CINXE.COM

Genesis 4 BSB HEB Parallel

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"/><title>Genesis 4 BSB HEB Parallel</title><link rel="stylesheet" href="/newpstudy.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/genesis/4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="../../topmenuchap/genesis/4-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="/genesis/">Genesis</a> > Genesis 4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/3.shtml" title="Genesis 3">&#9668;</a> Genesis 4 <a href="../genesis/5.shtml" title="Genesis 5">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">BSB Parallel HEB <a href="../../bsb/genesis/4.shtml">[BSB</a> <a href="../../csb/genesis/4.shtml">CSB</a> <a href="../../esv/genesis/4.shtml">ESV</a> <a href="../../hcs/genesis/4.shtml">HCS</a> <a href="../../kjv/genesis/4.shtml">KJV</a> <a href="../../isv/genesis/4.shtml">ISV</a> <a href="../../nas/genesis/4.shtml">NAS</a> <a href="../../net/genesis/4.shtml">NET</a> <a href="../../niv/genesis/4.shtml">NIV</a> <a href="../../nlt/genesis/4.shtml">NLT</a> <a href="../../heb/genesis/4.shtml">HEB]</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="50%">Berean Standard Bible</td><td class="version" width="50%">Hebrew Study Bible</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="btext1">And Adam had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain. &#8220;With the help of the LORD I have brought forth a man,&#8221; she said.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/120.htm" title="120: ve·Ha·'a·Dam, -- And Adam -- Conj-w, Art :: N-ms">וְהָ֣אָדָ֔ם</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: ya·Da' -- knew -- V-Qal-Perf-3ms">יָדַ֖ע</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/2332.htm" title="2332: chav·Vah -- Eve -- N-proper-fs">חַוָּ֣ה</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: ish·To; -- his wife -- N-fsc :: 3ms">אִשְׁתּ֑וֹ</a> <a href="/hebrew/2029.htm" title="2029: vat·Ta·har -- and she conceived -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתַּ֙הַר֙</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: vat·Te·led -- and bore -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתֵּ֣לֶד</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin, -- Cain -- N-proper-ms">קַ֔יִן</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: vat·To·mer -- and said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתֹּ֕אמֶר</a> <a href="/hebrew/7069.htm" title="7069: ka·Ni·ti -- I have acquired -- V-Qal-Perf-1cs">קָנִ֥יתִי</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: 'ish -- a man -- N-ms">אִ֖ישׁ</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: 'et- -- from -- Prep">אֶת־</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh. -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="btext1">Later she gave birth to Cain&#8217;s brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, while Cain was a tiller of the soil.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3254.htm" title="3254: vat·To·sef -- And she again -- Conj-w :: V-Hifil-ConsecImperf-3fs">וַתֹּ֣סֶף</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: la·Le·det, -- bore [this time] -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לָלֶ֔דֶת</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chiv -- his brother -- N-msc :: 3ms">אָחִ֖יו</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/1893.htm" title="1893: Ha·vel; -- Abel -- N-proper-ms">הָ֑בֶל</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: vay·hi- -- And was -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַֽיְהִי־</a> <a href="/hebrew/1893.htm" title="1893: he·vel -- Abel -- N-proper-ms">הֶ֙בֶל֙</a> <a href="/hebrew/7462.htm" title="7462: Ro·'eh -- a keeper -- V-Qal-Prtcpl-msc">רֹ֣עֵה</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629: Tzon, -- of sheep -- N-cs">צֹ֔אן</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: ve·Ka·yin -- but Cain -- Conj-w :: N-proper-ms">וְקַ֕יִן</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: ha·Yah -- was -- V-Qal-Perf-3ms">הָיָ֖ה</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="5647: 'o·Ved -- a tiller -- V-Qal-Prtcpl-msc">עֹבֵ֥ד</a> <a href="/hebrew/127.htm" title="127: 'a·da·Mah. -- of the ground -- N-fs">אֲדָמָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="btext1">So in the course of time, Cain brought some of the fruit of the soil as an offering to the LORD,<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: vay·Hi -- And it came to pass -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַֽיְהִ֖י</a> <a href="/hebrew/7093.htm" title="7093: mik·Ketz -- in the course -- Prep-m :: N-msc">מִקֵּ֣ץ</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: ya·Mim; -- of time -- N-mp">יָמִ֑ים</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: vai·ya·Ve -- that brought -- Conj-w :: V-Hifil-ConsecImperf-3ms">וַיָּבֵ֨א</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin -- Cain -- N-proper-ms">קַ֜יִן</a> <a href="/hebrew/6529.htm" title="6529: mip·pe·Ri -- of the fruit -- Prep-m :: N-msc">מִפְּרִ֧י</a> <a href="/hebrew/127.htm" title="127: ha·'a·da·Mah -- of the ground -- Art :: N-fs">הָֽאֲדָמָ֛ה</a> <a href="/hebrew/4503.htm" title="4503: min·Chah -- an offering -- N-fs">מִנְחָ֖ה</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh. -- to Yahweh -- Prep-l :: N-proper-ms">לַֽיהוָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="btext1">while Abel brought the best portions of the firstborn of his flock. And the LORD looked with favor on Abel and his offering,<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1893.htm" title="1893: ve·He·vel -- And Abel -- Conj-w :: N-proper-ms">וְהֶ֨בֶל</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: he·Vi -- brought -- V-Hifil-Perf-3ms">הֵבִ֥יא</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- -- also -- Conj">גַם־</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hu -- he -- Pro-3ms">ה֛וּא</a> <a href="/hebrew/1062.htm" title="1062: mib·be·cho·Rot -- of the firstborn -- Prep-m :: N-mpc">מִבְּכֹר֥וֹת</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629: tzo·No -- of his flock -- N-fsc :: 3ms">צֹאנ֖וֹ</a> <a href="/hebrew/2459.htm" title="2459: u·me·chel·ve·Hen; -- and of their fat -- Conj-w, Prep-m :: N-mpc :: 3fp">וּמֵֽחֶלְבֵהֶ֑ן</a> <a href="/hebrew/8159.htm" title="8159: vai·Yi·sha' -- And looked favorably -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּ֣שַׁע</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh, -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֔ה</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- upon -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/1893.htm" title="1893: He·vel -- Abel -- N-proper-ms">הֶ֖בֶל</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ve·'el- -- and -- Conj-w :: Prep">וְאֶל־</a> <a href="/hebrew/4503.htm" title="4503: min·cha·To. -- his offering -- N-fsc :: 3ms">מִנְחָתֽוֹ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="btext1">but He had no regard for Cain and his offering. So Cain became very angry, and his countenance fell.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/413.htm" title="413: ve·'el- -- But -- Conj-w :: Prep">וְאֶל־</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin -- Cain -- N-proper-ms">קַ֥יִן</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ve·'el- -- and -- Conj-w :: Prep">וְאֶל־</a> <a href="/hebrew/4503.htm" title="4503: min·cha·To -- his offering -- N-fsc :: 3ms">מִנְחָת֖וֹ</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo -- not -- Adv-NegPrt">לֹ֣א</a> <a href="/hebrew/8159.htm" title="8159: sha·'Ah; -- He did respect -- V-Qal-Perf-3ms">שָׁעָ֑ה</a> <a href="/hebrew/2734.htm" title="2734: vai·Yi·char -- And was angry -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּ֤חַר</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: le·Ka·yin -- Cain -- Prep-l :: N-proper-ms">לְקַ֙יִן֙</a> <a href="/hebrew/3966.htm" title="3966: me·'Od, -- very -- Adv">מְאֹ֔ד</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307: vai·yip·pe·Lu -- and fell -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3mp">וַֽיִּפְּל֖וּ</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: pa·Nav. -- his countenance -- N-cpc :: 3ms">פָּנָֽיו׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="btext1">&#8220;Why are you angry,&#8221; said the LORD to Cain, &#8220;and why has your countenance fallen?<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- So said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֥אמֶר</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֖ה</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin; -- Cain -- N-proper-ms">קָ֑יִן</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: Lam·mah -- why -- Prep-l :: Interrog">לָ֚מָּה</a> <a href="/hebrew/2734.htm" title="2734: Cha·rah -- are angry -- V-Qal-Perf-3ms">חָ֣רָה</a> <a href="/hebrew/" title="Lach, -- you -- Prep :: 2fs">לָ֔ךְ</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: ve·Lam·mah -- and why -- Conj-w :: Interrog">וְלָ֖מָּה</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307: na·fe·Lu -- has fallen -- V-Qal-Perf-3cp">נָפְל֥וּ</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: fa·Nei·cha. -- your countenance -- N-cpc :: 2ms">פָנֶֽיךָ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="btext1">If you do what is right, will you not be accepted? But if you refuse to do what is right, sin is crouching at your door; it desires you, but you must master it.