CINXE.COM
John 11:42 I knew that You always hear Me, but I say this for the benefit of the people standing here, so they may believe that You sent Me."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 11:42 I knew that You always hear Me, but I say this for the benefit of the people standing here, so they may believe that You sent Me."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/john/11-42.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/18/43_Jhn_11_42.jpg" /><meta property="og:title" content="John 11:42 - Jesus Raises Lazarus" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="I knew that You always hear Me, but I say this for the benefit of the people standing here, so they may believe that You sent Me." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/john/11-42.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/john/11-42.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/john/">John</a> > <a href="/john/11.htm">Chapter 11</a> > Verse 42</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad2.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/11-41.htm" title="John 11:41">◄</a> John 11:42 <a href="/john/11-43.htm" title="John 11:43">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/john/11.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/john/11.htm">New International Version</a></span><br />I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/11.htm">New Living Translation</a></span><br />You always hear me, but I said it out loud for the sake of all these people standing here, so that they will believe you sent me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/11.htm">English Standard Version</a></span><br />I knew that you always hear me, but I said this on account of the people standing around, that they may believe that you sent me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/11.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />I knew that You always hear Me, but I say this for the benefit of the people standing here, so they may believe that You sent Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/11.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And I knew that always You hear Me; but I said <i>it</i> on account of the crowd standing around, that they may believe that You sent Me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/11.htm">King James Bible</a></span><br />And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said <i>it</i>, that they may believe that thou hast sent me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/11.htm">New King James Version</a></span><br />And I know that You always hear Me, but because of the people who are standing by I said <i>this,</i> that they may believe that You sent Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But I knew that You always hear Me; nevertheless, because of the people standing around I said <i>it,</i> so that they may believe that You sent Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/11.htm">NASB 1995</a></span><br />“I knew that You always hear Me; but because of the people standing around I said it, so that they may believe that You sent Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/11.htm">NASB 1977 </a></span><br />“And I knew that Thou hearest Me always; but because of the people standing around I said it, that they may believe that Thou didst send Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/john/11.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And I knew that You always hear Me; but because of the crowd standing around I said this, so that they may believe that You sent Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/11.htm">Amplified Bible</a></span><br />I knew that You always hear Me <i>and</i> listen to Me; but I have said this because of the people standing around, so that they may believe that You have sent Me [and that You have made Me Your representative].”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/11.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I know that you always hear me, but because of the crowd standing here I said this, so that they may believe you sent me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I know that You always hear Me, but because of the crowd standing here I said this, so they may believe You sent Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/11.htm">American Standard Version</a></span><br />And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/11.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I know that you always answer my prayers. But I said this, so the people here would believe you sent me." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/11.htm">English Revised Version</a></span><br />And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude which standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/11.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />I've known that you always hear me. However, I've said this so that the crowd standing around me will believe that you sent me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/11.htm">Good News Translation</a></span><br />I know that you always listen to me, but I say this for the sake of the people here, so that they will believe that you sent me." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/11.htm">International Standard Version</a></span><br />I know that you always hear me, but I have said this for the sake of the crowd standing here, so that they may believe that you sent me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/john/11.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />I knew that You always hear Me, but I say this for the benefit of the people standing here, so they may believe that You sent Me.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/11.htm">NET Bible</a></span><br />I knew that you always listen to me, but I said this for the sake of the crowd standing around here, that they may believe that you sent me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/11.