CINXE.COM

Lukas 8 Parallel Kapitel

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>Lukas 8 Parallel Kapitel</title><link rel="canonical" href="https://bibeltext.com/luke/8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5001p.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801p.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551p.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251p.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051p.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901p.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801p.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501p.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451p.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/luke/8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/luke/8-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bibel</a> > Lukas 8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/7.htm" title="Luke 7">&#9668;</a> Lukas 8 <a href="../luke/9.htm" title="Luke 9">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Parallel Kapitel</div><div class="chap"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="33%"><a href="/l12/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>LUT</td><td class="version" width="34%"><a href="/text/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>TEX</td><td class="version" width="33%"><a href="/l45/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>MOD</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="btext1">Und es begab sich darnach, daß er reiste durch Städte und Dörfer und predigte und verkündigte das Evangelium vom Reich Gottes; und die zwölf mit ihm,</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="btext2">Und es geschah in der Zeit darauf, da zog er in Städten und Dörfern herum, und verkündete das Evangelium vom Reiche Gottes; und mit ihm die Zwölfe,</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="btext3">Und es begab sich danach, daß er reisete durch Städte und Märkte und predigte und verkündigte das Evangelium vom Reich Gottes, und die Zwölfe mit ihm,</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="btext1">dazu etliche Weiber, die er gesund hatte gemacht von den bösen Geistern und Krankheiten, nämlich Maria, die da Magdalena heißt, von welcher waren sieben Teufel ausgefahren,</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="btext2">sowie auch einige Frauen, die von bösen Geistern und Krankheiten geheilt waren, Maria genannt Magdalena, von der sieben Dämonen ausgegangen waren;</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="btext3">dazu etliche Weiber, die er gesund hatte gemacht von den bösen Geistern und Krankheiten, nämlich Maria, die da Magdalena heißt, von welcher waren sieben Teufel ausgefahren,</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="btext1">und Johanna, das Weib Chusas, des Pflegers des Herodes, und Susanna und viele andere, die ihm Handreichung taten von ihrer Habe.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="btext2">und Johanna, die Frau des Chuza des Verwalters des Herodes, und Susanna, und viele andere, die halfen ihnen aus ihrem Vermögen.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="btext3">und Johanna, das Weib Chusas, des Pflegers des Herodes, und Susanna und viel andere, die ihm Handreichung taten von ihrer Habe.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="33%"><a href="/l12/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>LUT</td><td class="version" width="34%"><a href="/text/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>TEX</td><td class="version" width="33%"><a href="/l45/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>MOD</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="btext1">Da nun viel Volks beieinander war und sie aus den Städten zu ihm eilten, sprach er durch ein Gleichnis:</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="btext2">Da aber eine große Menge zusammenkam und die Einwohner von Stadt zu Stadt zu ihm herbeizogen, sprach er im Gleichnis:</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="btext3">Da nun viel Volks beieinander war und aus den Städten zu ihm eileten, sprach er durch ein Gleichnis:</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="btext1">Es ging ein Säemann aus, zu säen seinen Samen. Und indem er säte, fiel etliches an den Weg und ward zertreten und die Vögel unter dem Himmel fraßen's auf.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="btext2">Der Sämann gieng aus, seinen Samen zu säen. Und da er säte, fiel das eine an den Weg und ward zertreten, und die Vögel des Himmels fraßen es auf,</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="btext3">Es ging ein Sämann aus, zu säen seinen Samen; und indem er säte, fiel etliches an den Weg und ward vertreten, und die Vögel unter dem Himmel fraßen's auf.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="btext1">Und etliches fiel auf den Fels; und da es aufging, verdorrte es, darum daß es nicht Saft hatte.</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="btext2">und anderes fiel auf den Fels, und wie es getrieben, verdorrte es, weil es keine Feuchtigkeit hatte;</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="btext3">Und etliches fiel auf den Fels; und da es aufging, verdorrete es, darum daß es nicht Saft hatte.