CINXE.COM

Job 34:6 Parallel: Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 34:6 Parallel: Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/job/34-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/34-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/job/34-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Job 34:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/34-5.htm" title="Job 34:5">&#9668;</a> Job 34:6 <a href="../job/34-7.htm" title="Job 34:7">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/job/34.htm">New International Version</a></span><br />Although I am right, I am considered a liar; although I am guiltless, his arrow inflicts an incurable wound.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/34.htm">New Living Translation</a></span><br />I am innocent, but they call me a liar. My suffering is incurable, though I have not sinned.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/34.htm">English Standard Version</a></span><br />in spite of my right I am counted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/34.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Would I lie about my case? My wound is incurable, though I am without transgression.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/34.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Should I lie about my right? My wound is incurable, <i>though I am</i> without wrongdoing.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/34.htm">NASB 1995</a></span><br />Should I lie concerning my right? My wound is incurable, though I am without transgression.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/34.htm">NASB 1977 </a></span><br />Should I lie concerning my right? My wound is incurable, <i>though I am</i> without transgression.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/34.htm">Amplified Bible</a></span><br />Although I am right, I am accounted a liar. My wound is incurable, <i>though I am</i> without transgression.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/34.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Would I lie about my case? My wound is incurable, though I am without transgression.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/34.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Would I lie about my case? My wound is incurable, though I am without transgression." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/34.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Job also argues that God considers him a liar and that he is suffering severely in spite of his innocence. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/34.htm">Good News Translation</a></span><br />He asks, "How could I lie and say I am wrong? I am fatally wounded, but I am sinless." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/34.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />I'm considered a liar in spite of my rights. I've been wounded by a deadly arrow, though I haven't been disobedient.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/34.htm">International Standard Version</a></span><br />Have I lied concerning the justice that I deserve? My wound is incurable, though transgression cannot be attributed to me.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/34.htm">NET Bible</a></span><br />Concerning my right, should I lie? My wound is incurable, although I am without transgression.' </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/34.htm">King James Bible</a></span><br />Should I lie against my right? my wound <i>is</i> incurable without transgression.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/34.htm">New King James Version</a></span><br />Should I lie concerning my right? My wound <i>is</i> incurable, <i>though I am</i> without transgression.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/job/34.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Should I lie concerning my right? my wound is incurable though I am without transgression.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/34.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Notwithstanding my right I am considered a liar. My wound is incurable, though I am without disobedience.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/34.htm">World English Bible</a></span><br />Notwithstanding my right I am considered a liar. My wound is incurable, though I am without disobedience.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/job/34.htm">American King James Version</a></span><br />Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/34.htm">American Standard Version</a></span><br />Notwithstanding my right I am accounted a liar; My wound is incurable, though I am without transgression.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/job/34.htm">A Faithful Version</a></span><br />Should I lie against my right? My wound cannot be cured; <i>I</i> <i>am</i> without transgression. '<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/34.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Should I lie against my right? My wound is incurable without transgression.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/34.htm">English Revised Version</a></span><br />Notwithstanding my right I am accounted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/34.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/job/34.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Should I lye in my right? my wound of the arrowe is grieuous without my sinne.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/job/34.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />In my right I shoulde be a lyer: my wounde is incurable without my fault.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/job/34.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />I must nedes be a lyar, though my cause be right: & violetly am I plaged, where as I made no fawte.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/34.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Against my right do I lie? My arrow [is] mortal&#8212;without transgression.