CINXE.COM
Genesis 4 BSB HEB Parallel
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"/><title>Genesis 4 BSB HEB Parallel</title><link rel="stylesheet" href="/newpstudy.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/genesis/4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="../../topmenuchap/genesis/4-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="/genesis/">Genesis</a> > Genesis 4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/3.shtml" title="Genesis 3">◄</a> Genesis 4 <a href="../genesis/5.shtml" title="Genesis 5">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">BSB Parallel HEB <a href="../../bsb/genesis/4.shtml">[BSB</a> <a href="../../csb/genesis/4.shtml">CSB</a> <a href="../../esv/genesis/4.shtml">ESV</a> <a href="../../hcs/genesis/4.shtml">HCS</a> <a href="../../kjv/genesis/4.shtml">KJV</a> <a href="../../isv/genesis/4.shtml">ISV</a> <a href="../../nas/genesis/4.shtml">NAS</a> <a href="../../net/genesis/4.shtml">NET</a> <a href="../../niv/genesis/4.shtml">NIV</a> <a href="../../nlt/genesis/4.shtml">NLT</a> <a href="../../heb/genesis/4.shtml">HEB]</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="50%">Berean Standard Bible</td><td class="version" width="50%">Hebrew Study Bible</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="btext1">And Adam had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain. “With the help of the LORD I have brought forth a man,” she said.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/120.htm" title="120: ve·Ha·'a·Dam, -- And Adam -- Conj-w, Art :: N-ms">וְהָ֣אָדָ֔ם</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: ya·Da' -- knew -- V-Qal-Perf-3ms">יָדַ֖ע</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/2332.htm" title="2332: chav·Vah -- Eve -- N-proper-fs">חַוָּ֣ה</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: ish·To; -- his wife -- N-fsc :: 3ms">אִשְׁתּ֑וֹ</a> <a href="/hebrew/2029.htm" title="2029: vat·Ta·har -- and she conceived -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתַּ֙הַר֙</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: vat·Te·led -- and bore -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתֵּ֣לֶד</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin, -- Cain -- N-proper-ms">קַ֔יִן</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: vat·To·mer -- and said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתֹּ֕אמֶר</a> <a href="/hebrew/7069.htm" title="7069: ka·Ni·ti -- I have acquired -- V-Qal-Perf-1cs">קָנִ֥יתִי</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: 'ish -- a man -- N-ms">אִ֖ישׁ</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: 'et- -- from -- Prep">אֶת־</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh. -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="btext1">Later she gave birth to Cain’s brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, while Cain was a tiller of the soil.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3254.htm" title="3254: vat·To·sef -- And she again -- Conj-w :: V-Hifil-ConsecImperf-3fs">וַתֹּ֣סֶף</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: la·Le·det, -- bore [this time] -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לָלֶ֔דֶת</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chiv -- his brother -- N-msc :: 3ms">אָחִ֖יו</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/1893.htm" title="1893: Ha·vel; -- Abel -- N-proper-ms">הָ֑בֶל</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: vay·hi- -- And was -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַֽיְהִי־</a> <a href="/hebrew/1893.htm" title="1893: he·vel -- Abel -- N-proper-ms">הֶ֙בֶל֙</a> <a href="/hebrew/7462.htm" title="7462: Ro·'eh -- a keeper -- V-Qal-Prtcpl-msc">רֹ֣עֵה</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629: Tzon, -- of sheep -- N-cs">צֹ֔אן</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: ve·Ka·yin -- but Cain -- Conj-w :: N-proper-ms">וְקַ֕יִן</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: ha·Yah -- was -- V-Qal-Perf-3ms">הָיָ֖ה</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="5647: 'o·Ved -- a tiller -- V-Qal-Prtcpl-msc">עֹבֵ֥ד</a> <a href="/hebrew/127.htm" title="127: 'a·da·Mah. -- of the ground -- N-fs">אֲדָמָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="btext1">So in the course of time, Cain brought some of the fruit of the soil as an offering to the LORD,<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: vay·Hi -- And it came to pass -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַֽיְהִ֖י</a> <a href="/hebrew/7093.htm" title="7093: mik·Ketz -- in the course -- Prep-m :: N-msc">מִקֵּ֣ץ</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: ya·Mim; -- of time -- N-mp">יָמִ֑ים</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: vai·ya·Ve -- that brought -- Conj-w :: V-Hifil-ConsecImperf-3ms">וַיָּבֵ֨א</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin -- Cain -- N-proper-ms">קַ֜יִן</a> <a href="/hebrew/6529.htm" title="6529: mip·pe·Ri -- of the fruit -- Prep-m :: N-msc">מִפְּרִ֧י</a> <a href="/hebrew/127.htm" title="127: ha·'a·da·Mah -- of the ground -- Art :: N-fs">הָֽאֲדָמָ֛ה</a> <a href="/hebrew/4503.htm" title="4503: min·Chah -- an offering -- N-fs">מִנְחָ֖ה</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh. -- to Yahweh -- Prep-l :: N-proper-ms">לַֽיהוָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="btext1">while Abel brought the best portions of the firstborn of his flock. And the LORD looked with favor on Abel and his offering,<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1893.htm" title="1893: ve·He·vel -- And Abel -- Conj-w :: N-proper-ms">וְהֶ֨בֶל</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: he·Vi -- brought -- V-Hifil-Perf-3ms">הֵבִ֥יא</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- -- also -- Conj">גַם־</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hu -- he -- Pro-3ms">ה֛וּא</a> <a href="/hebrew/1062.htm" title="1062: mib·be·cho·Rot -- of the firstborn -- Prep-m :: N-mpc">מִבְּכֹר֥וֹת</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629: tzo·No -- of his flock -- N-fsc :: 3ms">צֹאנ֖וֹ</a> <a href="/hebrew/2459.htm" title="2459: u·me·chel·ve·Hen; -- and of their fat -- Conj-w, Prep-m :: N-mpc :: 3fp">וּמֵֽחֶלְבֵהֶ֑ן</a> <a href="/hebrew/8159.htm" title="8159: vai·Yi·sha' -- And looked favorably -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּ֣שַׁע</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh, -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֔ה</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- upon -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/1893.htm" title="1893: He·vel -- Abel -- N-proper-ms">הֶ֖בֶל</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ve·'el- -- and -- Conj-w :: Prep">וְאֶל־</a> <a href="/hebrew/4503.htm" title="4503: min·cha·To. -- his offering -- N-fsc :: 3ms">מִנְחָתֽוֹ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="btext1">but He had no regard for Cain and his offering. So Cain became very angry, and his countenance fell.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/413.htm" title="413: ve·'el- -- But -- Conj-w :: Prep">וְאֶל־</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin -- Cain -- N-proper-ms">קַ֥יִן</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ve·'el- -- and -- Conj-w :: Prep">וְאֶל־</a> <a href="/hebrew/4503.htm" title="4503: min·cha·To -- his offering -- N-fsc :: 3ms">מִנְחָת֖וֹ</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo -- not -- Adv-NegPrt">לֹ֣א</a> <a href="/hebrew/8159.htm" title="8159: sha·'Ah; -- He did respect -- V-Qal-Perf-3ms">שָׁעָ֑ה</a> <a href="/hebrew/2734.htm" title="2734: vai·Yi·char -- And was angry -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּ֤חַר</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: le·Ka·yin -- Cain -- Prep-l :: N-proper-ms">לְקַ֙יִן֙</a> <a href="/hebrew/3966.htm" title="3966: me·'Od, -- very -- Adv">מְאֹ֔ד</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307: vai·yip·pe·Lu -- and fell -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַֽיִּפְּל֖וּ</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: pa·Nav. -- his countenance -- N-cpc :: 3ms">פָּנָֽיו׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="btext1">“Why are you angry,” said the LORD to Cain, “and why has your countenance fallen?<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- So said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֥אמֶר</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֖ה</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin; -- Cain -- N-proper-ms">קָ֑יִן</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: Lam·mah -- why -- Prep-l :: Interrog">לָ֚מָּה</a> <a href="/hebrew/2734.htm" title="2734: Cha·rah -- are angry -- V-Qal-Perf-3ms">חָ֣רָה</a> <a href="/hebrew/" title="Lach, -- you -- Prep :: 2fs">לָ֔ךְ</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: ve·Lam·mah -- and why -- Conj-w :: Interrog">וְלָ֖מָּה</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307: na·fe·Lu -- has fallen -- V-Qal-Perf-3cp">נָפְל֥וּ</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: fa·Nei·cha. -- your countenance -- N-cpc :: 2ms">פָנֶֽיךָ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="btext1">If you do what is right, will you not be accepted? But if you refuse to do what is right, sin is crouching at your door; it desires you, but you must master it.”