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="btext1">Und etliches fiel mitten unter die Dornen; und die Dornen gingen mit auf und erstickten's.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="btext2">und anderes fiel mitten unter die Dornen, und die Dornen wuchsen mit heran und erstickten es;</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="btext3">Und etliches fiel mitten unter die Dornen; und die Dornen gingen mit auf und erstickten's.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="33%"><a href="/l12/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>LUT</td><td class="version" width="34%"><a href="/text/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>TEX</td><td class="version" width="33%"><a href="/l45/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>MOD</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="btext1">Und etliches fiel auf ein gutes Land; und es ging auf und trug hundertfältige Frucht. Da er das sagte, rief er: Wer Ohren hat, zu hören, der höre!</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="btext2">und anderes fiel auf das gute Land, und wuchs, und brachte hundertfältige Frucht. Als er dies sagte, rief er: wer Ohren hat zu hören, der höre.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="btext3">Und etliches fiel auf ein gut Land; und es ging auf und trug hundertfältige Frucht. Da er das sagte, rief er: Wer Ohren hat zu hören, der höre!</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="btext1">Es fragten ihn aber seine Jünger und sprachen, was dies Gleichnis wäre?</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="btext2">Es befragten ihn aber seine Jünger, was dieses Gleichnis bedeute.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="btext3">Es fragten ihn aber seine Jünger und sprachen, was dieses Gleichnis wäre.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="btext1">Er aber sprach: Euch ist es gegeben, zu wissen das Geheimnis des Reiches Gottes; den andern aber in Gleichnissen, daß sie es nicht sehen, ob sie es schon sehen, und nicht verstehen, ob sie es schon hören.</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="btext2">Er aber sagte: euch ist es gegeben, zu erkennen die Geheimnisse des Reiches Gottes, den andern aber in Gleichnissen, damit sie sehen und nicht sehen, hören und nicht verstehen.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="btext3">Er aber sprach: Euch ist's gegeben, zu wissen das Geheimnis des Reichs Gottes; den andern aber in Gleichnissen, daß sie es nicht sehen, ob sie es schon sehen, und nicht verstehen, ob sie es schon hören.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="btext1">Das ist aber das Gleichnis: Der Same ist das Wort Gottes.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="btext2">Dieses Gleichnis aber bedeutet das: der Same ist das Wort Gottes.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="btext3">Das ist aber das Gleichnis: Der Same ist das Wort Gottes.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="btext1">Die aber an dem Wege sind, das sind, die es hören; darnach kommt der Teufel und nimmt das Wort von ihrem Herzen, auf daß sie nicht glauben und selig werden.</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="btext2">Die aber am Wege, sind die es hören, dann kommt der Teufel und nimmt das Wort von ihrem Herzen, auf daß sie nicht glauben und gerettet werden.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="btext3">Die aber an dem Wege sind, das sind, die es hören; danach kommt der Teufel und nimmt das Wort von ihrem Herzen, auf daß sie nicht glauben und selig werden.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="33%"><a href="/l12/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>LUT</td><td class="version" width="34%"><a href="/text/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>TEX</td><td class="version" width="33%"><a href="/l45/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>MOD</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="btext1">Die aber auf dem Fels sind die: wenn sie es hören, nehmen sie das Wort mit Freuden an; und die haben nicht Wurzel; eine Zeitlang glauben sie, und zur Zeit der Anfechtung fallen sie ab.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="btext2">Die aber auf dem Felsen, sind es, die wenn sie es hören, das Wort mit Freuden annehmen, und sie haben keine Wurzel, sie glauben für den Augenblick und im Augenblick der Versuchung fallen sie ab.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="btext3">Die aber auf dem Fels sind die: wenn sie es hören, nehmen sie das Wort mit Freuden an. Und die haben nicht Wurzel: eine Zeitlang glauben sie und zu der Zeit der Anfechtung fallen sie ab.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="btext1">Das aber unter die Dornen fiel, sind die, so es hören und gehen hin unter den Sorgen, Reichtum und Wollust dieses Lebens und ersticken und bringen keine Frucht.</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="btext2">Das aber, was unter die Dornen fiel, das sind die, welche gehört haben, und sie gehen hin und ersticken unter Sorgen und Reichtum und Genüssen des Lebens und kommen nicht zur Reife.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="btext3">Das aber unter die Dornen fiel, sind die, so es hören und gehen hin unter den Sorgen, Reichtum und Wollust dieses Lebens und ersticken und bringen keine Frucht.