&#8221;<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ha·Lo -- will not -- Adv-NegPrt">הֲל֤וֹא</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: 'im- -- if -- Conj">אִם־</a> <a href="/hebrew/3190.htm" title="3190: tei·Tiv -- you do well -- V-Hifil-Imperf-2ms">תֵּיטִיב֙</a> <a href="/hebrew/7613.htm" title="7613: se·'Et, -- you be accepted -- V-Qal-Inf">שְׂאֵ֔ת</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: ve·'Im -- and if -- Conj-w :: Conj">וְאִם֙</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo -- not -- Adv-NegPrt">לֹ֣א</a> <a href="/hebrew/3190.htm" title="3190: tei·Tiv, -- you do well -- V-Hifil-Imperf-2ms">תֵיטִ֔יב</a> <a href="/hebrew/6607.htm" title="6607: lap·Pe·tach -- at the door -- Prep-l, Art :: N-ms">לַפֶּ֖תַח</a> <a href="/hebrew/2403.htm" title="2403: chat·Tat -- sin -- N-fs">חַטָּ֣את</a> <a href="/hebrew/7257.htm" title="7257: ro·Vetz; -- lies -- V-Qal-Prtcpl-ms">רֹבֵ֑ץ</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ve·'e·Lei·cha -- and for you -- Conj-w :: Prep :: 2ms">וְאֵלֶ֙יךָ֙</a> <a href="/hebrew/8669.htm" title="8669: te·Shu·ka·To, -- its desire [is] -- N-fsc :: 3ms">תְּשׁ֣וּקָת֔וֹ</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: ve·'at·Tah -- but you -- Conj-w :: Pro-2ms">וְאַתָּ֖ה</a> <a href="/hebrew/4910.htm" title="4910: tim·shol- -- should rule -- V-Qal-Imperf-2ms">תִּמְשָׁל־</a> <a href="/hebrew/" title="bo. -- over it -- Prep :: 3ms">בּֽוֹ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="btext1">Then Cain said to his brother Abel, &#8220;Let us go out to the field.&#8221; And while they were in the field, Cain rose up against his brother Abel and killed him.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- And talked -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֥אמֶר</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin -- Cain -- N-proper-ms">קַ֖יִן</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- with -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/1893.htm" title="1893: He·vel -- Abel -- N-proper-ms">הֶ֣בֶל</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chiv; -- his brother -- N-msc :: 3ms">אָחִ֑יו</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: vay·Hi -- and it came to pass -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַֽיְהִי֙</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: bih·yo·Tam -- when they were -- Prep-b :: V-Qal-Inf :: 3mp">בִּהְיוֹתָ֣ם</a> <a href="/hebrew/7704.htm" title="7704: bas·sa·Deh, -- in the field -- Prep-b, Art :: N-ms">בַּשָּׂדֶ֔ה</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: vai·Ya·kom -- that rose up -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיָּ֥קָם</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin -- Cain -- N-proper-ms">קַ֛יִן</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- against -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/1893.htm" title="1893: He·vel -- Abel -- N-proper-ms">הֶ֥בֶל</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chiv -- his brother -- N-msc :: 3ms">אָחִ֖יו</a> <a href="/hebrew/2026.htm" title="2026: vai·ya·har·Ge·hu. -- and killed him -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms :: 3ms">וַיַּהַרְגֵֽהוּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="btext1">And the LORD said to Cain, &#8220;Where is your brother Abel?&#8221; &#8220;I do not know!&#8221; he answered. &#8220;Am I my brother&#8217;s keeper?&#8221;<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- And said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֤אמֶר</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָה֙</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin, -- Cain -- N-proper-ms">קַ֔יִן</a> <a href="/hebrew/335.htm" title="335: 'ei -- where [is] -- Interrog">אֵ֖י</a> <a href="/hebrew/1893.htm" title="1893: He·vel -- Abel -- N-proper-ms">הֶ֣בֶל</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chi·cha; -- your brother -- N-msc :: 2ms">אָחִ֑יךָ</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- and He said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֙אמֶר֙</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo -- not -- Adv-NegPrt">לֹ֣א</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: ya·Da'·ti, -- I do know -- V-Qal-Perf-1cs">יָדַ֔עְתִּי</a> <a href="/hebrew/8104.htm" title="8104: ha·sho·Mer -- Keeper -- V-Qal-Prtcpl-ms">הֲשֹׁמֵ֥ר</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chi -- of my brother -- N-msc :: 1cs">אָחִ֖י</a> <a href="/hebrew/595.htm" title="595: 'a·No·chi. -- [am] I -- Pro-1cs">אָנֹֽכִי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="btext1">&#8220;What have you done?&#8221; replied the LORD. &#8220;The voice of your brother&#8217;s blood cries out to Me from the ground.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- and He said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֖אמֶר</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: meh -- what -- Interrog">מֶ֣ה</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: 'a·Si·ta; -- have you done -- V-Qal-Perf-2ms">עָשִׂ֑יתָ</a> <a href="/hebrew/6963.htm" title="6963: Kol -- the voice -- N-msc">ק֚וֹל</a> <a href="/hebrew/1818.htm" title="1818: de·Mei -- of the blood -- N-mpc">דְּמֵ֣י</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chi·cha, -- of your brother -- N-msc :: 2ms">אָחִ֔יךָ</a> <a href="/hebrew/6817.htm" title="6817: tzo·'a·Kim -- cries out -- V-Qal-Prtcpl-mp">צֹעֲקִ֥ים</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'e·Lai -- to Me -- Prep :: 1cs">אֵלַ֖י</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min- -- from -- Prep">מִן־</a> <a href="/hebrew/127.htm" title="127: Ha·'a·da·Mah. -- the ground -- Art :: N-fs">הָֽאֲדָמָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="btext1">Now you are cursed and banished from the ground, which has opened its mouth to receive your brother&#8217;s blood from your hand.