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/34.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Against my right do I lie? Mortal is mine arrow -- without transgression.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/34.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Shall I speak falsehood against my judgment? mine arrow was desperate without transgression.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/34.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For in judging me there is a lie : my arrow is violent without any sin. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/34.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For, within my judgment, there is a lie: my vehement barbs are without any sin.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/34.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Who is the man who is destroyed without an offense?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/34.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Who is the man who has perished without transgression?<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/34.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Notwithstanding my right I am accounted a liar; My wound is incurable, though I am without transgression.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/34.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And he has erred in my judgment: my wound is severe without unrighteousness <i>of mine</i>.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/job/34.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3576.htm" title="3576: &#8217;a&#774;&#183;&#7733;az&#183;z&#234;&#7687; (V-Piel-Imperf-1cs) -- To lie, be a liar. A primitive root; to lie, literally or figuratively.">Would I lie</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">about</a> <a href="/hebrew/4941.htm" title="4941: mi&#353;&#183;p&#257;&#183;&#7789;&#238; (N-msc:: 1cs) -- Judgment. ">my case?</a> <a href="/hebrew/2671.htm" title="2671: &#7717;i&#7779;&#183;&#7779;&#238; (N-msc:: 1cs) -- From chatsats; properly, a piercer, i.e. An arrow; by implication, a wound; figuratively, thunder-bolt; the shaft of a spear.">My wound</a> <a href="/hebrew/605.htm" title="605: &#8217;&#257;&#183;n&#363;&#353; (V-Qal-QalPassPrtcpl-ms) -- To be weak, sick. A primitive root; to be frail, feeble, or melancholy.">is incurable,</a> <a href="/hebrew/1097.htm" title="1097: &#7687;&#601;&#183;l&#238;- (Adv) -- From balah; properly, failure, i.e. Nothing or destruction; usually without, not yet, because not, as long as, etc.">though I am without</a> <a href="/hebrew/6588.htm" title="6588: p&#772;&#257;&#183;&#353;a&#8216; (N-ms) -- Transgression. From pasha'; a revolt.">transgression.&#8217;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/job/34.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">Against</a><a href="/hebrew/4941.htm" title="4941. mishpat (mish-pawt') -- judgment"> my right</a><a href="/hebrew/3576.htm" title="3576. kazab (kaw-zab') -- to lie, be a liar"> do I lie</a><a href="/hebrew/605.htm" title="605. 'anash (aw-nash') -- to be weak, sick">? Mortal</a><a href="/hebrew/2671.htm" title="2671. chets (khayts) -- arrow"> [is] mine arrow</a><a href="/hebrew/1097.htm" title="1097. bliy (bel-ee') -- a wearing out">&#8212;without</a><a href="/hebrew/6588.htm" title="6588. pesha' (peh'-shah) -- transgression"> transgression.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/job/34.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3576.htm" title="&#1499;&#1494;&#1489; vpi1cs 3576">Would I lie</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="&#1506;&#1463;&#1500;&#95;&#50; Pp 5921"> about</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1460;&#1497; psn1cs">&#8196;my</a> <a href="/hebrew/4941.htm" title="&#1502;&#1460;&#1513;&#1473;&#1456;&#1508;&#1468;&#1464;&#1496; ncmsc 4941">&#8196;case</a>?&#8239; <a href="/strongs.htm" title="&#1460;&#1497; psn1cs">My</a> <a href="/hebrew/2671.htm" title="&#1495;&#1461;&#1509; ncmsc 2671"> wound</a>&#8239; <a href="/hebrew/605.htm" title="&#1488;&#1464;&#1504;&#1493;&#1468;&#1513;&#1473; amsa 605"> is&#8196;incurable</a>, <a href="/hebrew/1097.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456;&#1500;&#1460;&#1497; Pd 1097">though I am without</a> <a href="/hebrew/6588.htm" title="&#1508;&#1468;&#1462;&#1513;&#1473;&#1463;&#1506; ncmsa 6588">&#8196;transgression</a>.&#8221;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/job/34.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3576.htm" title="3576. kazab (kaw-zab') -- to lie, be a liar">Should I lie</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">concerning</a> <a href="/hebrew/4941.htm" title="4941. mishpat (mish-pawt') -- judgment">my right?</a> <a href="/hebrew/2671.htm" title="2671. chets (khayts) -- arrow">My wound</a> <a href="/hebrew/605.htm" title="605. 'anash (aw-nash') -- to be weak, sick">is incurable,</a> <a href="/hebrew/1097.htm" title="1097. bliy (bel-ee') -- a wearing out">[though I am] without</a> <a href="/hebrew/6588.htm" title="6588. pesha' (peh'-shah) -- transgression">transgression.'</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/job/34.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3576.htm" title="3576. kazab (kaw-zab') -- to lie, be a liar">Should I lie</a> <a href="/hebrew/4941.htm" title="4941. mishpat (mish-pawt') -- judgment">against my right?</a> <a href="/hebrew/2671.htm" title="2671. chets (khayts) -- arrow">my wound</a> <a href="/hebrew/605.htm" title="605. 'anash (aw-nash') -- to be weak, sick">[is] incurable</a> <a href="/hebrew/6588.htm" title="6588. pesha' (peh'-shah) -- transgression">without transgression.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/34-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 34:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 34:5" /></a></div><div id="right"><a href="../job/34-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 34:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 34:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10