<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ha·Lo -- will not -- Adv-NegPrt">הֲל֤וֹא</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: 'im- -- if -- Conj">אִם־</a> <a href="/hebrew/3190.htm" title="3190: tei·Tiv -- you do well -- V-Hifil-Imperf-2ms">תֵּיטִיב֙</a> <a href="/hebrew/7613.htm" title="7613: se·'Et, -- you be accepted -- V-Qal-Inf">שְׂאֵ֔ת</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: ve·'Im -- and if -- Conj-w :: Conj">וְאִם֙</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo -- not -- Adv-NegPrt">לֹ֣א</a> <a href="/hebrew/3190.htm" title="3190: tei·Tiv, -- you do well -- V-Hifil-Imperf-2ms">תֵיטִ֔יב</a> <a href="/hebrew/6607.htm" title="6607: lap·Pe·tach -- at the door -- Prep-l, Art :: N-ms">לַפֶּ֖תַח</a> <a href="/hebrew/2403.htm" title="2403: chat·Tat -- sin -- N-fs">חַטָּ֣את</a> <a href="/hebrew/7257.htm" title="7257: ro·Vetz; -- lies -- V-Qal-Prtcpl-ms">רֹבֵ֑ץ</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ve·'e·Lei·cha -- and for you -- Conj-w :: Prep :: 2ms">וְאֵלֶ֙יךָ֙</a> <a href="/hebrew/8669.htm" title="8669: te·Shu·ka·To, -- its desire [is] -- N-fsc :: 3ms">תְּשׁ֣וּקָת֔וֹ</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: ve·'at·Tah -- but you -- Conj-w :: Pro-2ms">וְאַתָּ֖ה</a> <a href="/hebrew/4910.htm" title="4910: tim·shol- -- should rule -- V-Qal-Imperf-2ms">תִּמְשָׁל־</a> <a href="/hebrew/" title="bo. -- over it -- Prep :: 3ms">בּֽוֹ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="btext1">Then Cain said to his brother Abel, “Let us go out to the field.” And while they were in the field, Cain rose up against his brother Abel and killed him.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- And talked -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֥אמֶר</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin -- Cain -- N-proper-ms">קַ֖יִן</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- with -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/1893.htm" title="1893: He·vel -- Abel -- N-proper-ms">הֶ֣בֶל</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chiv; -- his brother -- N-msc :: 3ms">אָחִ֑יו</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: vay·Hi -- and it came to pass -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַֽיְהִי֙</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: bih·yo·Tam -- when they were -- Prep-b :: V-Qal-Inf :: 3mp">בִּהְיוֹתָ֣ם</a> <a href="/hebrew/7704.htm" title="7704: bas·sa·Deh, -- in the field -- Prep-b, Art :: N-ms">בַּשָּׂדֶ֔ה</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: vai·Ya·kom -- that rose up -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיָּ֥קָם</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin -- Cain -- N-proper-ms">קַ֛יִן</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- against -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/1893.htm" title="1893: He·vel -- Abel -- N-proper-ms">הֶ֥בֶל</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chiv -- his brother -- N-msc :: 3ms">אָחִ֖יו</a> <a href="/hebrew/2026.htm" title="2026: vai·ya·har·Ge·hu. -- and killed him -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms :: 3ms">וַיַּהַרְגֵֽהוּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="btext1">And the LORD said to Cain, “Where is your brother Abel?” “I do not know!” he answered. “Am I my brother’s keeper?”<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- And said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֤אמֶר</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָה֙</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin, -- Cain -- N-proper-ms">קַ֔יִן</a> <a href="/hebrew/335.htm" title="335: 'ei -- where [is] -- Interrog">אֵ֖י</a> <a href="/hebrew/1893.htm" title="1893: He·vel -- Abel -- N-proper-ms">הֶ֣בֶל</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chi·cha; -- your brother -- N-msc :: 2ms">אָחִ֑יךָ</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- and He said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֙אמֶר֙</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo -- not -- Adv-NegPrt">לֹ֣א</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: ya·Da'·ti, -- I do know -- V-Qal-Perf-1cs">יָדַ֔עְתִּי</a> <a href="/hebrew/8104.htm" title="8104: ha·sho·Mer -- Keeper -- V-Qal-Prtcpl-ms">הֲשֹׁמֵ֥ר</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chi -- of my brother -- N-msc :: 1cs">אָחִ֖י</a> <a href="/hebrew/595.htm" title="595: 'a·No·chi. -- [am] I -- Pro-1cs">אָנֹֽכִי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="btext1">“What have you done?” replied the LORD. “The voice of your brother’s blood cries out to Me from the ground.