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I know that you always listen to me, but because of the crowd that stands around I said this, that they may believe that you sent me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/11.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And I knew that thou hearest me always: but because of the people who stand by, I said it, that they may believe that thou hast sent me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/11.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />I know that Thou always hearest me; but for the sake of the crowd standing round I have said this--that they may believe that Thou didst send me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/11.htm">World English Bible</a></span><br />I know that you always listen to me, but because of the multitude standing around I said this, that they may believe that you sent me.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/11.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and I knew that You always hear Me, but because of the multitude that is standing by, I said [it], that they may believe that You sent Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/11.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And I knew that always You hear Me; but I said <i>it</i> on account of the crowd standing around, that they may believe that You sent Me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and I knew that Thou always dost hear me, but, because of the multitude that is standing by, I said it, that they may believe that Thou didst send me.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/11.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And I knew that thou always hearest me: but for the crowd standing round I said, that they might believe that thou didst send me.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/11.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And I knew that thou hearest me always; but because of the people who stand about have I said it, that they may believe that thou hast sent me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/11.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And I know that you always hear me, but I have said this for the sake of the people who are standing nearby, so that they may believe that you have sent me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/john/11.htm">New American Bible</a></span><br />I know that you always hear me; but because of the crowd here I have said this, that they may believe that you sent me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/john/11.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />I knew that you always hear me, but I have said this for the sake of the crowd standing here, so that they may believe that you sent me.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/11.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And I know that you always hear me; but I say these things just because of this people who stand around, so that they may believe that you have sent me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/11.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“And I know that you always hear me, but for the sake of this crowd that is standing here I said these things, that they may believe that you have sent me.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/11.htm">Anderson New Testament</a></span><br />I know, in deed, that thou dost always hear me. But for the sake of the multitude who stand around me, I have said it, that they may believe that thou hast sent me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/11.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>I know that Thou dost always hear Me; but on account of the multitude standing around I spoke, in order that they might believe that Thou didst send Me.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/11.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And I knew that thou always dost hear me: but for the sake of the multitude standing by I spake, that they may believe that thou hast sent me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/11.htm">Mace New Testament</a></span><br />I know that thou hearest me always: but I say this, because of the people here present, that they may believe that thou hast sent me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/11.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />I know that Thou always hearest me; but for the sake of the crowd standing round I have said this--that they may believe that Thou didst send me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/11.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>And I knew that Thou always hearest Me; but, because of the multitude standing around, I said <i>it</i>, that they may believe that Thou didst send Me."<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/11.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>I knew indeed that Thou always hearest me: but because of the people standing by I say <Fr><i>this,</i><FR> that they may believe that Thou hast sent me.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/john/11-42.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ixy2bchmXZ0?start=4172" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/john/11.htm">Jesus Raises Lazarus</a></span><br>…<span class="reftext">41</span>So they took away the stone. Then Jesus lifted His eyes upward and said, “Father, I thank You that You have heard Me. <span class="reftext">42</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: ēdein (V-LIA-1S) -- To know, remember, appreciate. ">knew</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/3842.htm" title="3842: pantote (Adv) -- Always, at all times, ever. From pas and hote; every when, i.e. At all times."