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/6258.htm" title="6258: ve·'at·Tah -- so now -- Conj-w :: Adv">וְעַתָּ֖ה</a> <a href="/hebrew/779.htm" title="779: 'a·Rur -- [are] cursed -- V-Qal-QalPassPrtcpl-ms">אָר֣וּר</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: 'At·tah; -- you -- Pro-2ms">אָ֑תָּה</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min- -- from -- Prep">מִן־</a> <a href="/hebrew/127.htm" title="127: ha·'a·da·Mah -- the earth -- Art :: N-fs">הָֽאֲדָמָה֙</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: 'a·Sher -- which -- Pro-r">אֲשֶׁ֣ר</a> <a href="/hebrew/6475.htm" title="6475: pa·tze·Tah -- has opened -- V-Qal-Perf-3fs">פָּצְתָ֣ה</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/6310.htm" title="6310: Pi·ha, -- its mouth -- N-msc :: 3fs">פִּ֔יהָ</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: la·Ka·chat -- to receive -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לָקַ֛חַת</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/1818.htm" title="1818: de·Mei -- the blood -- N-mpc">דְּמֵ֥י</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chi·cha -- of your brother -- N-msc :: 2ms">אָחִ֖יךָ</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: mi·ya·De·cha. -- from your hand -- Prep-m :: N-fsc :: 2ms">מִיָּדֶֽךָ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="btext1">When you till the ground, it will no longer yield its produce to you. You will be a fugitive and a wanderer on the earth.&#8221;<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- When -- Conj">כִּ֤י</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="5647: ta·'a·Vod -- you till -- V-Qal-Imperf-2ms">תַֽעֲבֹד֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/127.htm" title="127: ha·'a·da·Mah, -- the ground -- Art :: N-fs">הָ֣אֲדָמָ֔ה</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo- -- no -- Adv-NegPrt">לֹֽא־</a> <a href="/hebrew/3254.htm" title="3254: to·Sef -- it shall longer -- V-Hifil-Imperf.Jus-3fs">תֹסֵ֥ף</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: tet- -- yield -- V-Qal-Inf">תֵּת־</a> <a href="/hebrew/3581.htm" title="3581: ko·Chah -- its strength -- N-msc :: 3fs">כֹּחָ֖הּ</a> <a href="/hebrew/" title="Lach; -- to you -- Prep :: 2fs">לָ֑ךְ</a> <a href="/hebrew/5128.htm" title="5128: na' -- a fugitive -- V-Qal-Prtcpl-ms">נָ֥ע</a> <a href="/hebrew/5110.htm" title="5110: va·Nad -- and a wanderer -- Conj-w :: V-Qal-Prtcpl-ms">וָנָ֖ד</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: tih·Yeh -- you shall be -- V-Qal-Imperf-2ms">תִּֽהְיֶ֥ה</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: va·'A·retz. -- on the earth -- Prep-b, Art :: N-fs">בָאָֽרֶץ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="btext1">But Cain said to the LORD, &#8220;My punishment is greater than I can bear.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- And said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֥אמֶר</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin -- Cain -- N-proper-ms">קַ֖יִן</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'el- -- to -- Prep">אֶל־</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh; -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֑ה</a> <a href="/hebrew/1419.htm" title="1419: ga·Dol -- greater [is] -- Adj-ms">גָּד֥וֹל</a> <a href="/hebrew/5771.htm" title="5771: 'a·vo·Ni -- my punishment -- N-csc :: 1cs">עֲוֺנִ֖י</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: min·ne·So. -- than I can bear -- Prep-m :: V-Qal-Inf">מִנְּשֹֽׂא׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="btext1">Behold, this day You have driven me from the face of the earth, and from Your face I will be hidden; I will be a fugitive and a wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me.