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- and He said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֖אמֶר</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: meh -- what -- Interrog">מֶ֣ה</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: 'a·Si·ta; -- have you done -- V-Qal-Perf-2ms">עָשִׂ֑יתָ</a> <a href="/hebrew/6963.htm" title="6963: Kol -- the voice -- N-msc">ק֚וֹל</a> <a href="/hebrew/1818.htm" title="1818: de·Mei -- of the blood -- N-mpc">דְּמֵ֣י</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chi·cha, -- of your brother -- N-msc :: 2ms">אָחִ֔יךָ</a> <a href="/hebrew/6817.htm" title="6817: tzo·'a·Kim -- cries out -- V-Qal-Prtcpl-mp">צֹעֲקִ֥ים</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'e·Lai -- to Me -- Prep :: 1cs">אֵלַ֖י</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min- -- from -- Prep">מִן־</a> <a href="/hebrew/127.htm" title="127: Ha·'a·da·Mah. -- the ground -- Art :: N-fs">הָֽאֲדָמָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="btext1">Now you are cursed and banished from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/6258.htm" title="6258: ve·'at·Tah -- so now -- Conj-w :: Adv">וְעַתָּ֖ה</a> <a href="/hebrew/779.htm" title="779: 'a·Rur -- [are] cursed -- V-Qal-QalPassPrtcpl-ms">אָר֣וּר</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: 'At·tah; -- you -- Pro-2ms">אָ֑תָּה</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min- -- from -- Prep">מִן־</a> <a href="/hebrew/127.htm" title="127: ha·'a·da·Mah -- the earth -- Art :: N-fs">הָֽאֲדָמָה֙</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher -- which -- Pro-r">אֲשֶׁ֣ר</a> <a href="/hebrew/6475.htm" title="6475: pa·tze·Tah -- has opened -- V-Qal-Perf-3fs">פָּצְתָ֣ה</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/6310.htm" title="6310: Pi·ha, -- its mouth -- N-msc :: 3fs">פִּ֔יהָ</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: la·Ka·chat -- to receive -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לָקַ֛חַת</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/1818.htm" title="1818: de·Mei -- the blood -- N-mpc">דְּמֵ֥י</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chi·cha -- of your brother -- N-msc :: 2ms">אָחִ֖יךָ</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: mi·ya·De·cha. -- from your hand -- Prep-m :: N-fsc :: 2ms">מִיָּדֶֽךָ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="btext1">When you till the ground, it will no longer yield its produce to you. You will be a fugitive and a wanderer on the earth.”<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- When -- Conj">כִּ֤י</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="5647: ta·'a·Vod -- you till -- V-Qal-Imperf-2ms">תַֽעֲבֹד֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/127.htm" title="127: ha·'a·da·Mah, -- the ground -- Art :: N-fs">הָ֣אֲדָמָ֔ה</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo- -- no -- Adv-NegPrt">לֹֽא־</a> <a href="/hebrew/3254.htm" title="3254: to·Sef -- it shall longer -- V-Hifil-Imperf.Jus-3fs">תֹסֵ֥ף</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: tet- -- yield -- V-Qal-Inf">תֵּת־</a> <a href="/hebrew/3581.htm" title="3581: ko·Chah -- its strength -- N-msc :: 3fs">כֹּחָ֖הּ</a> <a href="/hebrew/" title="Lach; -- to you -- Prep :: 2fs">לָ֑ךְ</a> <a href="/hebrew/5128.htm" title="5128: na' -- a fugitive -- V-Qal-Prtcpl-ms">נָ֥ע</a> <a href="/hebrew/5110.htm" title="5110: va·Nad -- and a wanderer -- Conj-w :: V-Qal-Prtcpl-ms">וָנָ֖ד</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: tih·Yeh -- you shall be -- V-Qal-Imperf-2ms">תִּֽהְיֶ֥ה</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: va·'A·retz. -- on the earth -- Prep-b, Art :: N-fs">בָאָֽרֶץ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="btext1">But Cain said to the LORD, “My punishment is greater than I can bear.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- And said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֥אמֶר</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin -- Cain -- N-proper-ms">קַ֖יִן</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh; -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֑ה</a> <a href="/hebrew/1419.htm" title="1419: ga·Dol -- greater [is] -- Adj-ms">גָּד֥וֹל</a> <a href="/hebrew/5771.htm" title="5771: 'a·vo·Ni -- my punishment -- N-csc :: 1cs">עֲוֺנִ֖י</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: min·ne·So. -- than I can bear -- Prep-m :: V-Qal-Inf">מִנְּשֹֽׂא׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="btext1">Behold, this day You have driven me from the face of the earth, and from Your face I will be hidden; I will be a fugitive and a wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me.”<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/2005.htm" title="2005: hen -- surely -- Interjection">הֵן֩</a> <a href="/hebrew/1644.htm" title="1644: ge·Rash·ta -- You have driven out -- V-Piel-Perf-2ms">גֵּרַ֨שְׁתָּ</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'o·Ti -- me -- DirObjM :: 1cs">אֹתִ֜י</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: hai·Yom, -- today -- Art :: N-ms">הַיּ֗וֹם</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: me·'Al -- from -- Prep-m">מֵעַל֙</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: pe·Nei -- the face -- N-cpc">פְּנֵ֣י</a> <a href="/hebrew/127.htm" title="127: ha·'a·da·Mah, -- of the ground -- Art :: N-fs">הָֽאֲדָמָ֔ה</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: u·mip·pa·Nei·cha -- and from Your face -- Conj-w, Prep-m :: N-cpc :: 2ms">וּמִפָּנֶ֖יךָ</a> <a href="/hebrew/5641.htm" title="5641: 'es·sa·Ter; -- I shall be hidden -- V-Nifal-Imperf-1cs">אֶסָּתֵ֑ר</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: ve·ha·Yi·ti -- and I shall be -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-1cs">וְהָיִ֜יתִי</a> <a href="/hebrew/5128.htm" title="5128: na' -- a fugitive -- V-Qal-Prtcpl-ms">נָ֤ע</a> <a href="/hebrew/5110.htm" title="5110: va·Nad -- and a wanderer -- Conj-w :: V-Qal-Prtcpl-ms">וָנָד֙</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: ba·'A·retz, -- on the earth -- Prep-b, Art :: N-fs">בָּאָ֔רֶץ</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: ve·ha·Yah -- and it will come to pass [that] -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-3ms">וְהָיָ֥ה</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: chol -- anyone -- N-msc">כָל־</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672: mo·tze·'I -- who finds me -- V-Qal-Prtcpl-msc :: 1cs">מֹצְאִ֖י</a> <a href="/hebrew/2026.htm" title="2026: Ya·har·Ge·ni. -- will kill me -- V-Qal-Imperf-3ms :: 1cs">יַֽהַרְגֵֽנִי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="btext1">“Not so!” replied the LORD. “If anyone slays Cain, then Cain will be avenged sevenfold.” And the LORD placed a mark on Cain, so that no one who found him would kill him.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- And said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֧אמֶר</a> <a href="/hebrew/" title="lo -- to him -- Prep :: 3ms">ל֣וֹ</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֗ה</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: la·Chen -- therefore -- Adv">לָכֵן֙</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- whoever -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/2026.htm" title="2026: ho·Reg -- kills -- V-Qal-Prtcpl-msc">הֹרֵ֣ג</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin, -- Cain -- N-proper-ms">קַ֔יִן</a> <a href="/hebrew/7659.htm" title="7659: shiv·'a·Ta·yim -- sevenfold -- Number-fd">שִׁבְעָתַ֖יִם</a> <a href="/hebrew/5358.htm" title="5358: yuk·Kam; -- vengeance shall be taken on him -- V-Hofal-Imperf-3ms">יֻקָּ֑ם</a> <a href="/hebrew/7760.htm" title="7760: vai·Ya·sem -- And set -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיָּ֨שֶׂם</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֤ה</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: le·Ka·yin -- on Cain -- Prep-l :: N-proper-ms">לְקַ֙יִן֙</a> <a href="/hebrew/226.htm" title="226: ot, -- a mark -- N-cs">א֔וֹת</a> <a href="/hebrew/1115.htm" title="1115: le·vil·Ti -- lest -- Prep-l">לְבִלְתִּ֥י</a> <a href="/hebrew/5221.htm" title="5221: hak·kot- -- should kill -- V-Hifil-Inf">הַכּוֹת־</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: o·To -- him -- DirObjM :: 3ms">אֹת֖וֹ</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- anyone -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672: mo·tze·'O. -- finding him -- V-Qal-Prtcpl-msc :: 3ms">מֹצְאֽוֹ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="btext1">So Cain went out from the presence of the LORD and settled in the land of Nod, east of Eden.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: vai·Ye·tze -- And went out -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֵּ֥צֵא</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin -- Cain -- N-proper-ms">קַ֖יִן</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: mil·lif·Nei -- from the presence -- Prep-m, Prep-l :: N-cpc">מִלִּפְנֵ֣י</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh; -- of Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֑ה</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: vai·Ye·shev -- and dwelt -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֵּ֥שֶׁב</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: be·'e·retz- -- in the land -- Prep-b :: N-fsc">בְּאֶֽרֶץ־</a> <a href="/hebrew/5113.htm" title="5113: Nod -- of Nod -- N-proper-fs">נ֖וֹד</a> <a href="/hebrew/6926.htm" title="6926: kid·mat- -- east -- N-fsc">קִדְמַת־</a> <a href="/hebrew/5731.htm" title="5731: 'E·den. -- of Eden -- N-proper-fs">עֵֽדֶן׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="btext1">And Cain had relations with his wife, and she conceived and gave birth to Enoch. Then Cain built a city and named it after his son Enoch.