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="btext1">Das aber auf dem guten Land sind, die das Wort hören und behalten in einem feinen, guten Herzen und bringen Frucht in Geduld.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="btext2">Das aber im guten Land, das sind die, als welche mit rechtschaffenem Herzen das Wort, das sie gehört, festhalten und Frucht bringen mit Beharrlichkeit.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="btext3">Das aber auf dem guten Lande sind, die das Wort hören und behalten in einem feinen, guten Herzen und bringen Frucht in Geduld.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="33%"><a href="/l12/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>LUT</td><td class="version" width="34%"><a href="/text/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>TEX</td><td class="version" width="33%"><a href="/l45/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>MOD</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="btext1">Niemand aber zündet ein Licht an und bedeckt's mit einem Gefäß oder setzt es unter eine Bank; sondern er setzt es auf einen Leuchter, auf daß, wer hineingeht, das Licht sehe.</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="btext2">Niemand aber, wenn er ein Licht angezündet, bedeckt es mit einem Topf oder setzt es unter ein Bett, sondern er setzt es auf einen Leuchter, damit die Eintretenden das Licht sehen.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="btext3">Niemand aber zündet ein Licht an und bedeckt es mit einem Gefäß oder setzt es unter eine Bank, sondern er setzt es auf einen Leuchter, auf daß wer hineingehet, das Licht sehe.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="btext1">Denn nichts ist verborgen, das nicht offenbar werde, auch nichts Heimliches, das nicht kund werde und an den Tag komme.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="btext2">Denn es ist nichts verborgen, das nicht offenbar werden wird, und nichts geheim, was nicht erkannt werden und zur Offenbarung kommen soll.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="btext3">Denn es ist nichts verborgen, was nicht offenbar werde, auch nichts Heimliches, was nicht kund werde und an den Tag komme.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="btext1">So sehet nun darauf wie ihr zuhöret. Denn wer da hat, dem wird gegeben; wer aber nicht hat, von dem wird genommen, auch was er meint zu haben.</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="btext2">Sehet nun zu, wie ihr höret. Denn wer da hat, dem wird gegeben werden; und wer nicht hat, von dem wird auch genommen werden, was er zu haben meint.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="btext3">So sehet nun darauf, wie ihr zuhöret! Denn wer da hat, dem wird gegeben; wer aber nicht hat, von dem wird genommen, auch was er meinet zu haben.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="33%"><a href="/l12/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>LUT</td><td class="version" width="34%"><a href="/text/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>TEX</td><td class="version" width="33%"><a href="/l45/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>MOD</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="btext1">Es gingen aber hinzu seine Mutter und Brüder und konnten vor dem Volk nicht zu ihm kommen.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="btext2">Es trafen aber bei ihm ein seine Mutter und seine Brüder, und konnten der Menge wegen nicht zu ihm gelangen.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="btext3">Es gingen aber hinzu seine Mutter und Brüder und konnten vor dem Volk nicht zu ihm kommen.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="btext1">Und es ward ihm angesagt: Deine Mutter und deine Brüder stehen draußen und wollen dich sehen.</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="btext2">Es ward ihm aber gemeldet: deine Mutter und deine Brüder stehen draußen und wollen dich sehen.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="btext3">Und es ward ihm angesagt: Deine Mutter und deine Brüder stehen draußen und wollen dich sehen.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="btext1">Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Meine Mutter und meine Brüder sind diese, die Gottes Wort hören und tun.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="btext2">Er aber antwortete ihnen: meine Mutter und meine Brüder sind diese, die das Wort Gottes hören und thun.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="btext3">Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Meine Mutter und meine Brüder sind diese, die Gottes Wort hören und tun.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="33%"><a href="/l12/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>LUT</td><td class="version" width="34%"><a href="/text/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>TEX</td><td class="version" width="33%"><a href="/l45/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>MOD</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="btext1">Und es begab sich an der Tage einem, daß er in ein Schiff trat samt seinen Jüngern; und er sprach zu ihnen: Laßt uns über den See fahren. Und sie stießen vom Lande.</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="btext2">Es geschah aber eines Tags, er und seine Jünger bestiegen ein Schiff, und er sagte zu ihnen: wir wollen auf das andere Ufer des Sees überfahren; und sie stießen ab.