&#8221;<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/2005.htm" title="2005: hen -- surely -- Interjection">הֵן֩</a> <a href="/hebrew/1644.htm" title="1644: ge·Rash·ta -- You have driven out -- V-Piel-Perf-2ms">גֵּרַ֨שְׁתָּ</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'o·Ti -- me -- DirObjM :: 1cs">אֹתִ֜י</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: hai·Yom, -- today -- Art :: N-ms">הַיּ֗וֹם</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: me·'Al -- from -- Prep-m">מֵעַל֙</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: pe·Nei -- the face -- N-cpc">פְּנֵ֣י</a> <a href="/hebrew/127.htm" title="127: ha·'a·da·Mah, -- of the ground -- Art :: N-fs">הָֽאֲדָמָ֔ה</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: u·mip·pa·Nei·cha -- and from Your face -- Conj-w, Prep-m :: N-cpc :: 2ms">וּמִפָּנֶ֖יךָ</a> <a href="/hebrew/5641.htm" title="5641: 'es·sa·Ter; -- I shall be hidden -- V-Nifal-Imperf-1cs">אֶסָּתֵ֑ר</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: ve·ha·Yi·ti -- and I shall be -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-1cs">וְהָיִ֜יתִי</a> <a href="/hebrew/5128.htm" title="5128: na' -- a fugitive -- V-Qal-Prtcpl-ms">נָ֤ע</a> <a href="/hebrew/5110.htm" title="5110: va·Nad -- and a wanderer -- Conj-w :: V-Qal-Prtcpl-ms">וָנָד֙</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: ba·'A·retz, -- on the earth -- Prep-b, Art :: N-fs">בָּאָ֔רֶץ</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: ve·ha·Yah -- and it will come to pass [that] -- Conj-w :: V-Qal-ConjPerf-3ms">וְהָיָ֥ה</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: chol -- anyone -- N-msc">כָל־</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672: mo·tze·'I -- who finds me -- V-Qal-Prtcpl-msc :: 1cs">מֹצְאִ֖י</a> <a href="/hebrew/2026.htm" title="2026: Ya·har·Ge·ni. -- will kill me -- V-Qal-Imperf-3ms :: 1cs">יַֽהַרְגֵֽנִי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="btext1">&#8220;Not so!&#8221; replied the LORD. &#8220;If anyone slays Cain, then Cain will be avenged sevenfold.&#8221; And the LORD placed a mark on Cain, so that no one who found him would kill him.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- And said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֧אמֶר</a> <a href="/hebrew/" title="lo -- to him -- Prep :: 3ms">ל֣וֹ</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֗ה</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: la·Chen -- therefore -- Adv">לָכֵן֙</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- whoever -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/2026.htm" title="2026: ho·Reg -- kills -- V-Qal-Prtcpl-msc">הֹרֵ֣ג</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin, -- Cain -- N-proper-ms">קַ֔יִן</a> <a href="/hebrew/7659.htm" title="7659: shiv·'a·Ta·yim -- sevenfold -- Number-fd">שִׁבְעָתַ֖יִם</a> <a href="/hebrew/5358.htm" title="5358: yuk·Kam; -- vengeance shall be taken on him -- V-Hofal-Imperf-3ms">יֻקָּ֑ם</a> <a href="/hebrew/7760.htm" title="7760: vai·Ya·sem -- And set -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיָּ֨שֶׂם</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh -- Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֤ה</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: le·Ka·yin -- on Cain -- Prep-l :: N-proper-ms">לְקַ֙יִן֙</a> <a href="/hebrew/226.htm" title="226: ot, -- a mark -- N-cs">א֔וֹת</a> <a href="/hebrew/1115.htm" title="1115: le·vil·Ti -- lest -- Prep-l">לְבִלְתִּ֥י</a> <a href="/hebrew/5221.htm" title="5221: hak·kot- -- should kill -- V-Hifil-Inf">הַכּוֹת־</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: o·To -- him -- DirObjM :: 3ms">אֹת֖וֹ</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- anyone -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672: mo·tze·'O. -- finding him -- V-Qal-Prtcpl-msc :: 3ms">מֹצְאֽוֹ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="btext1">So Cain went out from the presence of the LORD and settled in the land of Nod, east of Eden.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: vai·Ye·tze -- And went out -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֵּ֥צֵא</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin -- Cain -- N-proper-ms">קַ֖יִן</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: mil·lif·Nei -- from the presence -- Prep-m, Prep-l :: N-cpc">מִלִּפְנֵ֣י</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh; -- of Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָ֑ה</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: vai·Ye·shev -- and dwelt -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֵּ֥שֶׁב</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: be·'e·retz- -- in the land -- Prep-b :: N-fsc">בְּאֶֽרֶץ־</a> <a href="/hebrew/5113.htm" title="5113: Nod -- of Nod -- N-proper-fs">נ֖וֹד</a> <a href="/hebrew/6926.htm" title="6926: kid·mat- -- east -- N-fsc">קִדְמַת־</a> <a href="/hebrew/5731.htm" title="5731: 'E·den. -- of Eden -- N-proper-fs">עֵֽדֶן׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="btext1">And Cain had relations with his wife, and she conceived and gave birth to Enoch. Then Cain built a city and named it after his son Enoch.