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: vai·Ye·da' -- And knew -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֵּ֤דַע</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: ka·yin -- Cain -- N-proper-ms">קַ֙יִן֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: ish·To, -- his wife -- N-fsc :: 3ms">אִשְׁתּ֔וֹ</a> <a href="/hebrew/2029.htm" title="2029: vat·Ta·har -- and she conceived -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתַּ֖הַר</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: vat·Te·led -- and bore -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתֵּ֣לֶד</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/2585.htm" title="2585: cha·Noch; -- Enoch -- N-proper-ms">חֲנ֑וֹךְ</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: vay·Hi -- and -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַֽיְהִי֙</a> <a href="/hebrew/1129.htm" title="1129: Bo·neh -- he built -- V-Qal-Prtcpl-ms">בֹּ֣נֶה</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: 'Ir, -- a city -- N-fs">עִ֔יר</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: vai·yik·Ra -- and called -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּקְרָא֙</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: shem -- the name -- N-msc">שֵׁ֣ם</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: ha·'Ir, -- of the city -- Art :: N-fs">הָעִ֔יר</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: ke·Shem -- after the name -- Prep-k :: N-msc">כְּשֵׁ֖ם</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: be·No -- of his son -- N-msc :: 3ms">בְּנ֥וֹ</a> <a href="/hebrew/2585.htm" title="2585: cha·Noch. -- Enoch -- N-proper-ms">חֲנֽוֹךְ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="btext1">Now to Enoch was born Irad, and Irad was the father of Mehujael, and Mehujael was the father of Methusael, and Methusael was the father of Lamech.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: vai·yiv·va·Led -- And was born -- Conj-w :: V-Nifal-ConsecImperf-3ms">וַיִּוָּלֵ֤ד</a> <a href="/hebrew/2585.htm" title="2585: la·cha·noCh -- to Enoch -- Prep-l :: N-proper-ms">לַֽחֲנוֹךְ֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/5897.htm" title="5897: 'i·Rad, -- Irad -- N-proper-ms">עִירָ֔ד</a> <a href="/hebrew/5897.htm" title="5897: ve·'i·Rad -- and Irad -- Conj-w :: N-proper-ms">וְעִירָ֕ד</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: ya·Lad -- begat -- V-Qal-Perf-3ms">יָלַ֖ד</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/4232.htm" title="4232: me·chu·ya·'El; -- Mehujael -- N-proper-ms">מְחֽוּיָאֵ֑ל</a> <a href="/hebrew/4232.htm" title="4232: u·me·chi·y·ya·'El, -- and Mehujael -- Conj-w :: N-proper-ms">וּמְחִיּיָאֵ֗ל</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: ya·Lad -- begat -- V-Qal-Perf-3ms">יָלַד֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/4967.htm" title="4967: me·Tu·sha·'El, -- Methushael -- N-proper-ms">מְת֣וּשָׁאֵ֔ל</a> <a href="/hebrew/4967.htm" title="4967: u·me·tu·sha·'El -- and Methushael -- Conj-w :: N-proper-ms">וּמְתוּשָׁאֵ֖ל</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: ya·Lad -- begat -- V-Qal-Perf-3ms">יָלַ֥ד</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/3929.htm" title="3929: La·mech. -- Lamech -- N-proper-ms">לָֽמֶךְ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="btext1">And Lamech married two women, one named Adah and the other Zillah.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: vai·yik·kach- -- And took -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּֽקַּֽח־</a> <a href="/hebrew/" title="lo -- for himself -- Prep :: 3ms">ל֥וֹ</a> <a href="/hebrew/3929.htm" title="3929: Le·mech -- Lamech -- N-proper-ms">לֶ֖מֶךְ</a> <a href="/hebrew/8147.htm" title="8147: she·Tei -- two -- Number-fdc">שְׁתֵּ֣י</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: na·Shim; -- wives -- N-fp">נָשִׁ֑ים</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: shem -- the name -- N-msc">שֵׁ֤ם</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259: ha·'a·Chat -- of one [was] -- Art :: Number-fs">הָֽאַחַת֙</a> <a href="/hebrew/5711.htm" title="5711: 'a·Dah, -- Adah -- N-proper-fs">עָדָ֔ה</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: ve·Shem -- and the name -- Conj-w :: N-msc">וְשֵׁ֥ם</a> <a href="/hebrew/8145.htm" title="8145: hash·she·Nit -- of the second [was] -- Art :: Number-ofs">הַשֵּׁנִ֖ית</a> <a href="/hebrew/6741.htm" title="6741: tzil·Lah. -- Zillah -- N-proper-fs">צִלָּֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="btext1">Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who dwell in tents and raise livestock.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: vat·Te·led -- And bore -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתֵּ֥לֶד</a> <a href="/hebrew/5711.htm" title="5711: 'a·Dah -- Adah -- N-proper-fs">עָדָ֖ה</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/2989.htm" title="2989: ya·Val; -- Jabal -- N-proper-ms">יָבָ֑ל</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hu -- He -- Pro-3ms">ה֣וּא</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: ha·Yah, -- was -- V-Qal-Perf-3ms">הָיָ֔ה</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: 'a·Vi -- the father -- N-msc">אֲבִ֕י</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: yo·Shev -- of those who dwell -- V-Qal-Prtcpl-msc">יֹשֵׁ֥ב</a> <a href="/hebrew/168.htm" title="168: 'O·hel -- in tents -- N-ms">אֹ֖הֶל</a> <a href="/hebrew/4735.htm" title="4735: u·mik·Neh. -- and [raise] livestock -- Conj-w :: N-ms">וּמִקְנֶֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="btext1">And his brother’s name was Jubal; he was the father of all who play the harp and flute.