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="btext3">Und es begab sich auf der Tage einen, daß er in ein Schiff trat samt seinen Jüngern. Und er sprach zu ihnen: Lasset uns über den See fahren! Sie stießen vom Lande.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="btext1">Und da sie schifften, schlief er ein. Und es kam ein Windwirbel auf den See, und die Wellen überfielen sie, und sie standen in großer Gefahr.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="btext2">Als sie aber dahin fuhren, schlief er ein; und es fiel ein Sturmwind auf den See, und sie bekamen voll und liefen Gefahr.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="btext3">Und da sie schiffeten, schlief er ein. Und es kam ein Windwirbel auf den See; und die Wellen überfielen sie, und stunden in großer Gefahr.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="btext1">Da traten sie zu ihm und weckten ihn auf und sprachen: Meister, Meister, wir verderben! Da stand er auf und bedrohte den Wind und die Woge des Wassers; und es ließ ab, und ward eine Stille.</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="btext2">Sie traten aber hinzu, und weckten ihn und sagten: Meister, Meister, wir gehen zu Grund. Als er aber aufwachte, schalt er Wind und Wasserwogen; und sie legten sich und es ward still.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="btext3">Da traten sie zu ihm und weckten ihn auf und sprachen: Meister, Meister, wir verderben! Da stund er auf und bedräuete den Wind und die Woge des Wassers; und es ließ ab und ward eine Stille.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="btext1">Er aber sprach zu ihnen: Wo ist euer Glaube? Sie fürchteten sich aber und verwunderten sich und sprachen untereinander: Wer ist dieser? denn er gebietet dem Winde und dem Wasser, und sie sind ihm gehorsam.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="btext2">Er sagte aber zu ihnen: wo ist euer Glaube? Sie aber fürchteten und wunderten sich, und sprachen zu einander: wer ist wohl dieser, daß er auch den Winden und dem Wasser befiehlt, und sie gehorchen ihm?</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="btext3">Er sprach aber zu ihnen: Wo ist euer Glaube? Sie fürchteten sich aber und verwunderten sich und sprachen untereinander: Wer ist dieser? Denn er gebeut dem Wind und dem Wasser, und sie sind ihm gehorsam.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="33%"><a href="/l12/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>LUT</td><td class="version" width="34%"><a href="/text/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>TEX</td><td class="version" width="33%"><a href="/l45/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>MOD</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="btext1">Und sie schifften fort in die Gegend der Gadarener, welche ist Galiläa gegenüber.</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="btext2">Und sie fuhren zum Land der Gerasener, welches gegenüber von Galiläa liegt.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="btext3">Und sie schifften fort in die Gegend der Gadarener, welche ist Galiläa gegenüber.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-27.htm"><b>27</b></a></span><span class="btext1">Und als er austrat auf das Land, begegnete ihm ein Mann aus der Stadt, der hatte Teufel von langer Zeit her und tat keine Kleider an und blieb in keinem Hause, sondern in den Gräbern.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-27.htm"><b>27</b></a></span><span class="btext2">Nachdem er aber ans Land gestiegen war, kam ihm ein Mann aus der Stadt entgegen, welcher Dämonen hatte; seit langer Zeit zog er kein Kleid an, und hielt sich nicht zu Hause auf, sondern unter den Gräbern.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-27.htm"><b>27</b></a></span><span class="btext3">Und als er austrat auf das Land, begegnete ihm ein Mann aus der Stadt, der hatte Teufel von langer Zeit her und tat keine Kleider an und blieb in keinem Hause, sondern in den Gräbern.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-28.htm"><b>28</b></a></span><span class="btext1">Da er aber Jesum sah, schrie er und fiel vor ihm nieder und rief laut und sprach: Was habe ich mit dir zu schaffen, Jesu, du Sohn Gottes, des Allerhöchsten? Ich bitte dich, du wollest mich nicht quälen.</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-28.htm"><b>28</b></a></span><span class="btext2">Als er aber Jesus sah, schrie er auf, fiel vor ihm nieder und rief laut: was willst du von mir, Jesus, Sohn des Höchsten? Ich bitte dich, quäle mich nicht.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-28.htm"><b>28</b></a></span><span class="btext3">Da er aber Jesum sah, schrie er und fiel vor ihm nieder und rief laut und sprach: Was habe ich mit dir zu schaffen, Jesu, du Sohn Gottes, des Allerhöchsten? Ich bitte dich, du wollest mich nicht quälen.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-29.htm"><b>29</b></a></span><span class="btext1">Denn er gebot dem unsauberen Geist, daß er von dem Menschen ausführe. Denn er hatte ihn lange Zeit geplagt, und er ward mit Ketten gebunden und mit Fesseln gefangen, und zerriß die Bande und ward getrieben von dem Teufel in die Wüsten.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-29.htm"><b>29</b></a></span><span class="btext2">Er befahl nämlich dem unreinen Geiste, von dem Menschen auszugehen; denn er hatte ihn vielmal fortgerissen, und man band ihn mit Fuß- und Handfesseln zur Verwahrung, und er zerriß die Fesseln und wurde von dem Dämon in die Einöde getrieben.