CINXE.COM

Sprachführer Bahasa Melayu – Reiseführer auf Wikivoyage

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-disabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="de" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Sprachführer Bahasa Melayu – Reiseführer auf Wikivoyage</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-disabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )dewikivoyagemwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t.",".\t,"],"wgDigitTransformTable":["",""], "wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","Januar","Februar","März","April","Mai","Juni","Juli","August","September","Oktober","November","Dezember"],"wgRequestId":"60137ed0-741d-4b9c-8a93-f82fd9d031c2","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Sprachführer_Bahasa_Melayu","wgTitle":"Sprachführer Bahasa Melayu","wgCurRevisionId":1523024,"wgRevisionId":1523024,"wgArticleId":13975,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Themenartikel","Vollständige Artikel","Sprachführer","Reisethema des Monats"],"wgPageViewLanguage":"de","wgPageContentLanguage":"de","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Sprachführer_Bahasa_Melayu","wgRelevantArticleId":13975,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikivoyage","wgCiteReferencePreviewsActive":true, "wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"de","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"de"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":40000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q9237","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"]};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready", "skins.vector.icons":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.relatedArticles.styles":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["mediawiki.page.media","site","mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.CommonsDirekt","ext.gadget.Wdsearch","ext.gadget.DeleteRequestsTally","ext.gadget.ListingInfo","ext.gadget.MapTools","ext.gadget.MarkerTooltip","ext.gadget.MarkerUtilities","ext.gadget.Poi2gpx","ext.gadget.ScrollGallery","ext.gadget.TabsSelection","ext.gadget.Upload","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.toctree", "ext.relatedArticles.readMore.bootstrap","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&amp;modules=ext.relatedArticles.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=de&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cf/Malayophone_world.svg/1200px-Malayophone_world.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="887"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cf/Malayophone_world.svg/800px-Malayophone_world.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="591"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cf/Malayophone_world.svg/640px-Malayophone_world.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="473"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Sprachführer Bahasa Melayu – Reiseführer auf Wikivoyage"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//de.m.wikivoyage.org/wiki/Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Bearbeiten" href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikivoyage.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikivoyage (de)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//de.wikivoyage.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://de.wikivoyage.org/wiki/Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Atom-Feed für „Wikivoyage“" href="/w/index.php?title=Spezial:Letzte_%C3%84nderungen&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Sprachführer_Bahasa_Melayu rootpage-Sprachführer_Bahasa_Melayu skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Zum Inhalt springen</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Website"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Hauptmenü" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Hauptmenü</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Hauptmenü</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">In die Seitenleiste verschieben</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">Verbergen</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Hauptseite" title="Hauptseite anzeigen [z]" accesskey="z"><span>Hauptseite</span></a></li><li id="n-aboutsite" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikivoyage:%C3%9Cber_uns"><span>Über Wikivoyage</span></a></li><li id="n-Wikivoyage-Lounge" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikivoyage:Lounge"><span>Wikivoyage-Lounge</span></a></li><li id="n-Was-gibt-es-in-der-Nähe?" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:In_der_N%C3%A4he"><span>Was gibt es in der Nähe?</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Zuf%C3%A4llige_Seite" title="Zufällige Seite aufrufen [x]" accesskey="x"><span>Zufällige Seite</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-Mitmachen" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-Mitmachen" > <div class="vector-menu-heading"> Mitmachen </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-Erste-Schritte" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Hilfe:Neu_bei_Wikivoyage"><span>Erste Schritte</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Hilfe:Portal" title="Hilfeseite anzeigen"><span>Hilfe</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikivoyage:Autorenportal" title="Über das Projekt, was du tun kannst, wo was zu finden ist"><span>Autorenportal</span></a></li><li id="n-Projektseiten" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikivoyage:Index"><span>Projektseiten</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Letzte_%C3%84nderungen" title="Liste der letzten Änderungen in diesem Wiki [r]" accesskey="r"><span>Letzte Änderungen</span></a></li><li id="n-Wie-du-Wikivoyage-helfen-kannst" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikivoyage:Wie_du_Wikivoyage_helfen_kannst"><span>Wie du Wikivoyage helfen kannst</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Hauptseite" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikivoyage.svg" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikivoyage" src="/static/images/mobile/copyright/wikivoyage-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.5625em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Spezial:Suche" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Wikivoyage durchsuchen [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Suche</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Wikivoyage durchsuchen" aria-label="Wikivoyage durchsuchen" autocapitalize="sentences" title="Wikivoyage durchsuchen [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Spezial:Suche"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Suchen</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Meine Werkzeuge"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Erscheinungsbild"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Änderung des Aussehens der Schriftgröße, -breite und -farbe der Seite" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Erscheinungsbild" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Erscheinungsbild</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="https://donate.wikimedia.org/?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=spontaneous&amp;uselang=de" class=""><span>Spenden</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Spezial:Benutzerkonto_anlegen&amp;returnto=Sprachf%C3%BChrer+Bahasa+Melayu" title="Wir ermutigen dich dazu, ein Benutzerkonto zu erstellen und dich anzumelden. Es ist jedoch nicht zwingend erforderlich." class=""><span>Benutzerkonto erstellen</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Spezial:Anmelden&amp;returnto=Sprachf%C3%BChrer+Bahasa+Melayu" title="Sich anzumelden wird gerne gesehen, ist jedoch nicht zwingend erforderlich. [o]" accesskey="o" class=""><span>Anmelden</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Weitere Optionen" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Meine Werkzeuge" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Meine Werkzeuge</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="Benutzermenü" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=spontaneous&amp;uselang=de"><span>Spenden</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Benutzerkonto_anlegen&amp;returnto=Sprachf%C3%BChrer+Bahasa+Melayu" title="Wir ermutigen dich dazu, ein Benutzerkonto zu erstellen und dich anzumelden. Es ist jedoch nicht zwingend erforderlich."><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Benutzerkonto erstellen</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Anmelden&amp;returnto=Sprachf%C3%BChrer+Bahasa+Melayu" title="Sich anzumelden wird gerne gesehen, ist jedoch nicht zwingend erforderlich. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Anmelden</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Seiten für abgemeldete Benutzer <a href="/wiki/Hilfe:Einf%C3%BChrung" aria-label="Erfahre mehr über das Bearbeiten"><span>Weitere Informationen</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Meine_Beitr%C3%A4ge" title="Eine Liste der Bearbeitungen, die von dieser IP-Adresse gemacht wurden [y]" accesskey="y"><span>Beiträge</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Meine_Diskussionsseite" title="Diskussion über Änderungen von dieser IP-Adresse [n]" accesskey="n"><span>Diskussionsseite</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Website"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Inhaltsverzeichnis" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Inhaltsverzeichnis</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">In die Seitenleiste verschieben</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">Verbergen</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">Anfang</div> </a> </li> <li id="toc-Allgemeine_Informationen" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Allgemeine_Informationen"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Allgemeine Informationen</span> </div> </a> <ul id="toc-Allgemeine_Informationen-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Aussprache" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Aussprache"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Aussprache</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Aussprache-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Unterabschnitt Aussprache umschalten</span> </button> <ul id="toc-Aussprache-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Vokale" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Vokale"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1</span> <span>Vokale</span> </div> </a> <ul id="toc-Vokale-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Konsonanten" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Konsonanten"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2</span> <span>Konsonanten</span> </div> </a> <ul id="toc-Konsonanten-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Zeichenkombinationen" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Zeichenkombinationen"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3</span> <span>Zeichenkombinationen</span> </div> </a> <ul id="toc-Zeichenkombinationen-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Sprachliche_Grundlagen" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Sprachliche_Grundlagen"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Sprachliche Grundlagen</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Sprachliche_Grundlagen-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Unterabschnitt Sprachliche Grundlagen umschalten</span> </button> <ul id="toc-Sprachliche_Grundlagen-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Personalpronomen" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Personalpronomen"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>Personalpronomen</span> </div> </a> <ul id="toc-Personalpronomen-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Redewendungen" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Redewendungen"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Redewendungen</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Redewendungen-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Unterabschnitt Redewendungen umschalten</span> </button> <ul id="toc-Redewendungen-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Grundlagen" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Grundlagen"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1</span> <span>Grundlagen</span> </div> </a> <ul