></a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akoueis (V-PIA-2S) -- To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">You always hear</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me,</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla (Conj) -- But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">but</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipon (V-AIA-1S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">I say this</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia (Prep) -- A primary preposition denoting the channel of an act; through.">for the benefit of</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlon (N-AMS) -- From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.">people</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4026.htm" title="4026: periestōta (V-RPA-AMS) -- From peri and histemi; to stand all around, i.e. to be a bystander, or to keep away from.">standing here,</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">so</a> <a href="/greek/4100.htm" title="4100: pisteusōsin (V-ASA-3P) -- From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.">they may believe</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sy (PPro-N2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">You</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apesteilas (V-AIA-2S) -- From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.">sent</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me.” </a> </span> <span class="reftext">43</span>After Jesus had said this, He called out in a loud voice, “Lazarus, come out!”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/john/17-21.htm">John 17:21-23</a></span><br />that all of them may be one, as You, Father, are in Me, and I am in You. May they also be in Us, so that the world may believe that You sent Me. / I have given them the glory You gave Me, so that they may be one as We are one— / I in them and You in Me—that they may be perfectly united, so that the world may know that You sent Me and have loved them just as You have loved Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-30.htm">John 12:30</a></span><br />In response, Jesus said, “This voice was not for My benefit, but yours.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/5-19.htm">John 5:19-20</a></span><br />So Jesus replied, “Truly, truly, I tell you, the Son can do nothing by Himself, unless He sees the Father doing it. For whatever the Father does, the Son also does. / The Father loves the Son and shows Him all He does. And to your amazement, He will show Him even greater works than these.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/14-10.htm">John 14:10-11</a></span><br />Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words I say to you, I do not speak on My own. Instead, it is the Father dwelling in Me, performing His works. / Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me—or at least believe on account of the works themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/8-28.htm">John 8:28-29</a></span><br />So Jesus said, “When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am He, and that I do nothing on My own, but speak exactly what the Father has taught Me. / He who sent Me is with Me. He has not left Me alone, because I always do what pleases Him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/3-34.htm">John 3:34-35</a></span><br />For the One whom God has sent speaks the words of God, for God gives the Spirit without limit. / The Father loves the Son and has placed all things in His hands.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/5-30.htm">John 5:30</a></span><br />I can do nothing by Myself; I judge only as I hear. And My judgment is just, because I do not seek My own will, but the will of Him who sent Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/6-38.htm">John 6:38-40</a></span><br />For I have come down from heaven, not to do My own will, but to do the will of Him who sent Me. / And this is the will of Him who sent Me, that I shall lose none of those He has given Me, but raise them up at the last day. / For it is My Father’s will that everyone who looks to the Son and believes in Him shall have eternal life, and I will raise him up at the last day.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/10-37.htm">John 10:37-38</a></span><br />If I am not doing the works of My Father, then do not believe Me. / But if I am doing them, even though you do not believe Me, believe the works themselves, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I am in the Father.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/17-8.htm">John 17:8</a></span><br />For I have given them the words You gave Me, and they have received them. They knew with certainty that I came from You, and they believed that You sent Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/11-25.htm">Matthew 11:25-27</a></span><br />At that time Jesus declared, “I praise You, Father, Lord of heaven and earth, because You have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. / Yes, Father, for this was well-pleasing in Your sight. / All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/10-21.htm">Luke 10:21-22</a></span><br />At that time Jesus rejoiced in the Holy Spirit and declared, “I praise You, Father, Lord of heaven and earth, because You have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. Yes, Father, for this was well-pleasing in Your sight. / All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son and those to whom the Son chooses to reveal Him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/5-7.htm">Hebrews 5:7</a></span><br />During the days of Jesus’ earthly life, He offered up prayers and petitions with loud cries and tears to the One who could save Him from death, and He was heard because of His reverence.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/5-14.htm">1 John 5:14-15</a></span><br />And this is the confidence that we have before Him: If we ask anything according to His will, He hears us. / And if we know that He hears us in whatever we ask, we know that we already possess what we have asked of Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/65-2.htm">Psalm 65:2</a></span><br />O You who listen to prayer, all people will come to You.