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-29.htm"><b>29</b></a></span><span class="btext3">Denn er gebot dem unsaubern Geist, daß er von dem Menschen ausführe; denn er hatte ihn lange Zeit geplaget. Und er war mit Ketten gebunden und mit Fesseln gefangen; und zerriß die Bande und ward getrieben von dem Teufel in die Wüsten.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="33%"><a href="/l12/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>LUT</td><td class="version" width="34%"><a href="/text/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>TEX</td><td class="version" width="33%"><a href="/l45/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>MOD</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-30.htm"><b>30</b></a></span><span class="btext1">Und Jesus fragte ihn und sprach: Wie heißest du? Er sprach: Legion; denn es waren viel Teufel in ihn gefahren.</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-30.htm"><b>30</b></a></span><span class="btext2">Jesus aber befragte ihn: wie heißt du? er aber sagte: Legion; denn es waren viele Dämonen in ihn gefahren.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-30.htm"><b>30</b></a></span><span class="btext3">Und Jesus fragte ihn und sprach: Wie heißest du? Er sprach: Legion. Denn es waren viel Teufel in ihn gefahren.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-31.htm"><b>31</b></a></span><span class="btext1">Und sie baten ihn, daß er sie nicht hieße in die Tiefe fahren.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-31.htm"><b>31</b></a></span><span class="btext2">Und sie baten ihn, daß er ihnen nicht befehle, in den Abgrund zu fahren.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-31.htm"><b>31</b></a></span><span class="btext3">Und sie baten ihn, daß er sie nicht hieße in die Tiefe fahren.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-32.htm"><b>32</b></a></span><span class="btext1">Es war aber daselbst eine große Herde Säue auf der Weide auf dem Berge. Und sie baten ihn, daß er ihnen erlaubte in sie zu fahren. Und er erlaubte es ihnen.</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-32.htm"><b>32</b></a></span><span class="btext2">Es war aber daselbst eine große Schweineherde auf dem Berge zur Weide, und sie baten ihn, ihnen zu gestatten, daß sie in diese fahren, und er gestattete es ihnen.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-32.htm"><b>32</b></a></span><span class="btext3">Es war aber daselbst eine große Herde Säue auf der Weide auf dem Berge. Und sie baten ihn, daß er ihnen erlaubete, in dieselbigen zu fahren. Und er erlaubte ihnen.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-33.htm"><b>33</b></a></span><span class="btext1">Da fuhren die Teufel aus von dem Menschen und fuhren in die Säue; und die Herde stürzte sich von dem Abhange in den See und ersoff.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-33.htm"><b>33</b></a></span><span class="btext2">Die Dämonen aber fuhren aus von dem Menschen und fuhren in die Schweine, und die Herde stürzte sich den Abhang hinab in den See und ertrank.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-33.htm"><b>33</b></a></span><span class="btext3">Da fuhren die Teufel aus von dem Menschen und fuhren in die Säue. Und die Herde stürzte sich mit einem Sturm in den See und ersoffen.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-34.htm"><b>34</b></a></span><span class="btext1">Da aber die Hirten sahen, was da geschah, flohen sie und verkündigten es in der Stadt und in den Dörfern. </span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-34.htm"><b>34</b></a></span><span class="btext2">Als aber die Hirten sahen, was geschehen war, flohen sie und meldeten es in der Stadt und den Höfen.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-34.htm"><b>34</b></a></span><span class="btext3">Da aber die Hirten sahen, was da geschah, flohen sie und verkündigten's in der Stadt und in den Dörfern.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="33%"><a href="/l12/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>LUT</td><td class="version" width="34%"><a href="/text/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>TEX</td><td class="version" width="33%"><a href="/l45/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>MOD</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-35.htm"><b>35</b></a></span><span class="btext1">Da gingen sie hinaus, zu sehen, was da geschehen war, und kamen zu Jesu und fanden den Menschen, von welchem die Teufel ausgefahren waren, sitzend zu den Füßen Jesu, bekleidet und vernünftig, und erschraken.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-35.htm"><b>35</b></a></span><span class="btext2">Sie kamen aber heraus, zu sehen, was geschehen war, und kamen zu Jesus, und fanden den Menschen da sitzend, von dem die Dämonen ausgegangen waren, bekleidet und vernünftig zu den Füßen Jesus' und sie fürchteten sich.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-35.htm"><b>35</b></a></span><span class="btext3">Da gingen sie hinaus, zu sehen, was da geschehen war; und kamen zu Jesu und fanden den Menschen, von welchem die Teufel ausgefahren waren, sitzend zu den Füßen Jesu, bekleidet und vernünftig; und erschraken.