id="toc-Grundlagen-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Probleme" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Probleme"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2</span> <span>Probleme</span> </div> </a> <ul id="toc-Probleme-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Zahlen" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Zahlen"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3</span> <span>Zahlen</span> </div> </a> <ul id="toc-Zahlen-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Zeit" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Zeit"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.4</span> <span>Zeit</span> </div> </a> <ul id="toc-Zeit-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Uhrzeit" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Uhrzeit"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.4.1</span> <span>Uhrzeit</span> </div> </a> <ul id="toc-Uhrzeit-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Dauer" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Dauer"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.4.2</span> <span>Dauer</span> </div> </a> <ul id="toc-Dauer-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Tage" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Tage"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.4.3</span> <span>Tage</span> </div> </a> <ul id="toc-Tage-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Monate" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Monate"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.4.4</span> <span>Monate</span> </div> </a> <ul id="toc-Monate-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Schreibweise_für_Datum_und_Uhrzeit" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Schreibweise_für_Datum_und_Uhrzeit"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.4.5</span> <span>Schreibweise für Datum und Uhrzeit</span> </div> </a> <ul id="toc-Schreibweise_für_Datum_und_Uhrzeit-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Farben" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Farben"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.5</span> <span>Farben</span> </div> </a> <ul id="toc-Farben-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Verkehr" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Verkehr"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.6</span> <span>Verkehr</span> </div> </a> <ul id="toc-Verkehr-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Bus_und_Bahn" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Bus_und_Bahn"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.6.1</span> <span>Bus und Bahn</span> </div> </a> <ul id="toc-Bus_und_Bahn-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Richtung" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Richtung"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.6.2</span> <span>Richtung</span> </div> </a> <ul id="toc-Richtung-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Taxi" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Taxi"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.6.3</span> <span>Taxi</span> </div> </a> <ul id="toc-Taxi-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Unterkunft" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Unterkunft"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.7</span> <span>Unterkunft</span> </div> </a> <ul id="toc-Unterkunft-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Geld" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Geld"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.8</span> <span>Geld</span> </div> </a> <ul id="toc-Geld-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Essen" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Essen"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.9</span> <span>Essen</span> </div> </a> <ul id="toc-Essen-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Bars" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Bars"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.10</span> <span>Bars</span> </div> </a> <ul id="toc-Bars-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Einkaufen" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Einkaufen"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.11</span> <span>Einkaufen</span> </div> </a> <ul id="toc-Einkaufen-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Fahren" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Fahren"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.12</span> <span>Fahren</span> </div> </a> <ul id="toc-Fahren-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Behörden" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Behörden"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.13</span> <span>Behörden</span> </div> </a> <ul id="toc-Behörden-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Weiterführende_Informationen" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Weiterführende_Informationen"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Weiterführende Informationen</span> </div> </a> <ul id="toc-Weiterführende_Informationen-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Literatur" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Literatur"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Literatur</span> </div> </a> <ul id="toc-Literatur-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Inhaltsverzeichnis" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Inhaltsverzeichnis umschalten" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Inhaltsverzeichnis umschalten</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Sprachführer Bahasa Melayu</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Zu einem Artikel in einer anderen Sprache gehen. Verfügbar in 6 Sprachen" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-6" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">6 Sprachen</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-en badge-Q17437798 badge-goodarticle mw-list-item" title="lesenswerter Artikel"><a href="https://en.wikivoyage.org/wiki/Malay_phrasebook" title="Malay phrasebook – Englisch" lang="en" hreflang="en" data-title="Malay phrasebook" data-language-autonym="English" data-language-local-name="Englisch" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikivoyage.org/wiki/Guide_linguistique_malais" title="Guide linguistique malais – Französisch" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Guide linguistique malais" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="Französisch" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikivoyage.org/wiki/%D7%A9%D7%99%D7%97%D7%95%D7%9F_%D7%9E%D7%9C%D7%90%D7%99" title="שיחון מלאי – Hebräisch" lang="he" hreflang="he" data-title="שיחון מלאי" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="Hebräisch" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikivoyage.org/wiki/Guia_de_conversa%C3%A7%C3%A3o_malaio" title="Guia de conversação malaio – Portugiesisch" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Guia de conversação malaio" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="Portugiesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikivoyage.org/wiki/S%E1%BB%95_tay_ti%E1%BA%BFng_M%C3%A3_Lai" title="Sổ tay tiếng Mã Lai – Vietnamesisch" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Sổ tay tiếng Mã Lai" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="Vietnamesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikivoyage.org/wiki/%E9%A9%AC%E6%9D%A5%E8%AF%AD%E4%BC%9A%E8%AF%9D%E6%89%8B%E5%86%8C" title="马来语会话手册 – Chinesisch" lang="zh" hreflang="zh" data-title="马来语会话手册" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Chinesisch" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q9237#sitelinks-wikivoyage" title="Links auf Artikel in anderen Sprachen bearbeiten" class="wbc-editpage">Links bearbeiten</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namensräume"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu" title="Seiteninhalt anzeigen [c]" accesskey="c"><span>Seite</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Diskussion:Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu" rel="discussion" title="Diskussion zum Seiteninhalt [t]" accesskey="t"><span>Diskussion</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Sprachvariante ändern" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Deutsch</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Ansichten"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu"><span>Lesen</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit" title="Den Quelltext dieser Seite bearbeiten [e]" accesskey="e"><span>Bearbeiten</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=history" title="Frühere Versionen dieser Seite [h]" accesskey="h"><span>Versionsgeschichte</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Seitenwerkzeuge"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Werkzeuge" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Werkzeuge</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Werkzeuge</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">In die Seitenleiste verschieben</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">Verbergen</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="Weitere Optionen" > <div class="vector-menu-heading"> Aktionen </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu"><span>Lesen</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit" title="Den Quelltext dieser Seite bearbeiten [e]" accesskey="e"><span>Bearbeiten</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=history"><span>Versionsgeschichte</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> Allgemein </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Linkliste/Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu" title="Liste aller Seiten, die hierher verlinken [j]" accesskey="j"><span>Links auf diese Seite</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:%C3%84nderungen_an_verlinkten_Seiten/Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu" rel="nofollow" title="Letzte Änderungen an Seiten, die von hier verlinkt sind [k]" accesskey="k"><span>Änderungen an verlinkten Seiten</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="//commons.wikimedia.org/wiki/Special:UploadWizard?uselang=de" title="Dateien hochladen [u]" accesskey="u"><span>Datei hochladen</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Spezialseiten" title="Liste aller Spezialseiten [q]" accesskey="q"><span>Spezialseiten</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;oldid=1523024" title="Dauerhafter Link zu dieser Seitenversion"><span>Permanenter Link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=info" title="Weitere Informationen über diese Seite"><span>Seiten­­informationen</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Zitierhilfe&amp;page=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;id=1523024&amp;wpFormIdentifier=titleform" title="Hinweise, wie diese Seite zitiert werden kann"><span>Seite zitieren</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:URL-K%C3%BCrzung&amp;url=https%3A%2F%2Fde.wikivoyage.org%2Fwiki%2FSprachf%25C3%25BChrer_Bahasa_Melayu"><span>Gekürzte URL abrufen</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Fde.wikivoyage.org%2Fwiki%2FSprachf%25C3%25BChrer_Bahasa_Melayu"><span>QR-Code runterladen</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Drucken/­exportieren </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-create_a_book" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Buch&amp;bookcmd=book_creator&amp;referer=Sprachf%C3%BChrer+Bahasa+Melayu"><span>Buch erstellen</span></a></li><li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:DownloadAsPdf&amp;page=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=show-download-screen"><span>Als PDF herunterladen</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;printable=yes" title="Druckansicht dieser Seite [p]" accesskey="p"><span>Druckversion</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In anderen Projekten </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Malay_language" hreflang="en"><span>Commons</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikifunctions mw-list-item"><a href="https://www.wikifunctions.org/wiki/Z1531" hreflang="en"><span>Wikifunctions</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikipedia mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Malaiische_Sprache" hreflang="de"><span>Wikipedia</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wiktionary mw-list-item"><a href="https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Malaiisch" hreflang="de"><span>Wiktionary</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q9237" title="Link zum verbundenen Objekt im Datenrepositorium [g]" accesskey="g"><span>Wikidata-Datenobjekt</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Seitenwerkzeuge"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Erscheinungsbild"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Erscheinungsbild</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">In die Seitenleiste verschieben</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">Verbergen</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> <div id="mw-indicator-i4-thema" class="mw-indicator"><div class="mw-parser-output"><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Sprachf%C3%BChrer" title="Sprachführer"><img alt="Sprachführer" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ed/Talk_icon-black.svg/25px-Talk_icon-black.svg.png" decoding="async" width="25" height="25" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ed/Talk_icon-black.svg/38px-Talk_icon-black.