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And I knew that you hear me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that you have sent me.</p><p class="hdg">I knew.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/11-22.htm">John 11:22</a></b></br> But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give <i>it</i> thee.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/8-29.htm">John 8:29</a></b></br> And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/12-27.htm">John 12:27,28</a></b></br> Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour… </p><p class="hdg">but.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/11-31.htm">John 11:31</a></b></br> The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/12-29.htm">John 12:29,30</a></b></br> The people therefore, that stood by, and heard <i>it</i>, said that it thundered: others said, An angel spake to him… </p><p class="hdg">that they.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/11-45.htm">John 11:45-50</a></b></br> Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him… </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/9-24.htm">John 9:24-34</a></b></br> Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner… </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/10-37.htm">John 10:37,38</a></b></br> If I do not the works of my Father, believe me not… </p><p class="hdg">that thou.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/3-17.htm">John 3:17</a></b></br> For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/6-38.htm">John 6:38-40</a></b></br> For I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me… </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/7-28.htm">John 7:28,29</a></b></br> Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/john/11-15.htm">Account</a> <a href="/john/8-29.htm">Always</a> <a href="/john/11-40.htm">Believe</a> <a href="/john/7-49.htm">Crowd</a> <a href="/john/11-4.htm">Ears</a> <a href="/john/11-41.htm">Hear</a> <a href="/john/3-8.htm">Hearest</a> <a href="/john/7-49.htm">Multitude</a> <a href="/john/11-37.htm">Open</a> <a href="/john/10-24.htm">Round</a> <a href="/john/11-15.htm">Sake</a> <a href="/john/10-34.htm">Stand</a> <a href="/john/8-10.htm">Standing</a> <a href="/john/6-45.htm">Stands</a> <a href="/john/8-29.htm">Times</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/john/11-50.htm">Account</a> <a href="/john/12-8.htm">Always</a> <a href="/john/11-48.htm">Believe</a> <a href="/john/12-9.htm">Crowd</a> <a href="/john/12-18.htm">Ears</a> <a href="/john/12-47.htm">Hear</a> <a href="/genesis/41-15.htm">Hearest</a> <a href="/john/12-12.htm">Multitude</a> <a href="/john/18-22.htm">Open</a> <a href="/john/11-44.htm">Round</a> <a href="/john/12-9.htm">Sake</a> <a href="/john/17-23.htm">Stand</a> <a href="/john/11-56.htm">Standing</a> <a href="/john/15-22.htm">Stands</a> <a href="/john/13-38.htm">Times</a><div class="vheading2">John 11</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-1.htm">Jesus raises Lazarus, four days buried.</a></span><br><span class="reftext">45. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-45.htm">Many Jews believe.</a></span><br><span class="reftext">47. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-47.htm">The high priests and Pharisees gather a council against Jesus.</a></span><br><span class="reftext">49. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-49.htm">Caiaphas prophesies.</a></span><br><span class="reftext">54. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-54.htm">Jesus hides himself.</a></span><br><span class="reftext">55. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/11-55.htm">At the Passover they enquire after him, and lay wait for him.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/john/11.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/john/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/john/11.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>I knew that You always hear Me</b><br>This phrase highlights the intimate and unbroken communion between Jesus and the Father. It reflects Jesus' divine nature and His unique relationship with God, emphasizing His role as the Son of God. This assurance of being heard by the Father is consistent with other instances in the Gospels where Jesus prays, such as in <a href="/john/17.htm">John 17</a>. The confidence in being heard also underscores the fulfillment of Old Testament prophecies about the Messiah's close relationship with God, as seen in passages like <a href="/isaiah/42.htm">Isaiah 42:1</a>.<p><b>but I say this for the benefit of the people standing here</b><br>Here, Jesus articulates His purpose in speaking aloud. His prayer is not for His own benefit but for those witnessing the event. This reflects Jesus' teaching method, often using situations to instruct and reveal truths to His followers. The context of this statement is the raising of Lazarus, a pivotal miracle that serves as a sign pointing to Jesus' divine authority and power over life and death. It also demonstrates Jesus' compassion and desire for others to come to faith.<p><b>so they may believe that You sent Me.</b><br>The ultimate goal of Jesus' public prayer is to lead the onlookers to faith. This statement ties into the broader theme of the Gospel of John, which is to reveal Jesus as the sent one from God, the Messiah, and the Son of God (<a href="/john/20-31.htm">John 20:31</a>). The miracle of raising Lazarus is a testament to Jesus' divine mission and authority, fulfilling the messianic expectations found in the Hebrew Scriptures. This phrase also connects to the broader narrative of Jesus' ministry, where belief in Him as the one sent by the Father is central to the message of salvation.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The central figure in this passage, who is about to perform the miracle of raising Lazarus from the dead. He speaks to the Father, demonstrating His divine relationship and purpose.