CINXE.COM

Strong's Greek: 2865. κομίζω (komizó) -- To receive, to bring, to carry, to recover

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 2865. κομίζω (komizó) -- To receive, to bring, to carry, to recover</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/2865.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/27-51.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2865.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 2865</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2864.htm" title="2864">&#9668;</a> 2865. komizó <a href="../greek/2866.htm" title="2866">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">komizó: To receive, to bring, to carry, to recover</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">κομίζω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>komizó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ko-MID-zo<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(kom-id'-zo)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To receive, to bring, to carry, to recover<br><span class="tophdg">Meaning: </span>(a) act: I convey, bring, carry, (b) mid: I receive back, receive what has belonged to myself but has been lost, or else promised but kept back, or: I get what has come to be my own by earning, recover.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From a primary word (akin to the base of κομίζω, meaning "to tend" or "to take care of")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "komizó," the concept of receiving or recompense can be related to Hebrew words like שָׁלַם (shalám, Strong's H7999), which means to complete, to reward, or to recompense.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "komizó" primarily means to receive or to bring something to oneself. It can imply the act of carrying or bringing something back, often with the sense of receiving what is due or recovering something that was lost. In the New Testament, it is used in contexts where individuals receive rewards, recompense, or outcomes of their actions.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of receiving or bringing back was often associated with transactions, rewards, and the fulfillment of duties. The idea of receiving what is due was significant in both legal and social contexts, where individuals were expected to receive recompense for their labor or actions. This cultural understanding is reflected in the New Testament usage of "komizó," where it often pertains to spiritual or moral recompense.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from komeó (to take care of)<br><span class="hdg">Definition</span><br>to bear, carry<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>brought (1), obtaining (1), receive (4), receive back (1), received...back (2), receiving (1), recompensed (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 2865: κομίζω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">κομίζω</span></span>: 1 aorist participle feminine <span class="greek2">κομίσασα</span>; middle, present participle <span class="greek2">κομιζόμενος</span>; 1 future <span class="greek2">κομίσομαι</span> (<a href="/interlinear/ephesians/6-8.htm">Ephesians 6:8</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; <a href="/interlinear/colossians/3-25.htm">Colossians 3:25</a> <span class="manuref">L</span> text <span class="manuref">WH</span>) and Attic <span class="greek2">κομιοῦμαι</span> (<a href="/interlinear/colossians/3-25.htm">Colossians 3:25</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> marginal reading <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span>; (<a href="/interlinear/ephesians/6-8.htm">Ephesians 6:8</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>); <a href="/interlinear/1_peter/5-4.htm">1 Peter 5:4</a>; cf. (<span class="manuref">WH</span>s Appendix, p. 163f); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 37 (33); (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 13, 1 c.; <span class="abbreviation">Veitch</span>, under the word)), participle <span class="greek2">κομιουμενος</span> (<a href="/interlinear/2_peter/2-13.htm">2 Peter 2:13</a> (here <span class="manuref">WH</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading <span class="greek2">ἀδικούμενοι</span>; see <span class="greek2"><span class="lexref">ἀδικέω</span></span>, 2 b.)); 1 aorist <span class="greek2">ἐκομισάμην</span>,(l<span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 135, 1); rare in the <span class="manuref">Sept.</span>, but in Greek writings from <span class="abbreviation">Homer</span> down, frequent in various senses; <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to care for, take care of, provide for</span>. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to take up or carry away in order to care for and preserve</span>. <p><span class="textheading">3.</span> universally, <span class="accented">to carry away, bear off</span>. <p><span class="textheading">4.</span> <span class="accented">to carry, bear, bring to</span>: once so in the N. T., viz. <span class="greek2">ἀλάβαστρον</span>, <a href="/interlinear/luke/7-37.htm">Luke 7:37</a>. Middle (as often in secular authors) <span class="accented">to carry away for oneself; to carry off what is one's own, to bring back</span>; i. e. <p><span class="emphasized">a.</span> <span class="accented">to receive, obtain</span>: <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἐπαγγελίαν</span>, the promised blessing, <a href="/interlinear/hebrews/10-36.htm">Hebrews 10:36</a>; <a href="/interlinear/hebrews/11-39.htm">Hebrews 11:39</a> (<span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">ἐπαγγελίας</span> <span class="manuref">L</span>; so <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> in <a href="/interlinear/hebrews/11-13.htm">Hebrews 11:13</a>); <span class="greek2">σωτηρίαν</span> <span class="greek2">ψυχῶν</span>, <a href="/interlinear/1_peter/1-9.htm">1 Peter 1:9</a>; <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">δόξης</span> <span class="greek2">στέφανον</span>, <a href="/interlinear/1_peter/5-4.htm">1 Peter 5:4</a>; <span class="greek2">μισθόν</span> <span class="greek2">ἀδικίας</span>, <a href="/interlinear/2_peter/2-13.htm">2 Peter 2:13</a> (see above) (<span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">ἄξιον</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">δυσσεβείας</span> <span class="greek2">μισθόν</span>, 2 Macc. 8:33; <span class="greek2">δόξαν</span> <span class="greek2">ἐσθλην</span> (others, <span class="greek2">καρπίζεται</span>), <span class="abbreviation">Euripides</span>, Hipp. 432; <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἀξίαν</span> <span class="greek2">παρά</span> <span class="greek2">θεῶν</span>, <span class="abbreviation">Plato</span>, legg. 4, p. 718 a., and other examples elsewhere). <p><span class="emphasized">b.