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-36.htm"><b>36</b></a></span><span class="btext1">Und die es gesehen hatten, verkündigten's ihnen, wie der Besessene war gesund geworden.</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-36.htm"><b>36</b></a></span><span class="btext2">Die aber, welche zugesehen hatten, berichteten ihnen, wie der Dämonische geheilt worden war.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-36.htm"><b>36</b></a></span><span class="btext3">Und die es gesehen hatten, verkündigten's ihnen, wie der Besessene war gesund worden.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-37.htm"><b>37</b></a></span><span class="btext1">Und es bat ihn die ganze Menge des umliegenden Landes der Gadarener, daß er von ihnen ginge; denn es war sie eine große Furcht angekommen. Und er trat in das Schiff und wandte wieder um.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-37.htm"><b>37</b></a></span><span class="btext2">Und die ganze Bevölkerung der Umgegend der Gerasener bat ihn, daß er sie verlasse, weil sie von großer Furcht erfaßt waren. Er aber bestieg das Schiff und kehrte zurück.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-37.htm"><b>37</b></a></span><span class="btext3">Und es bat ihn die ganze Menge der umliegenden Länder der Gadarener, daß er von ihnen ginge. Denn es war sie eine große Furcht ankommen. Und er trat in das Schiff und wandte wieder um.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-38.htm"><b>38</b></a></span><span class="btext1">Es bat ihn aber der Mann, von dem die Teufel ausgefahren waren, daß er bei ihm möchte sein. Aber Jesus ließ ihn von sich und sprach:</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-38.htm"><b>38</b></a></span><span class="btext2">Der Mann aber, von welchem die Dämonen ausgegangen waren, bat ihn, ihn begleiten zu dürfen; er aber entließ ihn mit den Worten:</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-38.htm"><b>38</b></a></span><span class="btext3">Es bat ihn aber der Mann, von dem die Teufel ausgefahren waren, daß er bei ihm möchte sein. Aber Jesus ließ ihn von sich und sprach:</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-39.htm"><b>39</b></a></span><span class="btext1">Gehe wieder heim und sage, wie große Dinge dir Gott getan hat. Und er ging hin und verkündigte durch die ganze Stadt, wie große Dinge ihm Jesus getan hatte.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-39.htm"><b>39</b></a></span><span class="btext2">kehre zurück in dein Haus, und erzähle was Gott an dir gethan. Und er gieng hin und verkündete in der ganzen Stadt, was Jesus an ihm gethan.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-39.htm"><b>39</b></a></span><span class="btext3">Gehe wieder heim und sage, wie große Dinge dir Gott getan hat. Und er ging hin und predigte durch die ganze Stadt, wie große Dinge ihm Jesus getan hatte.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="33%"><a href="/l12/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>LUT</td><td class="version" width="34%"><a href="/text/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>TEX</td><td class="version" width="33%"><a href="/l45/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>MOD</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-40.htm"><b>40</b></a></span><span class="btext1">Und es begab sich, da Jesus wiederkam, nahm ihn das Volk auf; denn sie warteten alle auf ihn.</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-40.htm"><b>40</b></a></span><span class="btext2">Als aber Jesus zurückkam, empfieng ihn die Menge; denn alles wartete auf ihn.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-40.htm"><b>40</b></a></span><span class="btext3">Und es begab sich, da Jesus wiederkam, nahm ihn das Volk auf; denn sie warteten alle auf ihn.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-41.htm"><b>41</b></a></span><span class="btext1">Und siehe, da kam ein Mann mit Namen Jairus, der ein Oberster der Schule war, und fiel Jesu zu den Füßen und bat ihn, daß er wollte in sein Haus kommen;</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-41.htm"><b>41</b></a></span><span class="btext2">Und siehe, es kam ein Mann mit Namen Jairus, der war Oberer der Synagoge, und er fiel Jesus zu Füßen und bat ihn, in sein Haus zu kommen,</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-41.htm"><b>41</b></a></span><span class="btext3">Und siehe, da kam ein Mann mit Namen Jairus, der ein Oberster der Schule war, und fiel Jesu zu den Füßen und bat ihn, daß er wollte in sein Haus kommen:</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-42.htm"><b>42</b></a></span><span class="btext1">denn er hatte eine einzige Tochter bei zwölf Jahren, die lag in den letzten Zügen. Und da er hinging, drängte ihn das Volk.</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-42.htm"><b>42</b></a></span><span class="btext2">denn er hatte eine einzige Tochter von ungefähr zwölf Jahren, die lag im Sterben. Als er aber hingieng, drängte ihn die Menge.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-42.htm"><b>42</b></a></span><span class="btext3">Denn er hatte eine einige Tochter bei zwölf Jahren, die lag in den letzten Zügen. Und da er hinging, drang ihn das Volk.