<br><br>2. <b><a href="/topical/g/god_the_father.htm">God the Father</a></b><br>The one to whom Jesus is praying, highlighting the intimate and communicative relationship between the Father and the Son.<br><br>3. <b><a href="/topical/l/lazarus.htm">Lazarus</a></b><br>The man who has died and is about to be raised from the dead by Jesus, serving as a testament to Jesus' divine authority and power.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_crowd.htm">The Crowd</a></b><br>The people standing around Jesus, including mourners and onlookers, who witness the miracle and are intended to believe in Jesus' divine mission.<br><br>5. <b><a href="/topical/b/bethany.htm">Bethany</a></b><br>The village where this event takes place, near Jerusalem, and the home of Lazarus, Mary, and Martha.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_power_of_prayer.htm">The Power of Prayer</a></b><br>Jesus models prayer as a means of communication with God, demonstrating that prayer is not just for personal benefit but also for the edification of others.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_and_belief.htm">Faith and Belief</a></b><br>Jesus' prayer is intended to strengthen the faith of the onlookers. Our actions and words should similarly aim to build up the faith of those around us.<br><br><b><a href="/topical/d/divine_mission.htm">Divine Mission</a></b><br>Jesus' acknowledgment of being sent by the Father highlights the importance of understanding and fulfilling our God-given purpose.<br><br><b><a href="/topical/p/public_witness.htm">Public Witness</a></b><br>Jesus' public prayer serves as a witness to those around Him. Our public expressions of faith can serve as powerful testimonies to others.<br><br><b><a href="/topical/c/confidence_in_god's_response.htm">Confidence in God's Response</a></b><br>Jesus expresses confidence that the Father always hears Him, encouraging us to trust that God hears our prayers and responds according to His will.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_john_11.htm">Top 10 Lessons from John 11</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_skeptical_theism_say_on_divine_hiddenness.htm">What does the Bible say about mental health?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_share_faith_with_opposite_gender.htm">How do you share faith with the opposite gender?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_are_the_christian_means_of_grace.htm">What are the Christian means of grace?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_did_jesus_pray_to_god.htm">Why did Jesus communicate with God through prayer?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/john/11.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(42) <span class= "bld">And I knew that thou hearest me always.</span>--The meaning depends upon the emphatic position of the pronoun, "I, for My part, knew." "It is not for My own sake that I speak these words." This union of the will of the Father and the Son, by which every prayer of the Son was an expression of the will of the Father, and every work of the Father was in harmony with the will of the Son, was not exceptional, but the law of His human life. There is ever the consciousness, "I and My Father are one" (<a href="/john/10-30.htm" title="I and my Father are one.">John 10:30</a>).<p><span class= "bld">But because of the people which stand by I said it.</span>--Better, <span class= "ital">because of the multitude.</span> He had before instructed the disciples and the sisters. He would instruct the multitude also, so that to them this "miracle" may be more than a wonder, and may teach them that He is sent of God. (Comp. Notes on <a href="/john/9-29.htm" title="We know that God spoke to Moses: as for this fellow, we know not from where he is.">John 9:29</a>; <a href="/john/9-31.htm" title="Now we know that God hears not sinners: but if any man be a worshipper of God, and does his will, him he hears.">John 9:31</a>; <a href="/john/10-21.htm" title="Others said, These are not the words of him that has a devil. Can a devil open the eyes of the blind?">John 10:21</a>.)<p>That which He said must be the words "I thank Thee that Thou hast heard Me." Some have referred them to the words of <a href="/john/11-4.htm" title="When Jesus heard that, he said, This sickness is not to death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.">John 11:4</a>, but this is in itself improbable, and is besides excluded by the reference to the multitude. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/john/11.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 42.</span> - <span class="cmt_word">And I knew that thou hearest me always, but because of the multitude which standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.</span> This great utterance declares all the intimate relation which subsists between the Father of all and the Son in Jesus. A continuous absolute communion is ever going on between heaven and earth in the heart of Jesus. His consciousness of the Father is a door opened in heaven. Alas! these words have been a stumbling-block to many; have suggested to Baur the idea of a "show-prayer," and to Weisse a "deceptive prayer" (<span class="accented">schaugebet</span>), and to Strauss that they were introduced into a later but in-authentic narrative of the second century to establish the Divinity of Christ. The simple fact is that the words are not "petition" at all, but they are spoken thought and Divine communion, graciously unveiled for the advantage of the disciples. They are built upon the wonderful assurance which had been repeatedly given by our Lord of his union with and association in unique Personality with the Father. We see from <a href="/john/16-29.htm">John 16:29-31</a> that the profound desire occupying the heart of Jesus was that his disciples, first of all, should know that he came out from God, and almost with pathetic eagerness he asks them, "Do ye now believe?" But in <a href="/john/17-21.htm">John 17:21</a> he shows that his wishes were not limited to the faith of disciples, but