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: ve·Shem -- And the name -- Conj-w :: N-msc">וְשֵׁ֥ם</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chiv -- of his brother -- N-msc :: 3ms">אָחִ֖יו</a> <a href="/hebrew/3106.htm" title="3106: yu·Val; -- [was] Jubal -- N-proper-ms">יוּבָ֑ל</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hu -- he -- Pro-3ms">ה֣וּא</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: ha·Yah, -- was -- V-Qal-Perf-3ms">הָיָ֔ה</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: 'a·Vi -- the father -- N-msc">אֲבִ֕י</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- of all -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/8610.htm" title="8610: to·Fes -- who play -- V-Qal-Prtcpl-msc">תֹּפֵ֥שׂ</a> <a href="/hebrew/3658.htm" title="3658: kin·Nor -- the harp -- N-ms">כִּנּ֖וֹר</a> <a href="/hebrew/5748.htm" title="5748: ve·'u·Gav. -- and flute -- Conj-w :: N-ms">וְעוּגָֽב׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="btext1">And Zillah gave birth to Tubal-cain, a forger of every implement of bronze and iron. And the sister of Tubal-cain was Naamah.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/6741.htm" title="6741: ve·tzil·Lah -- And as for Zillah -- Conj-w :: N-proper-fs">וְצִלָּ֣ה</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- -- also -- Conj">גַם־</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hi -- she -- Pro-3fs">הִ֗וא</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: yal·Dah -- bore -- V-Qal-Perf-3fs">יָֽלְדָה֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/" title="Tu·val -- ">תּ֣וּבַל</a> <a href="/hebrew/8423.htm" title="8423: Ka·yin, -- Tubal-cain -- N-proper-ms">קַ֔יִן</a> <a href="/hebrew/3913.htm" title="3913: lo·Tesh -- an instructor -- V-Qal-Prtcpl-msc">לֹטֵ֕שׁ</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- of every -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/2794.htm" title="2794: cho·Resh -- craftsman -- V-Qal-Prtcpl-msc">חֹרֵ֥שׁ</a> <a href="/hebrew/5178.htm" title="5178: ne·Cho·shet -- in bronze -- N-fs">נְחֹ֖שֶׁת</a> <a href="/hebrew/1270.htm" title="1270: u·var·Zel; -- and iron -- Conj-w :: N-ms">וּבַרְזֶ֑ל</a> <a href="/hebrew/269.htm" title="269: va·'a·Chot -- and the sister -- Conj-w :: N-fsc">וַֽאֲח֥וֹת</a> <a href="/hebrew/" title="tu·val- -- of -- ">תּֽוּבַל־</a> <a href="/hebrew/8423.htm" title="8423: Ka·yin -- Tubal-cain -- N-proper-ms">קַ֖יִן</a> <a href="/hebrew/5279.htm" title="5279: Na·'a·Mah. -- [was] Naamah -- N-proper-fs">נַֽעֲמָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="btext1">Then Lamech said to his wives: “Adah and Zillah, hear my voice; wives of Lamech, listen to my speech. For I have slain a man for wounding me, a young man for striking me.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- And said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֨אמֶר</a> <a href="/hebrew/3929.htm" title="3929: Le·mech -- Lamech -- N-proper-ms">לֶ֜מֶךְ</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: le·na·Shav, -- to his wives -- Prep-l :: N-fpc :: 3ms">לְנָשָׁ֗יו</a> <a href="/hebrew/5711.htm" title="5711: 'a·Dah -- Adah -- N-proper-fs">עָדָ֤ה</a> <a href="/hebrew/6741.htm" title="6741: ve·tzil·Lah -- and Zillah -- Conj-w :: N-proper-fs">וְצִלָּה֙</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085: she·Ma·'an -- hear -- V-Qal-Imp-fp">שְׁמַ֣עַן</a> <a href="/hebrew/6963.htm" title="6963: ko·Li, -- my voice -- N-msc :: 1cs">קוֹלִ֔י</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: ne·Shei -- wives -- N-fpc">נְשֵׁ֣י</a> <a href="/hebrew/3929.htm" title="3929: Le·mech, -- of Lamech -- N-proper-ms">לֶ֔מֶךְ</a> <a href="/hebrew/238.htm" title="238: ha'·Zen·nah -- listen -- V-Hifil-Imp-fp">הַאְזֵ֖נָּה</a> <a href="/hebrew/565.htm" title="565: 'im·ra·Ti; -- to my speech -- N-fsc :: 1cs">אִמְרָתִ֑י</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- for -- Conj">כִּ֣י</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: 'ish -- a man -- N-ms">אִ֤ישׁ</a> <a href="/hebrew/2026.htm" title="2026: ha·Rag·ti -- I have killed -- V-Qal-Perf-1cs">הָרַ֙גְתִּי֙</a> <a href="/hebrew/6482.htm" title="6482: le·fitz·'I, -- for wounding me -- Prep-l :: N-msc :: 1cs">לְפִצְעִ֔י</a> <a href="/hebrew/3206.htm" title="3206: ve·Ye·led -- and Even a young man -- Conj-w :: N-ms">וְיֶ֖לֶד</a> <a href="/hebrew/2250.htm" title="2250: le·chab·bu·ra·Ti. -- for wounding me -- Prep-l :: N-fsc :: 1cs">לְחַבֻּרָתִֽי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="btext1">If Cain is avenged sevenfold, then Lamech seventy-sevenfold.”