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-43.htm"><b>43</b></a></span><span class="btext1">Und ein Weib hatte den Blutgang zwölf Jahre gehabt; die hatte alle ihre Nahrung an die Ärzte gewandt, und konnte von niemand geheilt werden;</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-43.htm"><b>43</b></a></span><span class="btext2">Und eine Frau, die seit zwölf Jahren am Blutfluß litt, und all ihr Vermögen an Aerzte gewendet hatte, und niemand vermochte sie zu heilen,</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-43.htm"><b>43</b></a></span><span class="btext3">Und ein Weib hatte den Blutgang zwölf Jahre gehabt; die hatte alle ihre Nahrung an die Ärzte gewandt und konnte von niemand geheilet werden.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="33%"><a href="/l12/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>LUT</td><td class="version" width="34%"><a href="/text/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>TEX</td><td class="version" width="33%"><a href="/l45/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>MOD</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-44.htm"><b>44</b></a></span><span class="btext1">die trat hinzu von hinten und rührte seines Kleides Saum an; und alsobald stand ihr der Blutgang.</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-44.htm"><b>44</b></a></span><span class="btext2">trat von hinten herzu und rührte die Quaste seines Kleides an, und alsbald stand ihr Blutfluß stille.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-44.htm"><b>44</b></a></span><span class="btext3">Die trat hinzu von hinten und rührete seines Kleides Saum an; und alsbald stund ihr der Blutgang.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-45.htm"><b>45</b></a></span><span class="btext1">Und Jesus sprach: Wer hat mich angerührt? Da sie aber alle leugneten, sprach Petrus und die mit ihm waren: Meister, das Volk drängt und drückt dich, und du sprichst: Wer hat mich angerührt?</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-45.htm"><b>45</b></a></span><span class="btext2">Und Jesus sagte: wer ist es, der mich angerührt hat? Da es aber alle leugneten, sagte Petrus und seine Genossen: Meister, die Volksmenge drängt und stößt dich.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-45.htm"><b>45</b></a></span><span class="btext3">Und Jesus sprach: Wer hat mich angerühret? Da sie aber alle leugneten, sprach Petrus, und die mit ihm waren: Meister, das Volk dränget und drücket dich, und du sprichst: Wer hat mich angerühret?</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-46.htm"><b>46</b></a></span><span class="btext1">Jesus aber sprach: Es hat mich jemand angerührt; denn ich fühle, daß eine Kraft von mir gegangen ist.</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-46.htm"><b>46</b></a></span><span class="btext2">Jesus aber sagte: es hat mich jemand angerührt; denn ich habe erkannt, wie eine Kraft von mir ausgegangen ist.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-46.htm"><b>46</b></a></span><span class="btext3">Jesus aber sprach: Es hat mich jemand angerühret; denn ich fühle, daß eine Kraft von mir gegangen ist.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-47.htm"><b>47</b></a></span><span class="btext1">Da aber das Weib sah, daß es nicht verborgen war, kam sie mit Zittern und fiel vor ihm nieder und verkündigte vor allem Volk, aus welcher Ursache sie ihn hätte angerührt und wie sie wäre alsbald gesund geworden.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-47.htm"><b>47</b></a></span><span class="btext2">Da aber die Frau sah, daß sie nicht verborgen geblieben, kam sie zitternd, fiel vor ihm nieder und gab vor allem Volk an, um welcher Ursache willen sie ihn angerührt, und wie sie alsbald geheilt worden war.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-47.htm"><b>47</b></a></span><span class="btext3">Da aber das Weib sah, daß es nicht verborgen war, kam sie mit Zittern und fiel vor ihm nieder und verkündigte vor allem Volk, aus was Ursach'sie ihn hätte angerühret, und wie sie wäre alsbald gesund worden.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-48.htm"><b>48</b></a></span><span class="btext1">Er aber sprach zu ihr: Sei getrost, meine Tochter, dein Glaube hat dir geholfen. Gehe hin mit Frieden!</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-48.htm"><b>48</b></a></span><span class="btext2">Er aber sagte zu ihr: Tochter: dein Glaube hat dir geholfen; gehe hin im Frieden.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-48.htm"><b>48</b></a></span><span class="btext3">Er aber sprach zu ihr: Sei getrost, meine Tochter; dein Glaube hat dir geholfen; gehe hin mit Frieden!</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="33%"><a href="/l12/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>LUT</td><td class="version" width="34%"><a href="/text/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>TEX</td><td class="version" width="33%"><a href="/l45/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>MOD</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-49.htm"><b>49</b></a></span><span class="btext1">Da er noch redete, kam einer vom Gesinde des Obersten der Schule und sprach zu ihm: Deine Tochter ist gestorben; bemühe den Meister nicht.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-49.htm"><b>49</b></a></span><span class="btext2">Wie er noch sprach, kam jemand von dem Synagogenvorsteher mit der Meldung: deine Tochter ist gestorben, bemühe den Meister nicht mehr.