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: vai·Ye·da' -- And knew -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֵּ֤דַע</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: ka·yin -- Cain -- N-proper-ms">קַ֙יִן֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: ish·To, -- his wife -- N-fsc :: 3ms">אִשְׁתּ֔וֹ</a> <a href="/hebrew/2029.htm" title="2029: vat·Ta·har -- and she conceived -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתַּ֖הַר</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: vat·Te·led -- and bore -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתֵּ֣לֶד</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/2585.htm" title="2585: cha·Noch; -- Enoch -- N-proper-ms">חֲנ֑וֹךְ</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: vay·Hi -- and -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַֽיְהִי֙</a> <a href="/hebrew/1129.htm" title="1129: Bo·neh -- he built -- V-Qal-Prtcpl-ms">בֹּ֣נֶה</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: 'Ir, -- a city -- N-fs">עִ֔יר</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: vai·yik·Ra -- and called -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּקְרָא֙</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: shem -- the name -- N-msc">שֵׁ֣ם</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: ha·'Ir, -- of the city -- Art :: N-fs">הָעִ֔יר</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: ke·Shem -- after the name -- Prep-k :: N-msc">כְּשֵׁ֖ם</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: be·No -- of his son -- N-msc :: 3ms">בְּנ֥וֹ</a> <a href="/hebrew/2585.htm" title="2585: cha·Noch. -- Enoch -- N-proper-ms">חֲנֽוֹךְ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="btext1">Now to Enoch was born Irad, and Irad was the father of Mehujael, and Mehujael was the father of Methusael, and Methusael was the father of Lamech.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: vai·yiv·va·Led -- And was born -- Conj-w :: V-Nifal-ConsecImperf-3ms">וַיִּוָּלֵ֤ד</a> <a href="/hebrew/2585.htm" title="2585: la·cha·noCh -- to Enoch -- Prep-l :: N-proper-ms">לַֽחֲנוֹךְ֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/5897.htm" title="5897: 'i·Rad, -- Irad -- N-proper-ms">עִירָ֔ד</a> <a href="/hebrew/5897.htm" title="5897: ve·'i·Rad -- and Irad -- Conj-w :: N-proper-ms">וְעִירָ֕ד</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: ya·Lad -- begat -- V-Qal-Perf-3ms">יָלַ֖ד</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/4232.htm" title="4232: me·chu·ya·'El; -- Mehujael -- N-proper-ms">מְחֽוּיָאֵ֑ל</a> <a href="/hebrew/4232.htm" title="4232: u·me·chi·y·ya·'El, -- and Mehujael -- Conj-w :: N-proper-ms">וּמְחִיּיָאֵ֗ל</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: ya·Lad -- begat -- V-Qal-Perf-3ms">יָלַד֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/4967.htm" title="4967: me·Tu·sha·'El, -- Methushael -- N-proper-ms">מְת֣וּשָׁאֵ֔ל</a> <a href="/hebrew/4967.htm" title="4967: u·me·tu·sha·'El -- and Methushael -- Conj-w :: N-proper-ms">וּמְתוּשָׁאֵ֖ל</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: ya·Lad -- begat -- V-Qal-Perf-3ms">יָלַ֥ד</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/3929.htm" title="3929: La·mech. -- Lamech -- N-proper-ms">לָֽמֶךְ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="btext1">And Lamech married two women, one named Adah and the other Zillah.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: vai·yik·kach- -- And took -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּֽקַּֽח־</a> <a href="/hebrew/" title="lo -- for himself -- Prep :: 3ms">ל֥וֹ</a> <a href="/hebrew/3929.htm" title="3929: Le·mech -- Lamech -- N-proper-ms">לֶ֖מֶךְ</a> <a href="/hebrew/8147.htm" title="8147: she·Tei -- two -- Number-fdc">שְׁתֵּ֣י</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: na·Shim; -- wives -- N-fp">נָשִׁ֑ים</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: shem -- the name -- N-msc">שֵׁ֤ם</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259: ha·'a·Chat -- of one [was] -- Art :: Number-fs">הָֽאַחַת֙</a> <a href="/hebrew/5711.htm" title="5711: 'a·Dah, -- Adah -- N-proper-fs">עָדָ֔ה</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: ve·Shem -- and the name -- Conj-w :: N-msc">וְשֵׁ֥ם</a> <a href="/hebrew/8145.htm" title="8145: hash·she·Nit -- of the second [was] -- Art :: Number-ofs">הַשֵּׁנִ֖ית</a> <a href="/hebrew/6741.htm" title="6741: tzil·Lah. -- Zillah -- N-proper-fs">צִלָּֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="btext1">Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who dwell in tents and raise livestock.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: vat·Te·led -- And bore -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתֵּ֥לֶד</a> <a href="/hebrew/5711.htm" title="5711: 'a·Dah -- Adah -- N-proper-fs">עָדָ֖ה</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/2989.htm" title="2989: ya·Val; -- Jabal -- N-proper-ms">יָבָ֑ל</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hu -- He -- Pro-3ms">ה֣וּא</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: ha·Yah, -- was -- V-Qal-Perf-3ms">הָיָ֔ה</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: 'a·Vi -- the father -- N-msc">אֲבִ֕י</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: yo·Shev -- of those who dwell -- V-Qal-Prtcpl-msc">יֹשֵׁ֥ב</a> <a href="/hebrew/168.htm" title="168: 'O·hel -- in tents -- N-ms">אֹ֖הֶל</a> <a href="/hebrew/4735.htm" title="4735: u·mik·Neh. -- and [raise] livestock -- Conj-w :: N-ms">וּמִקְנֶֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="btext1">And his brother&#8217;s name was Jubal; he was the father of all who play the harp and flute.