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ed/Talk_icon-black.svg/50px-Talk_icon-black.svg.png 2x" data-file-width="78" data-file-height="78" /></a></span></div></div> <div id="mw-indicator-i6-zdm" class="mw-indicator"><div class="mw-parser-output"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikivoyage:Reisethema_des_Monats/komplette_Liste#2010-12" title="Gewählt zum Reisethema des Monats Dezember 2010"><img alt="Gewählt zum Reisethema des Monats Dezember 2010" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/76/WV-zdm.svg/25px-WV-zdm.svg.png" decoding="async" width="25" height="25" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/76/WV-zdm.svg/38px-WV-zdm.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/76/WV-zdm.svg/50px-WV-zdm.svg.png 2x" data-file-width="800" data-file-height="800" /></a></span></div></div> <div id="mw-indicator-i9-status" class="mw-indicator"><div class="mw-parser-output"><span class="mw-default-size noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikivoyage:Vollst%C3%A4ndige_Artikel" title="Vollständiger Artikel"><img alt="Vollständiger Artikel" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/WV-cl-4.svg/25px-WV-cl-4.svg.png" decoding="async" width="25" height="25" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/WV-cl-4.svg/38px-WV-cl-4.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/WV-cl-4.svg/50px-WV-cl-4.svg.png 2x" data-file-width="480" data-file-height="480" /></a></span></div></div> </div> <div id="siteSub" class="noprint">Aus Wikivoyage</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"><span class="ext-geocrumbs-breadcrumbs"><bdi><a href="/wiki/Reisethemen" title="Reisethemen">Reisethemen</a></bdi> &gt; <bdi><a href="/wiki/Kommunikation" title="Kommunikation">Kommunikation</a></bdi> &gt; <bdi><a href="/wiki/Sprachf%C3%BChrer" title="Sprachführer">Sprachführer</a></bdi> &gt; <bdi><a href="/wiki/Sprachf%C3%BChrer_f%C3%BCr_S%C3%BCdostasien" title="Sprachführer für Südostasien">Sprachführer für Südostasien</a></bdi> &gt; <bdi>Sprachführer Bahasa Melayu</bdi></span></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="de" dir="ltr"><figure class="mw-default-size mw-halign-right" typeof="mw:File/Frameless"><a href="/wiki/Datei:Malayophone_world.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cf/Malayophone_world.svg/220px-Malayophone_world.svg.png" decoding="async" width="220" height="163" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cf/Malayophone_world.svg/330px-Malayophone_world.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cf/Malayophone_world.svg/440px-Malayophone_world.svg.png 2x" data-file-width="257" data-file-height="190" /></a><figcaption></figcaption></figure> <p><b>Malaiisch</b> (einheimisch als <i>Melayu</i> bekannt) ist eine ethnische Sprache der malaiischen Bevölkerung, die im Osten von Sumatra in Indonesien beheimatet ist und auch in den benachbarten Küstenregionen wie den Riau-Inseln, den Singapur-Inseln und Kra gesprochen wird Halbinsel (bestehend aus Westmalaysia und Südthailand). Die alte Phase der malaiischen Sprache wird als Altmalaiisch bezeichnet. Sie wurde einst im Süden Sumatras gesprochen, bevor die Malaien in die östliche Hemisphäre der Insel einwanderten, wo diese Region heute besser als Provinz Riau bekannt ist. Die malaiische Sprache weist immer noch ähnliche sprachliche Merkmale mit ihren benachbarten Schwestersprachen wie der Palembang-Sprache und der Minangkabau-Sprache auf. </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Allgemeine_Informationen">Allgemeine Informationen</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=1" title="Abschnitt bearbeiten: Allgemeine Informationen"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Malaiische Sprache, die vom malaiischen Volk gesprochen wird (eine ethnische Gruppe, die im Osten der Insel Sumatra in Indonesien beheimatet ist), die malaiische Diaspora findet sich auch in ihren Nachbarregionen, einschließlich der Riau-Inseln und Singapur-Inseln, einschließlich der Region der Kra-Halbinsel (Westmalaysia und Südthailand). </p><p>Für die Sprache gibt es zwei verschiedene Schriften: </p> <ul><li>Das historische <b>Jawi</b> ist die älteste malaiische Schrift und besteht aus dem arabischen Alphabet, welches um einige Buchstaben erweitert ist. Heutzutage wird es nur noch zu kulturellen und religiösen Anlässen und von einigen Mitgliedern lokaler Gruppen verwendet.</li> <li>Standard ist heute das <b>Rumi</b> welches lateinische Buchstaben benutzt.</li></ul> <p>Malaiien sprechen in der Regel auch englisch (etwas zumindest schon). Dies macht das Reisen und die Kommunikation in den drei Ländern einfach, aber wie überall auf der Welt ist der erste Schritt zu einer Freundschaft der Versuch einen einfachen Satz in der lokalen Sprache zu sprechen. Die Voraussetzungen sind optimal. Die Grammatik ist relativ einfach. Deklination und Konjugation gibt es so nicht. Lediglich die Verben halten eine kleine Spezialität für den Lernenden bereit. Und als Bonus gibt es vertraute Buchstaben, die sogar fast so wie im Deutschen gesprochen werden. Wer ein bisschen mit Malaiien geplaudert hat spricht oftmals unbekannte Wörter beim Lesen intuitiv richtig aus. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Aussprache">Aussprache</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=2" title="Abschnitt bearbeiten: Aussprache"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Die Aussprache der Buchstaben stellt sich nach ein paar Übungen als durchaus machbar für unsere Sprachgewohnheiten heraus. Wer es verinnerlicht hat, sollte durchaus in der Lage sein, auch unbekannte Wörter verständlich wiederzugeben. Wer Sprechübungen mit einem Malaiien macht, wird feststellen, dass etwas mehr Zungeneinsatz als im Deutschen notwendig ist, so beim <i>L</i> und <i>R</i>. Beides sind alveolar gesprochene Laute. Hier macht sich die Zunge hinter den Zähnen am Zahndamm zu schaffen. Letzteres wird mit vibrierender Zunge gesprochen (rollendes R), was man aber nach etwas Übung hinbekommt. Eher passiert es, dass man unwillkürlich nach einer Weile in das eigene gewohnte <i>R</i> zurückfällt.<br /> Es existiert nur wenig deutschsprachige Literatur über das Malaiische. Sprachführer und lokales Infomaterial nutzen daher oft englisch als Aussprachehilfe. Daher sollte der Leser vor Ort daran denken, die niedergeschrieben Buchstaben englisch zu interpretieren. In diesem Artikel ist das natürlich anders. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Vokale">Vokale</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=3" title="Abschnitt bearbeiten: Vokale"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1644638">.mw-parser-output .voy-box-wrapper{display:flow-root;box-sizing:border-box;border:1px solid #6cc8f3;border-radius:5px;position:relative;padding:0 0.5em 3px;margin:0.75em 0 0}.mw-parser-output .voy-box-first,.mw-parser-output .voy-tabsWrapper+style+.voy-box-wrapper,.mw-parser-output .voy-tabsWrapper+link+.voy-box-wrapper,.mw-parser-output .voy-tabsWrapper+.voy-box-wrapper{margin:0;clear:both}body.skin-minerva .mw-parser-output .voy-box-wrapper{width:auto!important}.mw-parser-output .qbDiv .voy-box-wrapper,.mw-parser-output .qbRightDiv .voy-box-wrapper{border:none;margin:0}body.skin-minerva .mw-parser-output .voy-box-wrapper+ul,body.skin-minerva .mw-parser-output .voy-box-wrapper+ol{margin-top:0.75em}.mw-parser-output .voy-box-wrapper .emph{font-size:110%;font-weight:bold}.mw-parser-output .voy-box-var-1{border-color:#6cc8f3}.mw-parser-output .voy-box-var-2{border-color:#80f000}.mw-parser-output .voy-box-var-3{border-color:#f3706c}.mw-parser-output .voy-box-centered{clear:both;float:none;margin:1em auto}.mw-parser-output .voy-box-left{clear:left;float:left;margin:0 1em 1em 0;background-color:#fff;color:inherit}.mw-parser-output .voy-box-right{clear:right;float:right;margin:0 0 1em 1em;background-color:#fff;color:inherit}@media(max-width:720px){.mw-parser-output .voy-box-left,.mw-parser-output .voy-box-right{clear:both;float:none;margin:0 0 1em;width:100%!important}}.mw-parser-output .voy-box-wrapper .voy-box-edit-link,.mw-parser-output .voy-box-wrapper>.mw-collapsible-toggle:first-child{display:block;float:right;font-size:90%;background:transparent;color:inherit;margin:0.5em 0 0.5em 0.5em;padding-top:0.4em}.mw-parser-output .voy-box-wrapper.mw-collapsed{padding-bottom:0}.mw-parser-output .voy-box-header{background-color:#f0f0f0;color:#004f80;margin:0 -0.4em 0.4em;padding:0.3em 0.4em;border-top-left-radius:5px;border-top-right-radius:5px;font-size:1.25em}.mw-parser-output .voy-box-wrapper .voy-text-center{text-align:center}body.skin-minerva .mw-parser-output .voy-box-header .lazy-image-placeholder{display:inline}.mw-parser-output .mw-collapsed .voy-box-header{border-radius:5px;margin-bottom:0}.mw-parser-output .voy-box-var-1>.voy-box-header,.mw-parser-output .voy-box-var-1>.voy-box-header a{color:#004f80}.mw-parser-output .voy-box-var-2>.voy-box-header,.mw-parser-output .voy-box-var-2>.voy-box-header a{color:#00804f}.mw-parser-output .voy-box-var-3>.voy-box-header,.mw-parser-output .voy-box-var-3>.voy-box-header a{color:#800200}@media print{.mw-parser-output .voy-box-wrapper{border:0.25mm solid #6cc8f3}.mw-parser-output .voy-box-header{font-size:1em;border-top:0.25mm solid #c0c0c0;border-bottom:0.25mm solid #c0c0c0}.mw-parser-output .voy-box-edit-link,.mw-parser-output .voy-box-wrapper .mw-collapsible-toggle{display:none}}.mw-parser-output .voy-box-image{position:relative;background-color:transparent;color:inherit;margin:0 0 0 -0.5em;padding:2px 2px 1px;float:left;border-top-left-radius:5px}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .voy-box-left,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .voy-box-right{background-color:#000;color:inherit}html.skin-theme-clientpref-night body.page-Main_Page .mw-parser-output .voy-box-var-1,html.skin-theme-clientpref-night body.ns-100 .mw-parser-output .voy-box-var-1{border-color:#6cc8f3!important}html.skin-theme-clientpref-night body.page-Main_Page .mw-parser-output .voy-box-var-2,html.skin-theme-clientpref-night body.ns-100 .mw-parser-output .voy-box-var-{border-color:#80f000!important}html.skin-theme-clientpref-night body.page-Main_Page .mw-parser-output .voy-box-var-3,html.skin-theme-clientpref-night body.ns-100 .mw-parser-output .voy-box-var-3{border-color:#f3706c!important}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .voy-box-header,html.skin-theme-clientpref-night body.page-Main_Page .mw-parser-output .voy-box-header,html.skin-theme-clientpref-night body.ns-100 .mw-parser-output .voy-box-header{background-color:#333!important}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .voy-box-var-1 .voy-box-header,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .voy-box-var-1 .voy-box-header a,html.skin-theme-clientpref-night body.page-Main_Page .mw-parser-output .voy-box-var-1 .voy-box-header,html.skin-theme-clientpref-night body.page-Main_Page .mw-parser-output .voy-box-var-1 .voy-box-header a{color:#6cc8f3!important}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .voy-box-var-2 .voy-box-header,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .voy-box-var-2 .voy-box-header a,html.skin-theme-clientpref-night body.page-Main_Page .mw-parser-output .voy-box-var-2 .voy-box-header,html.skin-theme-clientpref-night body.page-Main_Page .mw-parser-output .voy-box-var-2 .voy-box-header a{color:#80f000!important}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .voy-box-var-3 .voy-box-header,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .voy-box-var-3 .voy-box-header a,html.skin-theme-clientpref-night body.page-Main_Page .mw-parser-output .voy-box-var-3 .voy-box-header,html.skin-theme-clientpref-night body.page-Main_Page .mw-parser-output .voy-box-var-3 .voy-box-header a{color:#f3706c!important}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .voy-box-left,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .voy-box-right{background-color:#000;color:inherit}html.skin-theme-clientpref-os body.page-Main_Page .mw-parser-output .voy-box-var-1,html.skin-theme-clientpref-os body.ns-100 .mw-parser-output .voy-box-var-1{border-color:#6cc8f3!important}html.skin-theme-clientpref-os body.page-Main_Page .mw-parser-output .voy-box-var-2,html.skin-theme-clientpref-os body.ns-100 .mw-parser-output .voy-box-var-2{border-color:#80f000!important}html.skin-theme-clientpref-os body.page-Main_Page .mw-parser-output .voy-box-var-3,html.skin-theme-clientpref-os body.ns-100 .mw-parser-output .voy-box-var-3{border-color:#f3706c!