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-49.htm"><b>49</b></a></span><span class="btext3">Da er noch redete, kam einer vom Gesinde des Obersten der Schule und sprach zu ihm: Deine Tochter ist gestorben; bemühe den Meister nicht.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-50.htm"><b>50</b></a></span><span class="btext1">Da aber Jesus das hörte, antwortete er ihm und sprach: Fürchte dich nicht, glaube nur, so wird sie gesund!</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-50.htm"><b>50</b></a></span><span class="btext2">Da es aber Jesus hörte, wandte er sich an ihn: fürchte dich nicht; glaube nur, so wird sie gerettet werden.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-50.htm"><b>50</b></a></span><span class="btext3">Da aber Jesus das hörete, antwortete er ihm und sprach: Fürchte dich nicht! Glaube nur, so wird sie gesund.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-51.htm"><b>51</b></a></span><span class="btext1">Da er aber in das Haus kam, ließ er niemand hineingehen denn Petrus und Jakobus und Johannes und des Kindes Vater und Mutter.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-51.htm"><b>51</b></a></span><span class="btext2">Als er aber in das Haus kam, ließ er niemand mit hinein, außer Petrus und Johannes und Jakobus und den Vater und die Mutter des Kindes.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-51.htm"><b>51</b></a></span><span class="btext3">Da er aber in das Haus kam, ließ er niemand hineingehen denn Petrus und Jakobus und Johannes und des Kindes Vater und Mutter.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-52.htm"><b>52</b></a></span><span class="btext1">Sie weinten aber alle und klagten um sie. Er aber sprach: Weinet nicht, sie ist nicht gestorben, sondern sie schläft.</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-52.htm"><b>52</b></a></span><span class="btext2">Sie weinten aber alle und hielten die Klage über sie. Er aber sagte: weinet nicht; sie ist nicht gestorben, sondern sie schläft.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-52.htm"><b>52</b></a></span><span class="btext3">Sie weineten aber alle und klagten um sie. Er aber sprach: Weinet nicht! Sie ist nicht gestorben, sondern sie schläft.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-53.htm"><b>53</b></a></span><span class="btext1">Und sie verlachten ihn, wußten wohl, daß sie gestorben war.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-53.htm"><b>53</b></a></span><span class="btext2">Und sie verlachten ihn, da sie wußten, daß sie gestorben war.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-53.htm"><b>53</b></a></span><span class="btext3">Und sie verlachten ihn, wußten wohl, daß sie gestorben war.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="33%"><a href="/l12/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>LUT</td><td class="version" width="34%"><a href="/text/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>TEX</td><td class="version" width="33%"><a href="/l45/luke/8.htm"><img src="/lnk.gif" border="0"></a>MOD</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-54.htm"><b>54</b></a></span><span class="btext1">Er aber trieb sie alle hinaus, nahm sie bei der Hand und rief und sprach: Kind, stehe auf!</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-54.htm"><b>54</b></a></span><span class="btext2">Er aber faßte sie an der Hand, und rief: Kind, wache auf.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-54.htm"><b>54</b></a></span><span class="btext3">Er aber trieb sie alle hinaus, nahm sie bei der Hand und rief und sprach: Kind, stehe auf!</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-55.htm"><b>55</b></a></span><span class="btext1">Und ihr Geist kam wieder, und sie stand alsobald auf. Und er befahl, man sollte ihr zu essen geben.</span></td><td width="34%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-55.htm"><b>55</b></a></span><span class="btext2">Und ihr Geist kehrte zurück und sie stand alsbald auf, und er verordnete, man solle ihr zu essen geben.</span></td><td width="33%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-55.htm"><b>55</b></a></span><span class="btext3">Und ihr Geist kam wieder, und sie stund alsbald auf. Und er befahl, man sollte ihr zu essen geben.</span></td></span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-56.htm"><b>56</b></a></span><span class="btext1">Und ihre Eltern entsetzten sich. Er aber gebot ihnen, daß sie niemand sagten, was geschehen war.</span></td><td width="34%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-56.htm"><b>56</b></a></span><span class="btext2">Und ihre Eltern staunten; er aber befahl ihnen, niemand zu sagen, was geschehen war.</span></td><td width="33%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/luke/8-56.htm"><b>56</b></a></span><span class="btext3">Und ihre Eltern entsetzten sich. Er aber gebot ihnen, daß sie niemand sagten, was geschehen war.</span></td></span></td></tr></table></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center">Lutherbibel 1912<br /><br />Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899<br /><br />Modernized Text courtesy of <a href="//www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo.jsp?modName=GerLut1545">Crosswire.org</a>, made available in electronic format by Michael Bolsinger.<span class="p"><br /><br /></span><a href="//biblehub.com">Bible Hub</a></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 7" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10