</span> to receive what was previously one's own, <span class="accented">to get back, receive back, recover</span>: <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἐμόν</span> <span class="greek2">σύν</span> <span class="greek2">τόκῳ</span>, <a href="/interlinear/matthew/25-27.htm">Matthew 25:27</a>; his son (of Abraham after he had consented to sacrifice Isaac), <a href="/interlinear/hebrews/11-19.htm">Hebrews 11:19</a> (2 Macc. 7:29; <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">ἀδελφόν</span> <span class="greek2">ἀνυβριστον</span>, <span class="abbreviation">Philo</span> de Josepho § 35; <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">δέ</span> <span class="greek2">παῥ</span> <span class="greek2">ἐλπίδας</span> <span class="greek2">ἑαυτούς</span> <span class="greek2">κεκομίσμενοι</span>t, <span class="accented">having received each other back, been restored to each other, contrary to their expectations,</span> of Abraham and Isaac after the sacrifice of the latter had been prevented by God, <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 1, 13, 4; <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἀδελφήν</span>, <span class="abbreviation">Euripides</span>, Iph. T. 1362; used of the recovery of hostages, captives, etc., <span class="abbreviation">Thucydides</span> 1, 113; <span class="abbreviation">Polybius</span> 1, 83, 8; 3, 51, 12; 3,40, 10; the city and temple, 2 Macc. 10:1; a citadel, a city, often in <span class="abbreviation">Polybius</span>; <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">βασιλείαν</span>, <span class="abbreviation">Aristophanes</span> an. 549; <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">πατρῴαν</span> <span class="greek2">ἀρχήν</span>, <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 13, 4, 1). Since in the rewards and punishments of deeds, the deeds themselves are as it were requited and so given back to their authors, the meaning is obvious when one is said <span class="greek2">κομίζεσθαι</span> <span class="accented">that which he has done,</span> i. e. either the reward or the punishment of the deed (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 620f (576)): <a href="/interlinear/2_corinthians/5-10.htm">2 Corinthians 5:10</a>; <a href="/interlinear/colossians/3-25.htm">Colossians 3:25</a>; with <span class="greek2">παρά</span> <span class="greek2">κυρίου</span> added, <a href="/interlinear/ephesians/6-8.htm">Ephesians 6:8</a>; ((<span class="greek2">ἁμαριταν</span>, <a href="/interlinear/leviticus/20-17.htm">Leviticus 20:17</a>); <span class="greek2">ἕκαστος</span>, <span class="greek2">καθώς</span> <span class="greek2">ἐποίησε</span>, <span class="greek2">κομειται</span>, the Epistle of Barnabas 4, 12 [ET]). (Compare: <span class="greek2">ἐκκομίζω</span>, <span class="greek2">συγκομίζω</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>bring, receive. <p>From a primary komeo (to tend, i.e. Take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain) -- bring, receive. <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εκομισαμην εκομισάμην ἐκομισάμην εκομισαντο εκομίσαντο ἐκομίσαντο εκομισατο εκομίσατο ἐκομίσατο εκόμισεν κεκόμισαι κομιεισθε κομιείσθε κομιεῖσθε κομιείται κομιζομενοι κομιζόμενοι κομιούμαι κομιούμενοι κόμισαι κομισαμενοι κομισάμενοι κομισασα κομίσασα κομίσασθαι κομισάσθωσαν κομισεται κομίσεται κομίση κομισησθε κομίσησθε κομισηται κομίσηται λαβόντες ekomisamen ekomisamēn ekomisámen ekomisámēn ekomisanto ekomísanto ekomisato ekomísato komieisthe komieîsthe komisasa komísasa komisesthe komisēsthe komísesthe komísēsthe komisetai komisētai komísetai komísētai komizomenoi komizómenoi labontes labóntes<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/25-27.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 1st Person Singular">V-AIM-1S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐλθὼν ἐγὼ <b>ἐκομισάμην</b> ἂν τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and on my arrival <span class="itali">I would have received my [money] back</span> with interest.<br><a href="/kjvs/matthew/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I should <span class="itali">have received</span> mine own with<br><a href="/interlinear/matthew/25-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having come I <span class="itali">should have received</span> anyhow<p><b><a href="/text/luke/7-37.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular">V-APA-NFS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ Φαρισαίου <b>κομίσασα</b> ἀλάβαστρον μύρου</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> house, <span class="itali">she brought</span> an alabaster vial<br><a href="/kjvs/luke/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> house, <span class="itali">brought</span> an alabaster box<br><a href="/interlinear/luke/7-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the Pharisee <span class="itali">having taken</span> an alabaster flask of ointment<p><b><a href="/text/2_corinthians/5-10.