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: ve·Shem -- And the name -- Conj-w :: N-msc">וְשֵׁ֥ם</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: 'a·Chiv -- of his brother -- N-msc :: 3ms">אָחִ֖יו</a> <a href="/hebrew/3106.htm" title="3106: yu·Val; -- [was] Jubal -- N-proper-ms">יוּבָ֑ל</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hu -- he -- Pro-3ms">ה֣וּא</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: ha·Yah, -- was -- V-Qal-Perf-3ms">הָיָ֔ה</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: 'a·Vi -- the father -- N-msc">אֲבִ֕י</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- of all -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/8610.htm" title="8610: to·Fes -- who play -- V-Qal-Prtcpl-msc">תֹּפֵ֥שׂ</a> <a href="/hebrew/3658.htm" title="3658: kin·Nor -- the harp -- N-ms">כִּנּ֖וֹר</a> <a href="/hebrew/5748.htm" title="5748: ve·'u·Gav. -- and flute -- Conj-w :: N-ms">וְעוּגָֽב׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="btext1">And Zillah gave birth to Tubal-cain, a forger of every implement of bronze and iron. And the sister of Tubal-cain was Naamah.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/6741.htm" title="6741: ve·tzil·Lah -- And as for Zillah -- Conj-w :: N-proper-fs">וְצִלָּ֣ה</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- -- also -- Conj">גַם־</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hi -- she -- Pro-3fs">הִ֗וא</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: yal·Dah -- bore -- V-Qal-Perf-3fs">יָֽלְדָה֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/" title="Tu·val -- ">תּ֣וּבַל</a> <a href="/hebrew/8423.htm" title="8423: Ka·yin, -- Tubal-cain -- N-proper-ms">קַ֔יִן</a> <a href="/hebrew/3913.htm" title="3913: lo·Tesh -- an instructor -- V-Qal-Prtcpl-msc">לֹטֵ֕שׁ</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kol- -- of every -- N-msc">כָּל־</a> <a href="/hebrew/2794.htm" title="2794: cho·Resh -- craftsman -- V-Qal-Prtcpl-msc">חֹרֵ֥שׁ</a> <a href="/hebrew/5178.htm" title="5178: ne·Cho·shet -- in bronze -- N-fs">נְחֹ֖שֶׁת</a> <a href="/hebrew/1270.htm" title="1270: u·var·Zel; -- and iron -- Conj-w :: N-ms">וּבַרְזֶ֑ל</a> <a href="/hebrew/269.htm" title="269: va·'a·Chot -- and the sister -- Conj-w :: N-fsc">וַֽאֲח֥וֹת</a> <a href="/hebrew/" title="tu·val- -- of -- ">תּֽוּבַל־</a> <a href="/hebrew/8423.htm" title="8423: Ka·yin -- Tubal-cain -- N-proper-ms">קַ֖יִן</a> <a href="/hebrew/5279.htm" title="5279: Na·'a·Mah. -- [was] Naamah -- N-proper-fs">נַֽעֲמָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="btext1">Then Lamech said to his wives: &#8220;Adah and Zillah, hear my voice; wives of Lamech, listen to my speech. For I have slain a man for wounding me, a young man for striking me.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: vai·Yo·mer -- And said -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֹּ֨אמֶר</a> <a href="/hebrew/3929.htm" title="3929: Le·mech -- Lamech -- N-proper-ms">לֶ֜מֶךְ</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: le·na·Shav, -- to his wives -- Prep-l :: N-fpc :: 3ms">לְנָשָׁ֗יו</a> <a href="/hebrew/5711.htm" title="5711: 'a·Dah -- Adah -- N-proper-fs">עָדָ֤ה</a> <a href="/hebrew/6741.htm" title="6741: ve·tzil·Lah -- and Zillah -- Conj-w :: N-proper-fs">וְצִלָּה֙</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085: she·Ma·'an -- hear -- V-Qal-Imp-fp">שְׁמַ֣עַן</a> <a href="/hebrew/6963.htm" title="6963: ko·Li, -- my voice -- N-msc :: 1cs">קוֹלִ֔י</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: ne·Shei -- wives -- N-fpc">נְשֵׁ֣י</a> <a href="/hebrew/3929.htm" title="3929: Le·mech, -- of Lamech -- N-proper-ms">לֶ֔מֶךְ</a> <a href="/hebrew/238.htm" title="238: ha'·Zen·nah -- listen -- V-Hifil-Imp-fp">הַאְזֵ֖נָּה</a> <a href="/hebrew/565.htm" title="565: 'im·ra·Ti; -- to my speech -- N-fsc :: 1cs">אִמְרָתִ֑י</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- for -- Conj">כִּ֣י</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: 'ish -- a man -- N-ms">אִ֤ישׁ</a> <a href="/hebrew/2026.htm" title="2026: ha·Rag·ti -- I have killed -- V-Qal-Perf-1cs">הָרַ֙גְתִּי֙</a> <a href="/hebrew/6482.htm" title="6482: le·fitz·'I, -- for wounding me -- Prep-l :: N-msc :: 1cs">לְפִצְעִ֔י</a> <a href="/hebrew/3206.htm" title="3206: ve·Ye·led -- and Even a young man -- Conj-w :: N-ms">וְיֶ֖לֶד</a> <a href="/hebrew/2250.htm" title="2250: le·chab·bu·ra·Ti. -- for wounding me -- Prep-l :: N-fsc :: 1cs">לְחַבֻּרָתִֽי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="btext1">If Cain is avenged sevenfold, then Lamech seventy-sevenfold.