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .voy-box-header,html.skin-theme-clientpref-os body.page-Main_Page .mw-parser-output .voy-box-header,html.skin-theme-clientpref-os body.ns-100 .mw-parser-output .voy-box-header{background-color:#333!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .voy-box-var-1 .voy-box-header,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .voy-box-var-1 .voy-box-header a,html.skin-theme-clientpref-os body.page-Main_Page .mw-parser-output .voy-box-var-1 .voy-box-header,html.skin-theme-clientpref-os body.page-Main_Page .mw-parser-output .voy-box-var-1 .voy-box-header a{color:#6cc8f3!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .voy-box-var-2 .voy-box-header,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .voy-box-var-2 .voy-box-header a,html.skin-theme-clientpref-os body.page-Main_Page .mw-parser-output .voy-box-var-2 .voy-box-header,html.skin-theme-clientpref-os body.page-Main_Page .mw-parser-output .voy-box-var-2 .voy-box-header a{color:#80f000!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .voy-box-var-3 .voy-box-header,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .voy-box-var-3 .voy-box-header a,html.skin-theme-clientpref-os body.page-Main_Page .mw-parser-output .voy-box-var-3 .voy-box-header,html.skin-theme-clientpref-os body.page-Main_Page .mw-parser-output .voy-box-var-3 .voy-box-header a{color:#f3706c!important}}.mw-parser-output .voy-box-wrapper>.voy-box-content:first-child{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .voy-box-content>*:first-child{margin-top:0;padding-top:0}.mw-parser-output .voy-box-content>p:last-child,.mw-parser-output .voy-box-content>ul:last-child,.mw-parser-output .voy-box-content>ol:last-child,.mw-parser-output .voy-box-content>div:last-child{margin-bottom:0.3em}.mw-parser-output .voy-navigation-bar{text-align:center;padding-bottom:0}.mw-parser-output .voy-navigation-bar .voy-box-header{margin-bottom:0}.mw-parser-output .voy-navigation-bar .voy-box-content{margin-top:0.3em;padding:0 0 0.3em}.mw-parser-output .voy-navigation-bar .voy-box-image img{background:#fff!important}</style><div class="voy-box-wrapper voy-box-var-1 voy-box-right" style="width: 450px;"><div class="voy-box-header"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:Sun-soleil2.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/15/Sun-soleil2.svg/20px-Sun-soleil2.svg.png" decoding="async" width="20" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/15/Sun-soleil2.svg/30px-Sun-soleil2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/15/Sun-soleil2.svg/40px-Sun-soleil2.svg.png 2x" data-file-width="500" data-file-height="500" /></a></span> Bumiputra - Söhne der Erde</div><div class="voy-box-content mw-collapsible-content"> Kaum ein Land ist so stark von Einwanderung geprägt wie Malysia, nur etwa 60&#x202f;% der Malaysier sind Malaiien. Für sie wurde ein besonderes malaiisches Wort geprägt: <b>Bumiputra</b>. Es kommt aus dem Sanskrit <i>Bhumiputra</i> (<i>Bhumi</i>=Erde, <i>Putra</i>=Sohn). Zu Ihnen gehören die Malaiien und kleinere ethnische Gruppen wie Javaner, Bugis, Minangkabaus, Dayak und Orang Asli. 1971 führte Malaysias Regierung die Neue Ökonomische Politik ein. Sie regelte eine Bevorzugung der Bumiputras gegenüber andern Mitgliedern der malaysischen Bevölkerung wie Chinesen und Indern. So sind 80&#x202f;% der Stellen im öffentlichen Dienst mit Bumiputras zu besetzen. „Nicht-Bumis“ haben zum Beispiel in Armee und Polizei so gut wie keine Aufstiegschancen. Ähnlich verhält es sich mit den Studienplätzen an Universitäten.</div> </div> <dl><dt>a</dt> <dd>wie <i>a</i> in <b>Bar</b>. Es ist identisch mit unserem <i>a</i> <ul><li><i>saya</i> (Ich) wird gesprochen als: <i>sa-jaa</i></li> <li><i>mata</i> (Augen) wird gesprochen als: <i>ma-taa</i></li> <li><i>padang</i> (Feld) wird gesprochen als: <i>pa-daang</i></li></ul></dd></dl> <dl><dt>e</dt> <dd>Der Vokal gestaltet sich durchaus etwas schwieriger. Hier gibt es zwei verschiedene Formen. <ul><li>Das <i>e</i> wird ähnlich dem deutschen <i>e</i> gesprochen. Das ganze mit einem Hauch eines <i>r</i>. Vergleichbar ist es mit dem <i>are</i> bzw. <i>ere</i> im Englischen ( z.&#x202f;B. den englischen Wörtern <b>mare</b>, oder <b>hare</b>) <ul><li><i>meja</i> (Tisch) wird gesprochen als: <i>me-jaa</i></li></ul></li> <li>Das <i>e</i> ist sehr kurz und wird fast verschluckt, dient aber dem hörbaren separieren der Konsonanten <ul><li><i>peta</i> (Karte) wird gesprochen als: <i>ptaa</i></li></ul></li></ul></dd></dl> <dl><dt>i</dt> <dd>wie <i>i</i> in <b>Bier</b> oder <b>mir</b>. Es ist identisch mit unserem längerem und betontem <i>i</i>. <ul><li><i>kiri</i> (links) wird gesprochen als: <i>kie-rie</i></li></ul></dd></dl> <dl><dt>o</dt> <dd>wie das <i>aw</i> im englischen <b>law</b>. Im Deutschen gibt es diesen Ton so nicht und lässt sich schwer verbal beschreiben <ul><li><i>roti</i> (Brot) wird gesprochen als: (<b>englisch!</b>) <i>raw-tee</i></li></ul></dd></dl> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Kuala_Lumpur_-_Taxi_0001.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/35/Kuala_Lumpur_-_Taxi_0001.jpg/220px-Kuala_Lumpur_-_Taxi_0001.jpg" decoding="async" width="220" height="129" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/35/Kuala_Lumpur_-_Taxi_0001.jpg/330px-Kuala_Lumpur_-_Taxi_0001.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/35/Kuala_Lumpur_-_Taxi_0001.jpg/440px-Kuala_Lumpur_-_Taxi_0001.jpg 2x" data-file-width="900" data-file-height="527" /></a><figcaption>Gute Gelegenheit mit etwas Malaiisch zu glänzen - Das Taxi</figcaption></figure> <dl><dt>u</dt> <dd>wie <i>u</i> in <b>Mus</b>. Es ist identisch mit unserem längerem und betontem <i>u</i>. <ul><li><i>susu</i> (Milch) wird gesprochen als: <i>su-su</i></li> <li><i>guru</i> (Lehrer) wird gesprochen als: <i>gu-ru</i></li></ul></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Konsonanten">Konsonanten</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=4" title="Abschnitt bearbeiten: Konsonanten"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <dl><dt>b</dt> <dd>wie das <i>b</i> im Deutschen z.&#x202f;B. in <b>Bus</b> oder <b>Bier</b></dd> <dt>c</dt> <dd>wie das <b>tsch</b> in <b>Tschechien</b></dd> <dt>d</dt> <dd>wie das <i>d</i> im <b>Deutschen</b></dd> <dt>f</dt> <dd>wie das <i>f</i> im Deutschen, z.&#x202f;B. in <b>Februar</b></dd> <dt>g</dt> <dd>wie das <i>g</i> im Deutschen, z.&#x202f;B. in <b>Garten</b> oder <b>Globus</b></dd> <dt>h</dt> <dd>im Wesentlichen wie das <i>h</i> im Deutschen, allerdings ist hier die Position des Buchstabens innerhalb des Wortes zu beachten.: <ul><li>Steht der Buchstabe am Wortanfang wird er weich gesprochen. <ul><li><i>hulu</i> (Griff) wird gesprochen als: <i>hu-lu</i> (mit einem soften 'h')</li> <li><i>hidung</i> (Nase) wird gesprochen als: <i>hidung</i> (mit einem soften 'h')</li></ul></li> <li>Steht der Buchstabe in der Mitte des Wortes, ist er deutlich vernehmbar. <ul><li><i>bahu</i> (Schulter) wird gesprochen als: <i>ba-hu</i></li></ul></li> <li>Steht der Buchstabe am Ende des Wortes, ist er recht weich und kaum hörbar. <ul><li><i>rumah</i> (Haus) wird gesprochen als: <i>ruma</i></li></ul></li></ul></dd></dl> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1644638"><div class="voy-box-wrapper voy-box-var-1 voy-box-right" style="width: 300px;"><div class="voy-box-header"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:SymbolInformation.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/SymbolInformation.svg/20px-SymbolInformation.svg.png" decoding="async" width="20" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/SymbolInformation.svg/30px-SymbolInformation.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/SymbolInformation.svg/40px-SymbolInformation.svg.png 2x" data-file-width="147" data-file-height="147" /></a></span> Bitte, Bitte!</div><div class="voy-box-content mw-collapsible-content" style="font-weight: 1em"> <p>Um jemanden zu bitten, hält das Malaiische zwei Wörter bereit. Bei der Benutzung von <i>tolong</i> erwartet der Sprecher eine Gegenleistung, bei <i>sila</i>, dagegen nicht. Im Kontext wird der Hintersinn schnell deutlich. Hier folgen zwei Beispiele mit jeweils dem selben Verb: </p> <ul><li><i>Sila duduk</i> - Bitte setzen sich sich doch.</li> <li><i>Tolong duduk</i> - Setzen sie sich bitte. (... sie nehmen mir die Sicht! Im Kino oder Theater)</li> <li><i>Sila kembalikan buku itu</i> - Bitte bringen sie das Buch wieder zurück. (in der Bibliothek)</li> <li><i>Tolong kembalikan buku itu</i> - Bring (mir) das Buch bitte wieder zurück. (.. es ist meines und ich brauche es)</li></ul></div> </div> <dl><dt>j</dt> <dd>wie <i>dsch</i> im Deutschen, z.&#x202f;B. <b>Dschungel</b> oder <b>Job</b></dd> <dt>k</dt> <dd>im Wesentlichen wie das <i>k</i> im Deutschen, allerdings gibt es einen Sonderfall: <ul><li>Am Wortanfang und -mitte wird das <i>k</i> wie gerade erwähnt gesprochen. <ul><li><i>kertas</i> (Papier) wird gesprochen als: <i>kertas</i></li></ul></li> <li>Am Wortende geht das <i>k</i> nahezu unter und ist kaum hörbar. <ul><li><i>budak</i> (Kind) wird gesprochen als: <i>buda</i></li> <li><i>awak</i> (Du) wird gesprochen als: <i>awa</i></li></ul></li></ul></dd></dl> <dl><dt>l</dt> <dd>wie das <i>l</i> im Deutschen z.&#x202f;B. in <b>Leben</b>. Beim Sprechen wird die Zungenspitze hinter den oberen Zähnen etwas eingerollt.</dd> <dt>m</dt> <dd>wie das <i>m</i> im Deutschen z.&#x202f;B. in <b>Malaysia</b>.</dd> <dt>n</dt> <dd>wie das <i>n</i> im Deutschen z.&#x202f;B. in <b>Notfall</b>.</dd> <dt>p</dt> <dd>wie das <i>p</i> im Deutschen z.&#x202f;B. in <b>Pauke</b>.</dd> <dt>r</dt> <dd>im Wesentlichen wie das <i>r</i> im Deutschen aber als rollendes <i>r</i> mit vibrierender Zunge hinter den oberen Zähnen: <ul><li>In der Wortmitte wird das <i>r</i> wie gerade erwähnt und sehr deutlischgesprochen. <ul><li><i>kertas</i> (Papier) wird gesprochen als: <i>kertas</i></li> <li><i>derma</i> (Spende) wird gesprochen als: <i>derma</i></li></ul></li> <li>Am Wortende geht das <i>r</i> wie im Deutschen nahezu unter und ist kaum hörbar. <ul><li><i>pasir</i> (Sand) wird gesprochen als: <i>pasi(r)</i></li> <li><i>telur</i> (Ei) wird gesprochen als: <i>telu(r)</i></li></ul></li></ul></dd></dl> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Vorsicht_Strom.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/aa/Vorsicht_Strom.jpg/170px-Vorsicht_Strom.jpg" decoding="async" width="170" height="235" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/aa/Vorsicht_Strom.jpg/255px-Vorsicht_Strom.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/aa/Vorsicht_Strom.jpg/340px-Vorsicht_Strom.jpg 2x" data-file-width="652" data-file-height="900" /></a><figcaption>Wichtiges ist auch ohne Malaiisch-Kenntnisse verständlich gemacht</figcaption></figure> <dl><dt>s</dt> <dd>wie das harte <i>s</i> im Deutschen, wie in <b>Kasse</b>.</dd> <dt>t</dt> <dd>wie das <i>t</i> im Deutschen z.&#x202f;B. in <b>Tasse</b>.</dd> <dt>v</dt> <dd>wie das <i>w</i> im Deutschen. Man trifft es hauptsächlich bei Lehnwörtern an. <ul><li><i>van</i> (Lieferwagen)</li> <li><i>universiti</i> (Universität)</li></ul></dd></dl> <dl><dt>w</dt> <dd>wie das <i>w</i> im Englischen (mit einem Kussmund gesprochenes <i>w</i>)</dd> <dt>x</dt> <dd>Das <i>x</i> trifft man nur in Lehnwörtern an und wird so wie im Original gesprochen.</dd> <dt>y</dt> <dd>wie das <i>j</i> im Deutschen z.&#x202f;B. in <b>Jagd</b></dd> <dt>z</dt> <dd>wie das weiche <i>s</i> im Deutschen, wie in <b>Vase</b>.</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Zeichenkombinationen">Zeichenkombinationen</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=5" title="Abschnitt bearbeiten: Zeichenkombinationen"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Sprachliche_Grundlagen">Sprachliche Grundlagen</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=6" title="Abschnitt bearbeiten: Sprachliche Grundlagen"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Dieser Abchnitt gibt einen kleinen Einblick in die sprachlichen Grundlagen. Wer allerdings nur ein paar Redewendungen braucht, und keine eigenen Sätze zusammenbauen will, kann diesen Abschnitt getrost überlesen. Einige interessante und informative Eigenheiten der malaiischen Sprache findet man in den verschiedenen Infoboxen des Artikels. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Personalpronomen">Personalpronomen</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=7" title="Abschnitt bearbeiten: Personalpronomen"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><b>Ich</b>&#160;: (<i>saya</i>, <i>aku</i>) - Mit <b>saya</b> kann man eigentlich wenig falsch machen. Es ist das höfliche „ich“ welches man auch bei unbekannten Menschen im Gespräch nutzt. Unter Freunden und in vertrauter Umgebung wird <b>aku</b> benutzt. Beim Sprechen reduziert man es oft auf eine <b>ku</b>.</li> <li><b>Du</b>&#160;: (<i>awak</i>, <i>kamu</i>, <i>engkau</i>, <i>anda</i>) - Ähnlich verhält es sich beim „Du“. <b>Awak</b> ist hier die formellere Wahl auf unbekanntem Terrain. Ranghöhere sollten aber besser mit ihren Titel angesprochen werden. Unter Freunden nutzt man das <b>kamu</b> oder <b>engkau</b>. Auch hier gibt es eine beim gesprochenen Malaiisch benutzte Kurzform: <b>kau</b> bze. <b>mu</b>. Das <b>anda</b> entspricht unserem „Sie“. Es findet Verwendung, wenn man Leute nicht persönlich anspricht. So trifft man auf das Wort zum Beispiel in Bedienungsanleitungen oder bei Lautsprecherdurchsagen im Flugzeug.</li> <li><b>Er, Sie, Es</b>&#160;: (<i>dia</i>, <i>ia</i>) - Bei Lebewesen wird <b>dia</b> verwendet.</li> <li><b>Wir</b>&#160;: (<i>kita</i>, <i>kami</i>)</li> <li><b>Ihr</b>&#160;: (<i>kami</i>)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Redewendungen">Redewendungen</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=8" title="Abschnitt bearbeiten: Redewendungen"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Grundlagen">Grundlagen</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=9" title="Abschnitt bearbeiten: Grundlagen"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1644638"><div class="voy-box-wrapper voy-box-var-1 voy-box-right" style="width: 300px;"><div class="voy-box-header"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:SymbolInformation.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/SymbolInformation.svg/20px-SymbolInformation.svg.png" decoding="async" width="20" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/SymbolInformation.svg/30px-SymbolInformation.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/SymbolInformation.svg/40px-SymbolInformation.svg.png 2x" data-file-width="147" data-file-height="147" /></a></span> Häufige Bezeichnungen</div><div class="voy-box-content mw-collapsible-content" style="font-weight: 1em"> <p>Einige häufig auf Schildern anzutreffende Bezeichnungen </p> <ul><li><b>geöffnet</b>&#160;: buka</li> <li><b>geschlossen</b>&#160;: tutup</li> <li><b>Eingang</b>&#160;: masuk</li> <li><b>Ausgang</b>&#160;: keluar</li> <li><b>drücken</b>&#160;: tolak</li> <li><b>ziehen</b>&#160;: tarik</li> <li><b>Toilette</b>&#160;: tandas</li> <li><b>Männer</b>&#160;: Lelaki</li> <li><b>Frauen</b>&#160;: Wanita</li> <li><b>gefährlich</b>&#160;: bahaya</li></ul></div> </div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1644638"><div class="voy-box-wrapper voy-box-var-1 voy-box-right" style="width: 300px;"><div class="voy-box-header"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:SymbolToilet.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/08/SymbolToilet.svg/20px-SymbolToilet.svg.png" decoding="async" width="20" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/08/SymbolToilet.svg/30px-SymbolToilet.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/08/SymbolToilet.svg/40px-SymbolToilet.svg.png 2x" data-file-width="147" data-file-height="147" /></a></span> Die Geschlechter</div><div class="voy-box-content mw-collapsible-content" style="font-weight: 1em"> <p>Das Malaiisch hält im Regelfall keine geschlechtstypischen Formen von Wörtern bereit, mit denen Personen oder Tiere beschrieben werden. Um das Geschlecht explizit anzugeben, werden dem eigentlichen Wort bei Personen <i>prempuan/lelaki</i> (weiblich/männlich) bzw. bei Tieren <i>jantan/betina</i> (weiblich/männlich) nachgestellt:<br /> <b>Personen:</b> </p> <ul><li><i>orang lelaki/orang perempuan</i> - Mann/Frau</li> <li><i>murid lelaki/murid perempuan</i> - Schüler/-in</li> <li><i>pelayan lelaki/pelayan perempuan</i> - Kellner/-in</li></ul> <p><b>Tiere:</b> </p> <ul><li><i>lembu jantan/lembu betina</i> - Bulle/Kuh</li> <li><i>singa jantan/singa betina</i> - Löwe/Löwin</li> <li><i>ayam jantan/ayam betina</i> - Hahn/Henne</li></ul> <p><b>Ausnahmen:</b> </p> <ul><li><i>seniman/seniwati</i> - Schuspieler/-in</li> <li><i>maharaja/maharani</i> - Kaiser/-in</li> <li><i>putera/puteri</i> - Prinz/Prinzesin</li> <li><i>biduan/biduanita</i> - Sänger/-in</li> <li><i>ustaz/ustazah</i> - Muslimischer Lehrer/-in</li></ul></div> </div> <dl><dt>Guten Tag</dt> <dd>(<i>Selamat Pagi! oder Apa khabar?</i>) Guten Morgen! oder Wie geht's sind die gebräuchlichsten Formen, wenn man jemandem gegenüber steht.</dd> <dt>Hallo. (<i>informell</i>)</dt> <dd>(Hello! oder Hi!)</dd> <dt>Wie geht es Ihnen?</dt> <dd>(<i>Apa khabar?</i>) Die Redewendung bedeutet wörtlich soviel wie: „Wie sind die Neuigkeiten?“</dd> <dt>Gut, danke.</dt> <dd>(<i>Khabar baik</i>) Soviel wie: „Die Nachrichten sind gut.“</dd> <dt>Wie heißen Sie?</dt> <dd>(<i>Siapa nama awak?</i>)</dd> <dt>Ich heiße ______ .</dt> <dd>(<i>Saya nama adalah _______</i>) oder (<i>Nama saya _______</i>)</dd> <dt>Schön Sie kennenzulernen.</dt> <dd>(<i>Seronok berjumpa dengan kamu.</i>)</dd> <dt>Danke / Vielen Dank.</dt> <dd>(<i>Terima kasih. / Terima kasih banyak-banyak.</i>)</dd> <dt>Bitte sehr.</dt> <dd>(<i>Sama sama!</i>) Im Sinne von „Gern geschehen!“ oder „You're welcome!“</dd> <dt>Ja.</dt> <dd>(<i>Ya.</i>)</dd> <dt>Nein.</dt> <dd>(<i>Tidak.</i>)</dd> <dt>Entschuldigung.</dt> <dd>(<i>Maaf.</i>)</dd> <dt>Auf Wiedersehen!</dt> <dd>(<i>Selamat tinggal</i>)</dd> <dt>Tschüss (<i>informell</i>)</dt> <dd>(<i>Jumpa Lagi</i>)</dd></dl> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1644638"><div class="voy-box-wrapper voy-box-var-1 voy-box-right" style="width: 300px; width:400px"><div class="voy-box-header"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:SymbolInformation.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/SymbolInformation.svg/20px-SymbolInformation.svg.png" decoding="async" width="20" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/SymbolInformation.svg/30px-SymbolInformation.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/SymbolInformation.svg/40px-SymbolInformation.svg.png 2x" data-file-width="147" data-file-height="147" /></a></span> Klassifikatoren</div><div class="voy-box-content mw-collapsible-content" style="font-weight: 1em"> <p>Für uns etwas ungewohnt ist die konsequente Verwendung von Klassifikatoren (<i>Penjodoh Bilangan</i>). Im Deutschen sagt man „Drei Stück Kuchen“ aber nur „fünf Bäume“ oder „drei Frauen“. Das Malaiische hält gleich mehrere solcher Wörter für uns bereit. Hier die wichtigsten: </p> <ul><li><b>Orang</b> (<i>Mensch</i>) - Hiermit werden Personen gezählt. <ul><li>tiga orang polis - Drei Polizisten; enam orang tukang masak - Sechs Köche</li></ul></li> <li><b>Ekor</b> (<i>Schwanz</i>) - Dieses Wort dient zum Zählen von Tieren. <ul><li>sepuluh ekor itik - 10 Enten; tiga ekor ikan - Drei Fische</li></ul></li> <li><b>Batang</b> (<i>Stange</i>) - Dieses Wort dient zum Zählen von länglichen Gegenständen. <ul><li>dua batang pen - Zwei Stifte; tiga puluh batang rokok - 30 Zigaretten</li></ul></li> <li><b>Buah</b> (<i>Frucht</i>) - Dieses Wort dient zum Zählen von großen geräumigen Gegenständen wie Länder, Inseln, Flüsse, Möbel, Bücher und Computer. <ul><li>sebuah pulau - Eine Insel; tiga buah rumah - Drei Häuser; enam buah kapal laut - Sechs Dampfer</li></ul></li> <li><b>Biji</b> (<i>Samen</i>) - Dieses Wort dient zum Zählen von kleinen runden Gegenständen wie Tassen, Eier und Früchte. <ul><li>lima biji kelapa - Fünf Kokosnüsse; dua belas biji telur - 12 Eier</li></ul></li> <li><b>Keping</b> (<i>Scheibe</i>) - Dieses Wort dient zum Zählen von flachen Gegenständen wie Papier und Käsescheiben. <ul><li>sekeping kertas - 1 Blatt Papier</li></ul></li> <li><b>Helai</b> (<i>Stück</i>, <i>Blatt</i>) - Dieses Wort dient zum Zählen von größeren flachen Gegenständen . So für Stoff, Gras, Blätter auch Papier, aber auch Haare. <ul><li>sembilan helai rambut 9 Haare</li></ul></li></ul> Eine Besonderheit stellt die Zahl <b>1</b> dar. Hier wird nicht <i>satu</i> verwendet, sondern der Klassifikator bekommt die Vorsilbe <b>se-</b>.</div> </div> <dl><dt>Ich spreche kein __ .</dt> <dd>(<i>Saya tidak pandai cakap __.</i>) Malaiisch: melayu</dd> <dt>Sprechen Sie Deutsch/Englisch?</dt> <dd>(<i>Kamu boleh bercakap Jerman/English?</i>)</dd> <dt>Spricht hier jemand Deutsch?</dt> <dd>(<i>Ada tak sesiapa yang pandai bercakap Jerman</i>)</dd> <dt>Hilfe!</dt> <dd>(<i>Tolong!</i>)</dd> <dt>Vorsicht!</dt> <dd>(<i>Hati-Hati!</i>)</dd> <dt>Guten Morgen.</dt> <dd>(<i>Selamat Pagi</i>)</dd> <dt>Gute Nacht. / Schlafen Sie gut.</dt> <dd>(<i>Selamat tidur.</i>) Wörtlich: „Schlaf gut.“</dd> <dt>Das verstehe ich nicht.</dt> <dd>(<i>Saya tidak faham</i> )</dd> <dt>Wo ist die Toilette?</dt> <dd>(<i>Di mana tanda?</i>)</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Probleme">Probleme</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=10" title="Abschnitt bearbeiten: Probleme"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <dl><dt>Lassen Sie mich in Ruhe.</dt> <dd>(<i>Jangan ganggu saya.</i>)</dd> <dt>Fassen Sie mich nicht an!</dt> <dd>(<i>Jangan pegang saya!</i>)</dd> <dt>Ich rufe die Polizei.</dt> <dd>(<i>Saya akan panggil polis.</i>)</dd> <dt>Polizei!</dt> <dd>(<i>Polis!</i>)</dd> <dt>Haltet den Dieb!</dt> <dd>(<i>Berhenti! Pencuri!</i>) Stop! Dieb!</dd> <dt>Ich brauche Hilfe.</dt> <dd>(<i>Saya perlukan bantuan.</i>)</dd> <dt>Dies ist ein Notfall.</dt> <dd>(<i>Ini kecemasan.</i>)</dd> <dt>Ich habe mich verirrt.</dt> <dd>(<i>Saya tersesat.</i>)</dd> <dt>Ich habe meine Tasche verloren.</dt> <dd>(<i>Saya kehilangan beg saya.</i>)</dd> <dt>Ich habe mein Portemonnaie verloren.</dt> <dd>(<i>Saya kehilangan dompet saya.</i>)</dd> <dt>Ich bin krank.</dt> <dd>(<i>Saya sakit.</i>)</dd> <dt>Ich bin verletzt.</dt> <dd>(<i>Saya terluka.</i>)</dd> <dt>Ich brauche einen Arzt.</dt> <dd>(<i>Saya perlu jumpa doktor.</i>)</dd> <dt>Kann ich Ihr Telefon benutzen?</dt> <dd>(<i>Boleh saya gunakan telefon awak?</i>)</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Zahlen">Zahlen</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=11" title="Abschnitt bearbeiten: Zahlen"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="prettytable"> <tbody><tr> <th style="width:10%;">Deutsch </th> <th style="width:23%;">Malaiisch </th> <th style="width:10%;">Deutsch </th> <th style="width:24%;">Malaiisch </th> <th style="width:10%;">Deutsch </th> <th style="width:23%;">Malaiisch </th></tr> <tr> <td><b>1</b></td> <td><i>satu</i></td> <td><b>15</b></td> <td><i>lima belas</i></td> <td><b>80</b></td> <td><i>lapan puluh</i> </td></tr> <tr> <td><b>2</b></td> <td><i>dua</i></td> <td><b>16</b></td> <td><i>enam belas</i></td> <td><b>90</b></td> <td><i>sembilan puluh</i> </td></tr> <tr> <td><b>3</b></td> <td><i>tiga</i></td> <td><b>17</b></td> <td><i>tujuh belas</i></td> <td><b>100</b></td> <td><i>seratus</i> </td></tr> <tr> <td><b>4</b></td> <td><i>empat</i></td> <td><b>18</b></td> <td><i>lapan belas</i></td> <td><b>200</b></td> <td><i>dua ratus</i> </td></tr> <tr> <td><b>5</b></td> <td><i>lima</i></td> <td><b>19</b></td> <td><i>sembilan belas</i></td> <td><b>300</b></td> <td><i>tiga ratus</i> </td></tr> <tr> <td><b>6</b></td> <td><i>enam</i></td> <td><b>20</b></td> <td><i>dua puluh</i></td> <td><b>1000</b></td> <td><i>seribu</i> </td></tr> <tr> <td><b>7</b></td> <td><i>tujuh</i></td> <td><b>21</b></td> <td><i>dua puluh satu</i></td> <td><b>2000</b></td> <td><i>dua ribu</i> </td></tr> <tr> <td><b>8</b></td> <td><i>lapan</i></td> <td><b>22</b></td> <td><i>dua puluh dua</i></td> <td><b>10.000</b></td> <td><i>sepuluh ribu</i> </td></tr> <tr> <td><b>9</b></td> <td><i>sembilan</i></td> <td><b>23</b></td> <td><i>dua puluh tiga</i></td> <td><b>1.000.000</b></td> <td><i>satu juta</i> </td></tr> <tr> <td><b>10</b></td> <td><i>sepuluh</i></td> <td><b>30</b></td> <td><i>tiga puluh</i></td> <td><b>1.000.000.000</b></td> <td><i>satu bilion</i> </td></tr> <tr> <td><b>11</b></td> <td><i>sebelas</i></td> <td><b>40</b></td> <td><i>empat puluh</i></td> <td><b>1.000.000.000.000</b></td> <td><i>satu trilium</i> </td></tr> <tr> <td><b>12</b></td> <td><i>dua