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 5:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular">V-ASM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">χριστοῦ ἵνα <b>κομίσηται</b> ἕκαστος τὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that each one <span class="itali">may be recompensed</span> for his deeds in the body,<br><a href="/kjvs/2_corinthians/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> every one <span class="itali">may receive</span> the things [done] in<br><a href="/interlinear/2_corinthians/5-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of Christ that <span class="itali">might receive</span> each the things [done]<p><b><a href="/text/ephesians/6-8.htm" title="Biblos Lexicon">Ephesians 6:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-FIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/ephesians/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀγαθόν τοῦτο <b>κομίσεται</b> παρὰ κυρίου</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/ephesians/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> this <span class="itali">he will receive back</span> from the Lord,<br><a href="/kjvs/ephesians/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the same <span class="itali">shall he receive</span> of<br><a href="/interlinear/ephesians/6-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> good this <span class="itali">he will receive</span> from Lord<p><b><a href="/text/colossians/3-25.htm" title="Biblos Lexicon">Colossians 3:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-FIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/colossians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γὰρ ἀδικῶν <b>κομίσεται</b> ὃ ἠδίκησεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/colossians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> wrong <span class="itali">will receive</span> the consequences of the wrong<br><a href="/kjvs/colossians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he that doeth wrong <span class="itali">shall receive</span> for the wrong<br><a href="/interlinear/colossians/3-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed does wrong <span class="itali">will receive [for]</span> what he did wrong<p><b><a href="/text/hebrews/10-36.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 10:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Middle - 2nd Person Plural">V-ASM-2P</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεοῦ ποιήσαντες <b>κομίσησθε</b> τὴν ἐπαγγελίαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of God, <span class="itali">you may receive</span> what was promised.<br><a href="/kjvs/hebrews/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of God, <span class="itali">ye might receive</span> the promise.<br><a href="/interlinear/hebrews/10-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of God having done <span class="itali">you might receive</span> the promise<p><b><a href="/text/hebrews/11-19.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 11:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν παραβολῇ <b>ἐκομίσατο</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> he also <span class="itali">received him back</span> as a type.<br><a href="/kjvs/hebrews/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> from whence also <span class="itali">he received</span> him in<br><a href="/interlinear/hebrews/11-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in a simile <span class="itali">he received</span><p><b><a href="/text/hebrews/11-39.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 11:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Plural">V-AIM-3P</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πίστεως οὐκ <b>ἐκομίσαντο</b> τὴν ἐπαγγελίαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> their faith, <span class="itali">did not receive</span> what was promised,<br><a href="/kjvs/hebrews/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> faith, <span class="itali">received</span> not<br><a href="/interlinear/hebrews/11-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> faith not <span class="itali">did receive</span> the promise<p><b><a href="/text/1_peter/1-9.htm" title="Biblos Lexicon">1 Peter 1:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Plural">V-PPM-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/1_peter/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>κομιζόμενοι</b> τὸ τέλος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_peter/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">obtaining</span> as the outcome of your faith<br><a href="/kjvs/1_peter/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Receiving</span> the end of your<br><a href="/interlinear/1_peter/1-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">receiving</span> the outcome<p><b><a href="/text/1_peter/5-4.htm" title="Biblos Lexicon">1 Peter 5:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 2nd Person Plural">V-FIM-2P</a></b><br><a href="/interlinear/1_peter/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ ἀρχιποίμενος <b>κομιεῖσθε</b> τὸν ἀμαράντινον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_peter/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> appears, <span class="itali">you will receive</span> the unfading<br><a href="/kjvs/1_peter/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall appear, <span class="itali">ye shall receive</span> a crown<br><a href="/interlinear/1_peter/5-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the chief shepherd <span class="itali">you will receive</span> the unfading<p><b><a href="/greek/2865.htm">Strong's Greek 2865</a><br><a href="/greek/strongs_2865.htm">10 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/ekomisame_n_2865.htm">ἐκομισάμην &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ekomisanto_2865.htm">ἐκομίσαντο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ekomisato_2865.htm">ἐκομίσατο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/komieisthe_2865.htm">κομιεῖσθε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/komisasa_2865.htm">κομίσασα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/komise_sthe_2865.htm">κομίσησθε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/komise_tai_2865.htm">κομίσηται &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/komisetai_2865.htm">κομίσεται &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/komizomenoi_2865.htm">κομιζόμενοι &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2864.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2864"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2864" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/2866.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2866"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2866" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10