<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- If -- Conj">כִּ֥י</a> <a href="/hebrew/7659.htm" title="7659: shiv·'a·Ta·yim -- sevenfold -- Number-fd">שִׁבְעָתַ֖יִם</a> <a href="/hebrew/5358.htm" title="5358: yuk·kam- -- shall be avenged -- V-Hofal-Imperf-3ms">יֻקַּם־</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin; -- Cain -- N-proper-ms">קָ֑יִן</a> <a href="/hebrew/3929.htm" title="3929: ve·Le·mech -- then Lamech -- Conj-w :: N-proper-ms">וְלֶ֖מֶךְ</a> <a href="/hebrew/7657.htm" title="7657: shiv·'Im -- seven -- Number-cp">שִׁבְעִ֥ים</a> <a href="/hebrew/7651.htm" title="7651: ve·shiv·'Ah. -- and seventy -- Conj-w :: Number-ms">וְשִׁבְעָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="btext1">And Adam again had relations with his wife, and she gave birth to a son and named him Seth, saying, “God has granted me another seed in place of Abel, since Cain killed him.”<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: vai·Ye·da' -- And knew -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֵּ֨דַע</a> <a href="/hebrew/121.htm" title="121: 'a·Dam -- Adam -- N-proper-ms">אָדָ֥ם</a> <a href="/hebrew/5750.htm" title="5750: 'Od -- again -- Adv">עוֹד֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: ish·To, -- his wife -- N-fsc :: 3ms">אִשְׁתּ֔וֹ</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: vat·Te·led -- and she bore -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתֵּ֣לֶד</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: Ben, -- a son -- N-ms">בֵּ֔ן</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: vat·tik·Ra -- and named -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתִּקְרָ֥א</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: she·Mo -- him -- N-msc :: 3ms">שְׁמ֖וֹ</a> <a href="/hebrew/8352.htm" title="8352: Shet; -- Seth -- N-proper-ms">שֵׁ֑ת</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- for -- Conj">כִּ֣י</a> <a href="/hebrew/7896.htm" title="7896: shat- -- has appointed -- V-Qal-Perf-3ms">שָֽׁת־</a> <a href="/hebrew/" title="li -- for me -- Prep :: 1cs">לִ֤י</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: E·lo·Him -- God -- N-mp">אֱלֹהִים֙</a> <a href="/hebrew/2233.htm" title="2233: Ze·ra' -- seed -- N-ms">זֶ֣רַע</a> <a href="/hebrew/312.htm" title="312: 'a·Cher, -- another -- Adj-ms">אַחֵ֔ר</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="8478: Ta·chat -- instead -- Prep">תַּ֣חַת</a> <a href="/hebrew/1893.htm" title="1893: He·vel, -- of Abel -- N-proper-ms">הֶ֔בֶל</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- whom -- Conj">כִּ֥י</a> <a href="/hebrew/2026.htm" title="2026: ha·ra·Go -- killed -- V-Qal-Perf-3ms :: 3ms">הֲרָג֖וֹ</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin. -- Cain -- N-proper-ms">קָֽיִן׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="btext1">And to Seth also a son was born, and he called him Enosh. At that time men began to call upon the name of the LORD.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/8352.htm" title="8352: ul·Shet -- and as for Seth -- Conj-w, Prep-l :: N-proper-ms">וּלְשֵׁ֤ת</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- -- also -- Conj">גַּם־</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hu -- to him -- Pro-3ms">הוּא֙</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: yul·lad- -- was born -- V-QalPass-Perf-3ms">יֻלַּד־</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: Ben, -- a son -- N-ms">בֵּ֔ן</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: vai·yik·Ra -- and he named -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּקְרָ֥א</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: she·Mo -- him -- N-msc :: 3ms">שְׁמ֖וֹ</a> <a href="/hebrew/583.htm" title="583: e·Noosh; -- Enosh -- N-proper-ms">אֱנ֑וֹשׁ</a> <a href="/hebrew/227.htm" title="227: 'az -- Then -- Adv">אָ֣ז</a> <a href="/hebrew/2490.htm" title="2490: hu·Chal, -- [men] began -- V-Hofal-Perf-3ms">הוּחַ֔ל</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: lik·Ro -- to call -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לִקְרֹ֖א</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: be·Shem -- on the name -- Prep-b :: N-msc">בְּשֵׁ֥ם</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh. -- of Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָֽה׃</a> <a href="/hebrew/" title="Peh -- Punc">פ</a> </span></td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="copy" width="50%">This text of God's Word has been dedicated to the public domain.</td><td class="copy" width="50%"><a href="/interlinear/">Greek and Hebrew Study Bible</a> courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.</td></tr></table><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/3.shtml" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 3" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/5.shtml" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /> <div align="center"> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>