belas</i></td> <td><b>50</b></td> <td><i>lima puluh</i></td> <td><b>Hälfte</b></td> <td><i>setengah</i> </td></tr> <tr> <td><b>13</b></td> <td><i>tiga belas</i></td> <td><b>60</b></td> <td><i>enam puluh</i></td> <td><b>Weniger</b></td> <td><i>kurang</i> </td></tr> <tr> <td><b>14</b></td> <td><i>empat belas</i></td> <td><b>70</b></td> <td><i>tujuh puluh</i></td> <td><b>Mehr</b></td> <td><i>lebih</i> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Zeit">Zeit</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=12" title="Abschnitt bearbeiten: Zeit"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1656428">.mw-parser-output .voy-qb{width:308px;margin:0 0 0.5em;border:1px solid #6cc8f3;border-radius:5px}body.skin-minerva .mw-parser-output table.voy-qb{display:table;width:308px!important;margin:0}body.skin-minerva .mw-parser-output div.voy-qb{width:308px!important;margin:0}.mw-parser-output .voy-qb-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .voy-qb-left{clear:left;float:left;margin-right:1em}.mw-parser-output .voy-qb-div,.mw-parser-output .voy-qb-rightdiv{box-sizing:border-box;overflow:hidden;border:1px solid #6cc8f3;border-radius:5px;margin:0}.mw-parser-output .voy-qb-rightdiv{clear:right;float:right;margin:0 0 0.5em 1em}.mw-parser-output .voy-qb-div .voy-qb,.mw-parser-output .voy-qb-rightdiv .voy-qb{border:none;margin:0}.mw-parser-output .voy-qb td{padding:2px 4px;vertical-align:baseline}.mw-parser-output .voy-qb th{padding:2px 4px;vertical-align:baseline;text-align:left;font-weight:bold}.mw-parser-output .voy-qb .voy-qb-header{text-align:center;color:#004f80;padding:0.3em 0.35em;font-size:1.2em;background:#f0f0f0;border-top:1px solid #c0c0c0}.mw-parser-output .voy-qb-empty+.voy-qb-item .voy-qb-header{border-top:none!important}.mw-parser-output .voy-qb .voy-qb-cell-centered{text-align:center}.mw-parser-output .voy-qb .voy-qb-cell-border-right{border-right:1px solid #6cc8f3}.mw-parser-output .voy-qb .voy-qb-cell-border-top{border-top:1px solid #6cc8f3}.mw-parser-output .voy-qb tr:first-child .voy-qb-header,.mw-parser-output .voy-qb tr:first-child.voy-qb-header,.mw-parser-output .voy-qb tr:first-child.voy-qb-header td{border-top:none;border-radius:5px 5px 0 0}.mw-parser-output .voy-qb-image,.mw-parser-output .voy-qb-item-image{text-align:center;padding:5px 3px;margin-left:auto;margin-right:auto}.mw-parser-output .voy-qb-image figure[typeof~="mw:File/Thumb"],.mw-parser-output .voy-qb-item-image figure[typeof~="mw:File/Thumb"]{margin:0 auto;border:none}.mw-parser-output .voy-qb-image figure[typeof~="mw:File/Thumb"] img,.mw-parser-output .voy-qb-item-image figure[typeof~="mw:File/Thumb"] img{margin-top:0;margin-left:0;margin-right:0}.mw-parser-output .voy-qb-image figure[typeof~="mw:File/Thumb"] figcaption,.mw-parser-output .voy-qb-item-image figure[typeof~="mw:File/Thumb"] figcaption{margin:0;border:none;padding-left:3px}.mw-parser-output .voy-qb-image img{background:#fff!important}.mw-parser-output .voy-qb .voy-qb-imagecell{padding:0}.mw-parser-output .voy-qb .voy-qb-item-image{padding:3px 1px;display:flex;justify-content:space-evenly;align-items:center}.mw-parser-output .voy-qb-imagecell .voy-qb-header{border-bottom:none}.mw-parser-output .voy-qb-empty{display:none}.mw-parser-output .voy-qb-twoimages{width:100%}.mw-parser-output .voy-qb-flag img,.mw-parser-output #qb_flag img{box-shadow:2px 2px 6px #a4a4a4}.mw-parser-output .voy-qb-line td{padding:0 4px;height:1px;vertical-align:middle}.mw-parser-output .voy-qb-line td hr{height:0px;border-bottom:1px solid gray}.mw-parser-output .voy-qb-altimage{clear:right;float:right;display:none}.mw-parser-output .voy-qb-navigation{empty-cells:hide}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .voy-qb,html.skin-theme-clientpref-night body.ns-100 .mw-parser-output .voy-qb{border:1px solid #6cc8f3!important}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .voy-qb .voy-qb-header,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output td.voy-qb-header,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .voy-qb-header td,html.skin-theme-clientpref-night body.ns-100 .mw-parser-output .voy-qb-header td{background:#333!important;border-top:1px solid #888;color:#6cc8f3!important}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .voy-qb,html.skin-theme-clientpref-os body.ns-100 .mw-parser-output .voy-qb{border:1px solid #6cc8f3!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .voy-qb .voy-qb-header,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output td.voy-qb-header,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .voy-qb-header td,html.skin-theme-clientpref-os body.ns-100 .mw-parser-output .voy-qb-header td{background:#333!important;border-top:1px solid #888;color:#6cc8f3!important}}@media print{.mw-parser-output #content .voy-qb{border-width:0.25mm}.mw-parser-output #content .voy-qb .voy-qb-header{font-size:1em;background:#f0f0f0;border-top:0.25mm solid #c0c0c0;border-bottom:0.25mm solid #c0c0c0}}@media screen and (max-width:600px){.mw-parser-output .voy-qb-rightdiv,.mw-parser-output .voy-qb-right,.mw-parser-output .voy-qb-left{clear:both;float:none;margin-left:0;margin-right:0}.mw-parser-output .voy-qb-rightdiv{width:auto!important;margin:0.7em 0}body.skin-minerva .mw-parser-output table.voy-qb,body.skin-minerva .mw-parser-output div.voy-qb,body.skin-minerva .mw-parser-output .voy-qb-div .voy-qb,body.skin-minerva .mw-parser-output .voy-qb-rightdiv .voy-qb{width:100%!important}}</style><table cellspacing="0" class="voy-qb voy-qb-right"> <tbody><tr class=""><td colspan="2" class="voy-qb-header">besondere Tageszeiten</td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Mittag</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>tengah hari, pukul 12 tengah hari</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Mitternacht</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>tengah malam</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">(der) Morgen</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>pagi</i> 00:00 – 10:30</td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Nachmittag</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>tengah hari</i> 10:30 – 15:00</td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Abend</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>petang</i> 15:00 - 19:00</td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Nacht</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>malam</i> 19:00 - 24:00</td></tr> </tbody></table> <dl><dt>jetzt</dt> <dd>(<i>sekarang</i>)</dd> <dt>später</dt> <dd>(<i>nanti</i>)</dd> <dt>vorher</dt> <dd>(<i>sebelum</i>)</dd> <dt>danach</dt> <dd>(<i>selepas</i>)</dd> <dt>heute</dt> <dd>(<i>hari ini</i>)</dd> <dt>gestern</dt> <dd>(<i>semalam</i>) in Westmalaysia, (<i>kelmarin</i>) in Ostmalaysia (Sarawak, Sabah, Labuan)</dd> <dt>morgen</dt> <dd>(<i>esok</i>)</dd> <dt>übermorgen</dt> <dd>(<i>losa</i>)</dd> <dt>diese Woche</dt> <dd>(<i>mingu ini</i>)</dd> <dt>letzte Woche</dt> <dd>(<i>mingu lepas</i>)</dd> <dt>nächste Woche</dt> <dd>(<i>mingu depan</i>)</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Uhrzeit">Uhrzeit</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=13" title="Abschnitt bearbeiten: Uhrzeit"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Kota_Kinabalu_Atkinson_Clocktower_0002.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/35/Kota_Kinabalu_Atkinson_Clocktower_0002.jpg/170px-Kota_Kinabalu_Atkinson_Clocktower_0002.jpg" decoding="async" width="170" height="265" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/35/Kota_Kinabalu_Atkinson_Clocktower_0002.jpg/255px-Kota_Kinabalu_Atkinson_Clocktower_0002.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/35/Kota_Kinabalu_Atkinson_Clocktower_0002.jpg/340px-Kota_Kinabalu_Atkinson_Clocktower_0002.jpg 2x" data-file-width="513" data-file-height="800" /></a><figcaption></figcaption></figure> <dl><dt>ein Uhr</dt> <dd>(<i>pukul satu</i>)</dd> <dt>zwei Uhr</dt> <dd>(<i>pukul dua</i>)</dd></dl> <p><b> Viertel nach Acht / Viertel Neun (08:15)</b> </p> <dl><dd>(<i>pukul lapan suku</i>)</dd></dl> <p><b>Viertel vor Fünf / Dreiviertel Fünf (04:45)</b> </p> <dl><dd>(<i>pukul empat tiga suku</i>)</dd></dl> <p><b>Halb Acht (07:30)</b> </p> <dl><dd>(<i>pukul tujuh setengah</i>)</dd></dl> <p><b>03:10</b> </p> <dl><dd>(<i>pukul tiga sepuluh</i>) - 10 (Minuten) nach drei</dd></dl> <p><b>06:25</b> </p> <dl><dd>(<i>pukul enam dua puluh lima minit</i>) - 25 (Minuten) nach sechs</dd></dl> <p><b>08:52</b> </p> <dl><dd>(<i>lagi lapan minit pukul sembilan</i>) - 8 (Minuten) vor neun</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Dauer">Dauer</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=14" title="Abschnitt bearbeiten: Dauer"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <dl><dt>_____ Minute(n)</dt> <dd>(<i>_____ minit</i>)</dd> <dt>_____ Stunde(n)</dt> <dd>(<i>_____ jam</i>)</dd> <dt>_____ Tag(e)</dt> <dd>(<i>_____ hari</i>)</dd> <dt>_____ Woche(n)</dt> <dd>(<i>_____ minggu</i>)</dd> <dt>_____ Monat(e)</dt> <dd>(<i>_____ bulan</i>)</dd> <dt>_____ Jahr(e)</dt> <dd>(<i>_____ tahu</i>)</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Tage">Tage</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=15" title="Abschnitt bearbeiten: Tage"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Den Namen des Tages wird zusätzlich das malaiische Wort für <b>Tag</b> (<i>hari</i>) vorangestellt. Dies gilt auch für Tage mit besonderer Bedeutung. </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><table cellspacing="0" class="voy-qb voy-qb-right"> <tbody><tr class=""><td colspan="2" class="voy-qb-header">Feiertage / besondere Tage</td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Weihnachten</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>Hari Natal</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Neujahrstag</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>Hari tahun baharu</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Valentinstag</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>Hari Valentine</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Unabhängigkeitstag</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>Hari Kemerdekaan</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Nationalfeiertag</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>Hari Kebangsaan</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Islamisches Opferfest</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>Hari Raya Aidiladha</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Ende des Ramadan</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>Hari Raya Aidilfitri</i></td></tr> <tr class="voy-qb-line"><td colspan="2"><hr /></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Geburtstag</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>hari jadi</i></td></tr> </tbody></table> <dl><dt>Sonntag</dt> <dd>(<i>hari Ahad</i>)</dd> <dt>Montag</dt> <dd>(<i>hari Isnin</i>)</dd> <dt>Dienstag</dt> <dd>(<i>hari Selasa</i>)</dd> <dt>Mittwoch</dt> <dd>(<i>hari Rabu</i>)</dd> <dt>Donnerstag</dt> <dd>(<i>hari Khamis</i>)</dd> <dt>Freitag</dt> <dd>(<i>hari Jumaat</i>)</dd> <dt>Samstag</dt> <dd>(<i>hari Sabu</i>)</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Monate">Monate</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=16" title="Abschnitt bearbeiten: Monate"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="prettytable"> <tbody><tr> <th style="width:10%;">Deutsch </th> <th style="width:23%;">Malaiisch </th> <th style="width:10%;">Deutsch </th> <th style="width:24%;">Malaiisch </th> <th style="width:10%;">Deutsch </th> <th style="width:23%;">Malaiisch </th></tr> <tr> <td><b>Januar</b></td> <td><i>Januari</i></td> <td><b>Mai</b></td> <td><i>Mei</i></td> <td><b>September</b></td> <td><i>September</i> </td></tr> <tr> <td><b>Februar</b></td> <td><i>Februari</i></td> <td><b>Juni</b></td> <td><i>Jun</i></td> <td><b>Oktober</b></td> <td><i>Oktober</i> </td></tr> <tr> <td><b>März</b></td> <td><i>Mach</i></td> <td><b>Juli</b></td> <td><i>Julai</i></td> <td><b>November</b></td> <td><i>November</i> </td></tr> <tr> <td><b>April</b></td> <td><i>April</i></td> <td><b>August</b></td> <td><i>Ogos</i></td> <td><b>Dezember</b></td> <td><i>Disember</i> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Schreibweise_für_Datum_und_Uhrzeit"><span id="Schreibweise_f.C3.BCr_Datum_und_Uhrzeit"></span>Schreibweise für Datum und Uhrzeit</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=17" title="Abschnitt bearbeiten: Schreibweise für Datum und Uhrzeit"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Im Malaiischen beginnt man bei der Schreibweise des Datums im Regelfall mit dem Tag, gefolgt von Monat und Jahr. Direkt an den Tag wird die Abkürzung <i>hb</i> gehängt. Sie bedeutet <i>haribulan</i> (Tag des Monats). Bsp.: </p> <ul><li>31hb Ogos, 2008 - 11hb Disember, 2010</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Farben">Farben</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=18" title="Abschnitt bearbeiten: Farben"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="prettytable"> <tbody><tr> <th style="width:10%;">Deutsch </th> <th style="width:23%;">Malaiisch </th> <th style="width:10%;">Deutsch </th> <th style="width:24%;">Malaiisch </th> <th style="width:10%;">Deutsch </th> <th style="width:23%;">Malaiisch </th></tr> <tr> <td><b>schwarz</b></td> <td><i>hitam</i></td> <td><b>blau</b></td> <td><i>biru</i></td> <td><b>purpur</b></td> <td><i>ungu</i> </td></tr> <tr> <td><b>weiß</b></td> <td><i>putih</i></td> <td><b>gelb</b></td> <td><i>kuning</i></td> <td><b>hellbraun</b></td> <td><i>perang</i> </td></tr> <tr> <td><b>grau</b></td> <td><i>kelabu</i></td> <td><b>grün</b></td> <td><i>hijau</i></td> <td><b>dunkelbraun</b></td> <td><i>coklat</i> </td></tr> <tr> <td><b>rot</b></td> <td><i>merah</i></td> <td><b>orange</b></td> <td><i>oren</i></td> <td></td> <td> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Verkehr">Verkehr</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=19" title="Abschnitt bearbeiten: Verkehr"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Bus_und_Bahn">Bus und Bahn</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=20" title="Abschnitt bearbeiten: Bus und Bahn"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Monorail_0001.