extended to the production of a like conviction in the <span class="greek">κόσμος</span>. Here he says, after a pause, "I know that thou art hearing me always." There is no surprise in the discovery that Lazarus was as he really is. Christ's own prayers are always heard, even those in Gethsemane and on the cross (cf. <a href="/hebrews/5-7.htm">Hebrews 5:7</a>, <span class="greek">εἰσακουσθεὶς</span> <span class="greek">ἀπὸ τῆς εὐλαβείας</span>). <span class="accented">I said it for the multitude that standeth around</span>. The use of <span class="greek">ὄχλον περιεστῶτα</span> rather than <span class="greek">Ἰουδαίους</span> reveals the genuine language of our Lord rather than that of the evangelist. To what does he refer, what saying has he uttered for the sake of this miscellaneous group? Surely to the great declaration, "I thank thee that thou heardest me." His reason for the audible utterance of his gratitude is, "That they may believe that thou didst send me." If he had <span class="accented">not</span> uttered this thanksgiving, the multitude would have glorified <span class="accented">him</span> rather than his Father, nor would they have learned, as now they may, that he came forth from God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/john/11-42.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">I</span><br /><span class="grk">ἐγὼ</span> <span class="translit">(egō)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">knew</span><br /><span class="grk">ᾔδειν</span> <span class="translit">(ēdein)</span><br /><span class="parse">Verb - Pluperfect Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1492.htm">Strong's 1492: </a> </span><span class="str2">To know, remember, appreciate. </span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">ὅτι</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">You always hear</span><br /><span class="grk">ἀκούεις</span> <span class="translit">(akoueis)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_191.htm">Strong's 191: </a> </span><span class="str2">To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.</span><br /><br /><span class="word">Me,</span><br /><span class="grk">μου</span> <span class="translit">(mou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">but</span><br /><span class="grk">ἀλλὰ</span> <span class="translit">(alla)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_235.htm">Strong's 235: </a> </span><span class="str2">But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.</span><br /><br /><span class="word">I say [this]</span><br /><span class="grk">εἶπον</span> <span class="translit">(eipon)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">for the benefit of</span><br /><span class="grk">διὰ</span> <span class="translit">(dia)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1223.htm">Strong's 1223: </a> </span><span class="str2">A primary preposition denoting the channel of an act; through.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὸν</span> <span class="translit">(ton)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">people</span><br /><span class="grk">ὄχλον</span> <span class="translit">(ochlon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3793.htm">Strong's 3793: </a> </span><span class="str2">From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.</span><br /><br /><span class="word">standing [here],</span><br /><span class="grk">περιεστῶτα</span> <span class="translit">(periestōta)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Participle Active - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4026.htm">Strong's 4026: </a> </span><span class="str2">From peri and histemi; to stand all around, i.e. to be a bystander, or to keep away from.</span><br /><br /><span class="word">so</span><br /><span class="grk">ἵνα</span> <span class="translit">(hina)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2443.htm">Strong's 2443: </a> </span><span class="str2">In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.</span><br /><br /><span class="word">they may believe</span><br /><span class="grk">πιστεύσωσιν</span> <span class="translit">(pisteusōsin)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4100.htm">Strong's 4100: </a> </span><span class="str2">From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">ὅτι</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">You</span><br /><span class="grk">σύ</span> <span class="translit">(sy)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">sent</span><br /><span class="grk">ἀπέστειλας</span> <span class="translit">(apesteilas)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_649.htm">Strong's 649: </a> </span><span class="str2">From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">Me.”</span><br /><span class="grk">με</span> <span class="translit">(me)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/john/11-42.htm">John 11:42 NIV</a><br /><a href="/nlt/john/11-42.htm">John 11:42 NLT</a><br /><a href="/esv/john/11-42.htm">John 11:42 ESV</a><br /><a href="/nasb/john/11-42.htm">John 11:42 NASB</a><br /><a href="/kjv/john/11-42.htm">John 11:42 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/john/11-42.htm">John 11:42 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/john/11-42.htm">John 11:42 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/john/11-42.htm">John 11:42 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/john/11-42.htm">John 11:42 French Bible</a><br /><a href="/catholic/john/11-42.htm">John 11:42 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/john/11-42.htm">NT Gospels: John 11:42 I know that you always listen (Jhn Jo Jn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/11-41.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 11:41"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 11:41" /></a></div><div id="right"><a href="/john/11-43.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 11:43"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 11:43" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>