&#8221;<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- If -- Conj">כִּ֥י</a> <a href="/hebrew/7659.htm" title="7659: shiv·'a·Ta·yim -- sevenfold -- Number-fd">שִׁבְעָתַ֖יִם</a> <a href="/hebrew/5358.htm" title="5358: yuk·kam- -- shall be avenged -- V-Hofal-Imperf-3ms">יֻקַּם־</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin; -- Cain -- N-proper-ms">קָ֑יִן</a> <a href="/hebrew/3929.htm" title="3929: ve·Le·mech -- then Lamech -- Conj-w :: N-proper-ms">וְלֶ֖מֶךְ</a> <a href="/hebrew/7657.htm" title="7657: shiv·'Im -- seven -- Number-cp">שִׁבְעִ֥ים</a> <a href="/hebrew/7651.htm" title="7651: ve·shiv·'Ah. -- and seventy -- Conj-w :: Number-ms">וְשִׁבְעָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="btext1">And Adam again had relations with his wife, and she gave birth to a son and named him Seth, saying, &#8220;God has granted me another seed in place of Abel, since Cain killed him.&#8221;<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: vai·Ye·da' -- And knew -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיֵּ֨דַע</a> <a href="/hebrew/121.htm" title="121: 'a·Dam -- Adam -- N-proper-ms">אָדָ֥ם</a> <a href="/hebrew/5750.htm" title="5750: 'Od -- again -- Adv">עוֹד֙</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: ish·To, -- his wife -- N-fsc :: 3ms">אִשְׁתּ֔וֹ</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: vat·Te·led -- and she bore -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתֵּ֣לֶד</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: Ben, -- a son -- N-ms">בֵּ֔ן</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: vat·tik·Ra -- and named -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתִּקְרָ֥א</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: she·Mo -- him -- N-msc :: 3ms">שְׁמ֖וֹ</a> <a href="/hebrew/8352.htm" title="8352: Shet; -- Seth -- N-proper-ms">שֵׁ֑ת</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- for -- Conj">כִּ֣י</a> <a href="/hebrew/7896.htm" title="7896: shat- -- has appointed -- V-Qal-Perf-3ms">שָֽׁת־</a> <a href="/hebrew/" title="li -- for me -- Prep :: 1cs">לִ֤י</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: E·lo·Him -- God -- N-mp">אֱלֹהִים֙</a> <a href="/hebrew/2233.htm" title="2233: Ze·ra' -- seed -- N-ms">זֶ֣רַע</a> <a href="/hebrew/312.htm" title="312: 'a·Cher, -- another -- Adj-ms">אַחֵ֔ר</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="8478: Ta·chat -- instead -- Prep">תַּ֣חַת</a> <a href="/hebrew/1893.htm" title="1893: He·vel, -- of Abel -- N-proper-ms">הֶ֔בֶל</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- whom -- Conj">כִּ֥י</a> <a href="/hebrew/2026.htm" title="2026: ha·ra·Go -- killed -- V-Qal-Perf-3ms :: 3ms">הֲרָג֖וֹ</a> <a href="/hebrew/7014.htm" title="7014: Ka·yin. -- Cain -- N-proper-ms">קָֽיִן׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="btext1">And to Seth also a son was born, and he called him Enosh. At that time men began to call upon the name of the LORD.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/genesis/4-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/8352.htm" title="8352: ul·Shet -- and as for Seth -- Conj-w, Prep-l :: N-proper-ms">וּלְשֵׁ֤ת</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- -- also -- Conj">גַּם־</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hu -- to him -- Pro-3ms">הוּא֙</a> <a href="/hebrew/3205.htm" title="3205: yul·lad- -- was born -- V-QalPass-Perf-3ms">יֻלַּד־</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: Ben, -- a son -- N-ms">בֵּ֔ן</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: vai·yik·Ra -- and he named -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּקְרָ֥א</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: 'et- -- DirObjM">אֶת־</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: she·Mo -- him -- N-msc :: 3ms">שְׁמ֖וֹ</a> <a href="/hebrew/583.htm" title="583: e·Noosh; -- Enosh -- N-proper-ms">אֱנ֑וֹשׁ</a> <a href="/hebrew/227.htm" title="227: 'az -- Then -- Adv">אָ֣ז</a> <a href="/hebrew/2490.htm" title="2490: hu·Chal, -- [men] began -- V-Hofal-Perf-3ms">הוּחַ֔ל</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: lik·Ro -- to call -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לִקְרֹ֖א</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: be·Shem -- on the name -- Prep-b :: N-msc">בְּשֵׁ֥ם</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh. -- of Yahweh -- N-proper-ms">יְהוָֽה׃</a> <a href="/hebrew/" title="Peh -- Punc">פ</a> </span></td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="copy" width="50%">This text of God's Word has been dedicated to the public domain.</td><td class="copy" width="50%"><a href="/interlinear/">Greek and Hebrew Study Bible</a> courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.</td></tr></table><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/3.shtml" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 3" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/5.shtml" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /> <div align="center"> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10