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6a/Monorail_0001.jpg/220px-Monorail_0001.jpg" decoding="async" width="220" height="147" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6a/Monorail_0001.jpg/330px-Monorail_0001.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6a/Monorail_0001.jpg/440px-Monorail_0001.jpg 2x" data-file-width="900" data-file-height="602" /></a><figcaption>Der Monorail in Kuala Lumpur</figcaption></figure> <dl><dt>Linie _____ (<i>Bahn, Bus, etc.</i>)</dt> <dd>(<i>laluan</i>)</dd> <dt>Wie viel kostet ein Ticket nach _____?</dt> <dd>(<i>Berapa harga tiket ke _____? </i>)</dd> <dt>Eine Fahrkarte nach _____, bitte.</dt> <dd>(<i>Tolong, satu tiket ke _____. </i>)</dd> <dt>Wohin geht dieser Zug/Bus?</dt> <dd>(<i> Tren/bas ini ke mana? </i>)</dd> <dt>Wo ist der Zug/Bus nach _____?</dt> <dd>(<i>Di mana tren/bas ke _____? </i>)</dd> <dt>Hält dieser Zug/Bus in _____?</dt> <dd>(<i>Adakah tren/bas ini berhenti di _____? </i>)</dd> <dt>Wann fährt der Zug/Bus nach_____ ab?</dt> <dd>(<i>Bilakah tren/bas ke _____ berangkat? </i>)</dd> <dt>Wann kommt dieser Zug/Bus in _____an?</dt> <dd>(<i>Bilakah tren/bas ini sampai di _____? </i>)</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Richtung">Richtung</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=21" title="Abschnitt bearbeiten: Richtung"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:KLIA_MTB%26Tower.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/KLIA_MTB%26Tower.jpg/220px-KLIA_MTB%26Tower.jpg" decoding="async" width="220" height="142" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/KLIA_MTB%26Tower.jpg/330px-KLIA_MTB%26Tower.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/KLIA_MTB%26Tower.jpg/440px-KLIA_MTB%26Tower.jpg 2x" data-file-width="1899" data-file-height="1224" /></a><figcaption>Bagaimanakah saya pergi ke lapangan terbang?</figcaption></figure> <dl><dt>Wie komme ich ...&#160;?</dt> <dd>(<i>Bagaimanakah saya pergi ke _____&#160;?</i>)</dd> <dt>...zum Bahnhof?</dt> <dd>(<i>...stesen kereta api?</i>)</dd> <dt>...zur Bushaltestelle?</dt> <dd>(<i>...terminal/stesen bas?</i>)</dd> <dt>...zum Flughafen?</dt> <dd>(<i>...lapangan terbang?</i>)</dd> <dt>...zum Stadtzentrum?</dt> <dd>(<i>...kota?</i>)</dd> <dt>...zur Jugendherberge?</dt> <dd>(<i> </i>)</dd> <dt>...zum _____ Hotel?</dt> <dd>(<i>... hotel _____&#160;?</i>)</dd> <dt>...zum deutschen/österreichischen/Schweizer Botschaft/Konsulat?</dt> <dd>(<i>... Kedutaan/Konsulat Jerman/Austria/Swis?</i>)</dd> <dt>Wo gibt es viele...</dt> <dd>(<i>Di mana ada banyak... </i>)</dd> <dt>...Hotels?</dt> <dd>(<i>hotel?</i>)</dd> <dt>...Restaurants?</dt> <dd>(<i>restoran?</i>)</dd> <dt>...Bars?</dt> <dd>(<i>bar?</i>)</dd> <dt>...Sehenswürdigkeiten?</dt> <dd>(<i> tempat-tempat menarik?</i>)</dd> <dt>Könnten Sie mir das auf der Karte zeigen?</dt> <dd>(<i>Bolehkah anda tunjukkan di peta?</i>)</dd> <dt>Straße</dt> <dd>(<i>jalan</i>)</dd> <dt>Nach links abbiegen.</dt> <dd>(<i> Belok kiri.</i>)</dd> <dt>Nach rechts abbiegen.</dt> <dd>(<i>Belok kanan.</i>)</dd></dl> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><table cellspacing="0" class="voy-qb voy-qb-right" style="text-align:center;width:400px;"> <tbody><tr class=""><td colspan="3" class="voy-qb-header"><b>Die Himmelsrichtungen</b></td></tr> <tr><td><b>barat laut</b></td><td><b>utara</b></td><td><b>timur laut</b></td></tr> <tr><td><b>barat</b></td><td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:Himmelsrichtungen.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Himmelsrichtungen.png/50px-Himmelsrichtungen.png" decoding="async" width="50" height="50" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Himmelsrichtungen.png/75px-Himmelsrichtungen.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Himmelsrichtungen.png/100px-Himmelsrichtungen.png 2x" data-file-width="160" data-file-height="160" /></a></span></td><td><b>timur</b></td></tr> <tr><td><b>barat daya</b></td><td><b>selatan</b></td><td><b>tenggara</b></td></tr> </tbody></table> <dl><dt>links</dt> <dd>(<i>kiri</i>)</dd> <dt>rechts</dt> <dd>(<i>kanan</i>)</dd> <dt>gerade aus</dt> <dd>(<i>lurus</i>)</dd> <dt>der/dem _____ folgen</dt> <dd>(<i>menuju _____ </i>)</dd> <dt>nach der_____</dt> <dd>(<i>melepasi _____ </i>)</dd> <dt>vor der _____</dt> <dd>(<i>sebelum _____ </i>)</dd> <dt>Nach _____ schauen.</dt> <dd>(<i>Perhatikan _____. </i>)</dd> <dt>oberhalb</dt> <dd>(<i>di atas</i>)</dd> <dt>unterhalb</dt> <dd>(<i>di bawah</i>)</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Taxi">Taxi</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=22" title="Abschnitt bearbeiten: Taxi"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <dl><dt>Taxi!</dt> <dd>(<i>Teksi!</i>)</dd> <dt>Fahren Sie mich bitte nach _____.</dt> <dd>(<i>Boleh bawa saya ke _____.</i>)</dd> <dt>Wie viel kostet eine Fahrt nach _____?</dt> <dd>(<i>Berapa harganya ke _____?</i>)</dd> <dt>Bringen Sie mich bitte dort hin.</dt> <dd>(<i>Tolong hantar saya ke sana. </i>)</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Unterkunft">Unterkunft</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=23" title="Abschnitt bearbeiten: Unterkunft"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Nasi_irgendwas.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e2/Nasi_irgendwas.jpg/220px-Nasi_irgendwas.jpg" decoding="async" width="220" height="197" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e2/Nasi_irgendwas.jpg/330px-Nasi_irgendwas.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e2/Nasi_irgendwas.jpg/440px-Nasi_irgendwas.jpg 2x" data-file-width="900" data-file-height="804" /></a><figcaption>Eine Art Nasi Lemak. Preiswert, übersichtlich sowie scharf und mit Fischgeschmack. So isst man in Malaysia</figcaption></figure> <dl><dt>Haben Sie ein freies Zimmer?</dt> <dd>(<i>Ada bilik kosong? </i>)</dd> <dt>Wie viel kostet ein Zimmer für eine Person/zwei Personen?</dt> <dd>(<i>Berapa harga bilik untuk satu/dua orang?</i>)</dd> <dt>Hat das Zimmer...</dt> <dd>(<i>Adakah ini termasuk... </i>)</dd> <dt>...eine Toilette?</dt> <dd>(<i>...tandas?</i>)</dd> <dt>...ein Bad?</dt> <dd>(<i>...bilik mandi?</i>)</dd> <dt>...ein Telefon?</dt> <dd>(<i>... telefon?</i>)</dd> <dt>...ein TV?</dt> <dd>(<i>... TV?</i>) <i>TV</i> wird englisch ausgesprochen (<i>tiwie</i>)</dd> <dt>Kann ich das Zimmer zuerst sehen?</dt> <dd>(<i>Boleh lihat biliknya dulu?</i>)</dd> <dt>Haben Sie etwas ruhigeres?</dt> <dd>(<i>Ada yang lebih sunyi? </i>)</dd> <dt>Haben Sie etwas ...</dt> <dd>(<i>Adakah kamu ada bilik yang... </i>)</dd> <dt>...größeres?</dt> <dd>(<i>...lebih besar?</i>)</dd> <dt>...sauberes?</dt> <dd>(<i>...lebih bersih?</i>)</dd> <dt>...billigeres?</dt> <dd>(<i>...lebih murah?</i>)</dd> <dt>OK, ich nehme es.</dt> <dd>(<i>Baik saya mahu.</i>)</dd> <dt>Ich will _____ Nacht/Nächte bleiben.</dt> <dd>(<i>Saya akan tinggal untuk _____ malam.</i>)</dd> <dt>Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen?</dt> <dd>(<i>Boleh cadangkan hotel lain?</i>)</dd> <dt>Haben Sie einen Safe?</dt> <dd>(<i>Anda ada peti besi?</i>)</dd> <dt>...Schließfächer?</dt> <dd>(<i>Anda ada peti berkunci?</i>)</dd> <dt>Ist das Frühstück/Abendessen inklusive?</dt> <dd>(<i>Sudah termasuk sarapan/makan malam?</i>)</dd> <dt>Um welche Zeit gibt es das Frühstück/Abendessen?</dt> <dd>(<i>Pukul berapa sarapan/makan malam?</i>)</dd> <dt>Bitte reinigen Sie mein Zimmer.</dt> <dd>(<i>Tolong bersihkan bilik saya.</i>)</dd> <dt>Können Sie mich wecken um _____?</dt> <dd>(<i>Boleh tolong bangunkan saya pada pukul _____?</i>)</dd> <dt>Ich möchte mich abmelden.</dt> <dd>(<i>Saya hendak check out.</i>)</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Geld">Geld</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=24" title="Abschnitt bearbeiten: Geld"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <dl><dt>Akzeptieren Sie Euro/US-Dollar?</dt> <dd>(<i>Anda menerima Euro/dolar Amerika</i>)</dd> <dt>Akzeptieren Sie Schweizer Franken?</dt> <dd>(<i> </i>)</dd> <dt>Akzeptieren Sie Kreditkarten?</dt> <dd>(<i>Anda menerima kad kredit?</i>)</dd> <dt>Können Sie für mich Geld wechseln?</dt> <dd>(<i>Boleh tolong tukar wang?</i>)</dd> <dt>Wo kann ich Geld wechseln?</dt> <dd>(<i>Di mana saya boleh tukar wang?</i>)</dd> <dt>Können Sie für mich Travelerchecks wechseln?</dt> <dd>(<i>Boleh tolong tukar cek kembara saya?</i>)</dd> <dt>Wo kann ich Travelerchecks wechseln?</dt> <dd>(<i>Di mana saya boleh tukar traveler's check?</i>)</dd> <dt>Wie ist der Wechselkurs?</dt> <dd>(<i>Di mana saya boleh tukar traveler's check?</i>)</dd> <dt>Wo gibt es einen Geldautomat?</dt> <dd>(<i> Di mana ada ATM?</i>)</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Essen">Essen</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=25" title="Abschnitt bearbeiten: Essen"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Kota_Kinabalu_Foodstall_in_Wisma_Merdeka_4691.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0a/Kota_Kinabalu_Foodstall_in_Wisma_Merdeka_4691.jpg/220px-Kota_Kinabalu_Foodstall_in_Wisma_Merdeka_4691.jpg" decoding="async" width="220" height="125" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0a/Kota_Kinabalu_Foodstall_in_Wisma_Merdeka_4691.jpg/330px-Kota_Kinabalu_Foodstall_in_Wisma_Merdeka_4691.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0a/Kota_Kinabalu_Foodstall_in_Wisma_Merdeka_4691.jpg/440px-Kota_Kinabalu_Foodstall_in_Wisma_Merdeka_4691.jpg 2x" data-file-width="900" data-file-height="510" /></a><figcaption>Ein typischer Foodstall und ein guter Platz für der ersten "Versuch" auf Malaiisch</figcaption></figure> <dl><dt>Einen Tisch für eine Person/zwei Personen bitte.</dt> <dd>(<i>Tolong, satu meja untuk satu/dua orang.</i>)</dd> <dt>Könnte ich die Speisekarte haben?</dt> <dd>(<i>Bolehkah saya lihat menu?</i>)</dd> <dt>Kann ich die Küche sehen?</dt> <dd>(<i> </i>)</dd> <dt>Gibt es eine Hausspezialität?</dt> <dd>(<i>Ada makanan istimewa di sini?</i>)</dd> <dt>Gibt es eine lokale Spezialität?</dt> <dd>(<i>Ada makanan istimewa di sini?</i>)</dd> <dt>Ich bin Vegetarier.</dt> <dd>(<i>Saya seorang vegetarian.</i>)</dd></dl> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><table cellspacing="0" class="voy-qb voy-qb-right"> <tbody><tr class=""><td colspan="2" class="voy-qb-header">Obst (<i>buah-buahan</i>)</td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Ananas</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>nanas, nenas</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Apfel</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>epal</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Banane</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>pisang</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Guave</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>jambu batu</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Jackfruit</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>nangka, cempedak</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Limone</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>limau nipis</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Mangostane</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>mangis</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Mango</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>mangaa</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Orange</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>oren</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Papaya</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>papaya</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Pomelo</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>limau bali</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Rambutan</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>rambutan</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Rosenapfel</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>jambu air manga</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Wassermelone</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>semangka</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Zitrone</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>lemon</i></td></tr> </tbody></table> <dl><dt>Ich esse kein Schweinefleisch.