 16:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ φῶτα <b>εἰσεπήδησεν</b> καὶ ἔντρομος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for lights <span class="itali">and rushed</span> in, and trembling with fear<br><a href="/kjvs/acts/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for a light, <span class="itali">and sprang in,</span> and<br><a href="/interlinear/acts/16-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover lights <span class="itali">he rushed in</span> and trembling<p><b><a href="/greek/1530.htm">Strong's Greek 1530</a><br><a href="/greek/strongs_1530.htm">3 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/anape_de_sas_1530.htm">ἀναπηδήσας — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eisepe_de_sen_1530.htm">εἰσεπήδησεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/exepe_de_san_1530.htm">ἐξεπήδησαν — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1529.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1529"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1529" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1531.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1531"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1531" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>