</dt> <dd>(<i>Saya tidak makan daging khinzir.</i>)</dd> <dt>Ich esse kein Rindfleisch.</dt> <dd>(<i>Saya tidak makan daging lembu.</i>)</dd> <dt>Ich esse nur koscheres Essen.</dt> <dd>(<i> Saya hanya makan makanan kosher</i>)</dd> <dt>Können Sie es fettarm kochen?</dt> <dd>(<i>Boleh tolong kurangkan minyak/mentega?</i>)</dd> <dt>Ich bin allergisch auf _____.</dt> <dd>(<i>Saya alah kepada ________.</i>)</dd> <dt>Tagesmenü</dt> <dd>(<i>menu hari</i>)</dd> <dt>à la Carte</dt> <dd>(<i> </i>)</dd> <dt>Frühstück</dt> <dd>(<i>sarapan</i>)</dd> <dt>Mittagessen</dt> <dd>(<i>makan tengah hari</i>)</dd> <dt>zum Kaffee (<i>nachmittags</i>)</dt> <dd>(<i> </i>)</dd> <dt>Abendessen</dt> <dd>(<i>makan malam</i>)</dd> <dt>Ich möchte _____.</dt> <dd>(<i>Saya mahu _____. </i>)</dd> <dt>Ich möchte Tischservice _____.</dt> <dd>(<i> </i>)</dd></dl> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Kota_Kinabalu_Foodstall_in_Wisma_Merdeka_4697.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1f/Kota_Kinabalu_Foodstall_in_Wisma_Merdeka_4697.jpg/220px-Kota_Kinabalu_Foodstall_in_Wisma_Merdeka_4697.jpg" decoding="async" width="220" height="160" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1f/Kota_Kinabalu_Foodstall_in_Wisma_Merdeka_4697.jpg/330px-Kota_Kinabalu_Foodstall_in_Wisma_Merdeka_4697.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1f/Kota_Kinabalu_Foodstall_in_Wisma_Merdeka_4697.jpg/440px-Kota_Kinabalu_Foodstall_in_Wisma_Merdeka_4697.jpg 2x" data-file-width="900" data-file-height="656" /></a><figcaption>Was hieß noch mal Hühnchen? Zur Not zeigen oder einfach selbst bedienen</figcaption></figure> <dl><dt>Huhn</dt> <dd>(<i>ayam</i>)</dd> <dt>Rind</dt> <dd>(<i>daging lembu</i>)</dd> <dt>Fisch</dt> <dd>(<i>ikan</i>)</dd> <dt>Schinken</dt> <dd>(<i>ham</i>)</dd> <dt>Wurst</dt> <dd>(<i>sosej</i>)</dd> <dt>Käse</dt> <dd>(<i>keju</i>)</dd> <dt>Eier</dt> <dd>(<i>telur</i>)</dd> <dt>Salat</dt> <dd>(<i>salad</i>)</dd> <dt>(frisches) Gemüse</dt> <dd>(<i>sayuran</i>)</dd> <dt>(frische) Früchte</dt> <dd>(<i>buah-buahan</i>)</dd></dl> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><table cellspacing="0" class="voy-qb voy-qb-right"> <tbody><tr class=""><td colspan="2" class="voy-qb-header">Gemüse (<i>sayur-sayuran</i>)</td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Grünes Gemüse, "Grünzeug"</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>sayur hijau</i></td></tr> <tr class="voy-qb-line"><td colspan="2"><hr /></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Bohnen/Dschungelbohnen</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>kacang/petai</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Gurke</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>mentimun</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Karotten</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>lobak merah</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Kartoffel</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>ubi kentang</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Knoblauch</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>bawang putih</i> (Zwiebel weiß)</td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Kohl</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>sayur kubis</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Spinat</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>bayam</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Taro, Yam</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>ubi</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Tomate</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>tomato</i></td></tr> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1656428"><tr class="voy-qb-item"><th class="voy-qb-item-key">Zwiebel</th><td class="voy-qb-item-value1"><i>bawang</i></td></tr> </tbody></table> <dl><dt>Brot</dt> <dd>(<i>roti</i>)</dd> <dt>Toast</dt> <dd>(<i>roti bakar</i>)</dd> <dt>Nudeln</dt> <dd>(<i>mee</i>) gespreochen: <i>mie</i></dd> <dt>Reis</dt> <dd>(<i>nasi</i>)</dd> <dt>Bohnen</dt> <dd>(<i>kekacang</i>)</dd> <dt>Könnte ich ein Glas _____ haben?</dt> <dd>(<i>Saya ingin satu gelas _____.</i>)</dd> <dt>Könnte ich eine Tasse _____ haben?</dt> <dd>(<i>Saya ingin satu cawan_____.</i>)</dd> <dt>Könnte ich eine Flasche _____ haben?</dt> <dd>(<i>Saya ingin satu botol _____.</i>)</dd> <dt>Kaffee</dt> <dd>(<i>kopi</i>)</dd> <dt>Tee</dt> <dd>(<i>teh</i>)</dd> <dt>Saft</dt> <dd>(<i>jus</i>)</dd> <dt>Mineralwasser</dt> <dd>(<i> air mineral</i>)</dd> <dt>Wasser</dt> <dd>(<i>air</i>)</dd> <dt>Bier</dt> <dd>(<i>bir/arak</i>)</dd> <dt>Rotwein/Weißwein</dt> <dd>(<i>wain merah/putih</i>)</dd> <dt>Könnte ich einige _____ haben?</dt> <dd>(<i>Saya ingin _____?</i>)</dd> <dt>Salz</dt> <dd>(<i>garam</i>)</dd> <dt>Pfeffer</dt> <dd>(<i>lada sulah</i>)</dd> <dt>Schwarzen Pfeffer</dt> <dd>(<i>lada hitam </i>)</dd> <dt>Zucker</dt> <dd>(<i>gula</i>)</dd> <dt>Butter</dt> <dd>(<i>mentega</i>)</dd> <dt>Entschuldigung, Kellner? (<i>Den Kellner auf sich aufmerksam machen</i>)</dt> <dd>(<i>Encik!</i>) zu einem Mann, (<i>Cik!</i>) zu einer Frau, (<i>Bang!</i>) zu einem jungen Mann, (<i>Kak!</i>) zu einer jungen Frau, (<i>Mek!</i>) zu einer jungen Frau in Kelantan and Terengganu</dd> <dt>Ich bin fertig.</dt> <dd>(<i>Saya sudah selesai.</i>)</dd> <dt>Es war hervorragend.</dt> <dd>(<i>Tadi sedap rasanya.</i>)</dd> <dt>Es ist/war zu ...</dt> <dd>(<i>Terlalu...</i>)</dd> <dt>...bitter.</dt> <dd>(<i>...pahit.</i>)</dd> <dt>...scharf.</dt> <dd>(<i>...pedas.</i>)</dd> <dt>Bitte räumen Sie den Tisch ab.</dt> <dd>(<i>Tolong bersihkan meja!</i>)</dd> <dt>Die Rechnung bitte.</dt> <dd>(<i>Kira!</i>) Umgangssprachlich. Auf deutsch: <i>Zählen!</i> - (<i>Boleh saya dapatkan bilnya sekarang?</i>) Formell.</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Bars">Bars</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=26" title="Abschnitt bearbeiten: Bars"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Jug_Long_Island_Ice_Tea.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6e/Jug_Long_Island_Ice_Tea.jpg/220px-Jug_Long_Island_Ice_Tea.jpg" decoding="async" width="220" height="272" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6e/Jug_Long_Island_Ice_Tea.jpg/330px-Jug_Long_Island_Ice_Tea.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6e/Jug_Long_Island_Ice_Tea.jpg/440px-Jug_Long_Island_Ice_Tea.jpg 2x" data-file-width="728" data-file-height="900" /></a><figcaption>Get ready to be drunk - Wer es noch vor Mitternacht schaffen will, kann sich den Cocktail auch im Jug bestellen</figcaption></figure> <dl><dt>Servieren Sie Alkohol?</dt> <dd>(<i>Anda juga menyajikan alkohol?</i>)</dd> <dt>Gibt es einen Tischservice?</dt> <dd>(<i> </i>)</dd> <dt>Ein Bier/zwei Bier bitte</dt> <dd>(<i>Tolong, berikan satu/dua bir.</i>)</dd> <dt>Ein Glas Rotwein/Weißwein bitte.</dt> <dd>(<i>Tolong, berikan satu gelas wain merah/putih.</i>)</dd> <dt>Ein Glas bitte.</dt> <dd>(<i> Tolong, berikan satu gelas.</i>)</dd> <dt>Eine Flasche bitte.</dt> <dd>(<i>Tolong, berikan satu botol.</i>)</dd> <dt>Whiskey</dt> <dd>(<i>wiski</i>)</dd> <dt>Wodka</dt> <dd>(<i>vodka</i>)</dd> <dt>Rum</dt> <dd>(<i>rum</i>)</dd> <dt>Wasser</dt> <dd>(<i>air</i>)</dd> <dt>Soda</dt> <dd>(<i>club soda</i>)</dd> <dt>Tonic Wasser</dt> <dd>(<i>tonic water</i>)</dd> <dt>Orangensaft</dt> <dd>(<i>jus oren</i>)</dd> <dt>Coca Cola</dt> <dd>(<i>Coke, Coca Cola</i>)</dd> <dt>Haben Sie Snacks?</dt> <dd>(<i>Ada makanan ringan?</i>)</dd> <dt>Noch eine(n), bitte.</dt> <dd>(<i> </i>)</dd> <dt>Eine neue Runde bitte.</dt> <dd>(<i> </i>)</dd> <dt>Wann schließen Sie?</dt> <dd>(<i>Pukul berapa tutup?</i>)</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Einkaufen">Einkaufen</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=27" title="Abschnitt bearbeiten: Einkaufen"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <dl><dt>Haben Sie das in meiner Größe?</dt> <dd>(<i>Ada tak saiz saya?</i>)</dd> <dt>Wie viel kostet das?</dt> <dd>(<i>Berapa itu?</i>)</dd> <dt>Das ist zu teuer.</dt> <dd>(<i> Terlalu mahal.</i>)</dd> <dt>Wollen Sie _____ nehmen?</dt> <dd>(<i>Adakah anda menerima _____?</i>)</dd> <dt>(zu) teuer</dt> <dd>(<i>(terlalu) mahal</i>)</dd> <dt>billig</dt> <dd>(<i> murah</i>)</dd> <dt>Ich kann mir das nicht leisten.</dt> <dd>(<i>Saya tidak mampu beli itu.</i>)</dd> <dt>Können sie das billiger machen?</dt> <dd>(<i>Boleh kurangkan harganya?</i>)</dd> <dt>Das ist solch eine Abzocke!</dt> <dd>(<i>Cekik darah!</i>)</dd> <dt>Die Qualität ist schlecht.</dt> <dd>(<i>Kualitinya tidak bagus.</i>)</dd> <dt>Ich möchte es nicht.</dt> <dd>(<i>tak mahu</i>) umgangssprachlich, (<i>Saya tidak mahu</i>) formell</dd> <dt>Sie betrügen mich.</dt> <dd>(<i>Kamu tipu saya.</i>)</dd> <dt>Ich bin daran nicht interessiert</dt> <dd>(<i>Tak ingin!</i>) umgangssprachlich, (<i>Saya tidak berminat.</i>) formell</dd> <dt>OK, ich nehme es.</dt> <dd>(<i>OK, saya mahu.</i>)</dd> <dt>Kann ich eine Tüte haben?</dt> <dd>(<i>Ada beg plastik?</i>)</dd> <dt>Haben Sie Übergrößen?</dt> <dd>(<i> </i>)</dd> <dt>Ich brauche...</dt> <dd>(<i>Saya perlukan...</i>)</dd> <dt>...Zahnpasta.</dt> <dd>(<i>...ubat gigi.</i>)</dd> <dt>...eine Zahnbürste.</dt> <dd>(<i>...berus gigi.</i>)</dd> <dt>...Kondome.</dt> <dd>(<i>...kondom.</i>)</dd> <dt>...Tampons.</dt> <dd>(<i>...softeks/pembalut.</i>)</dd> <dt>...Seife.</dt> <dd>(<i>...sabun.</i>)</dd> <dt>...Shampoo.</dt> <dd>(<i>...syampu.</i>)</dd> <dt>...Schmerzmittel.</dt> <dd>(<i>...ubat sakit (aspirin, parasetamol ...)</i>)</dd> <dt>...Abführmittel.</dt> <dd>(<i> </i>)</dd> <dt>...etwas gegen Durchfall.</dt> <dd>(<i> </i>)</dd> <dt>...einen Rasierer.</dt> <dd>(<i> </i>)</dd> <dt>...einen Regenschirm.</dt> <dd>(<i>...payung.</i>)</dd> <dt>...Sonnencreme.</dt> <dd>(<i> </i>)</dd> <dt>...eine Postkarte.</dt> <dd>(<i>...poskad.</i>)</dd> <dt>...Briefmarken.</dt> <dd>(<i>...setem.</i>)</dd> <dt>...Batterien.</dt> <dd>(<i>...bateri</i>)</dd> <dt>...Schreibpapier.</dt> <dd>(<i>...kertas.</i>)</dd> <dt>...einen Stift.</dt> <dd>(<i>...pen.</i>)</dd> <dt>...deutsche Bücher.</dt> <dd>(<i>...buku-buku Jerman.</i>)</dd> <dt>...deutsche Magazine.</dt> <dd>(<i>...majalah Jerman.</i>)</dd> <dt>...deutsche Zeitungen.</dt> <dd>(<i>...surat khabar Jerman.</i>)</dd> <dt>...ein deutsch-X Wörterbuch.</dt> <dd>(<i>...kamus Jerman-X. (Melayu ...)</i>)</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Fahren">Fahren</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=28" title="Abschnitt bearbeiten: Fahren"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <dl><dt>Könnte ich ein Auto mieten?</dt> <dd>(<i>Saya mahu sewa kereta.</i>)</dd> <dt>Kann ich eine Versicherung bekommen?</dt> <dd>(<i>Boleh saya minta insurans?</i>)</dd> <dt>STOP</dt> <dd>(<i>berhenti</i>)</dd> <dt>Einbahnstraße</dt> <dd>(<i>jalan sehala</i>)</dd> <dt>Vorfahrt gewähren</dt> <dd>(<i> </i>)</dd> <dt>Parkverbot</dt> <dd>(<i>dilarang meletak kereta</i>)</dd> <dt>Höchstgeschwindigkeit</dt> <dd>(<i> </i>)</dd> <dt>Tankstelle</dt> <dd>(<i>stesen minyak</i>)</dd> <dt>Benzin</dt> <dd>(<i>petrol</i>)</dd> <dt>Diesel</dt> <dd>(<i>diesel</i>)</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Behörden"><span id="Beh.C3.B6rden"></span>Behörden</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=29" title="Abschnitt bearbeiten: Behörden"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <dl><dt>Ich habe nichts falsch gemacht.</dt> <dd>(<i>Saya tidak melakukan sebarang kesalahan.</i>)</dd> <dt>Das war ein Missverständnis.</dt> <dd>(<i>Ia satu salah faham.</i>)</dd> <dt>Wohin bringen Sie mich?</dt> <dd>(<i>Ke mana awak hendak bawa saya&#160;?</i>)</dd> <dt>Bin ich festgenommen?</dt> <dd>(<i>Adakah saya ditahan&#160;?</i>)</dd> <dt>Ich bin deutscher/österreichischer/Schweizer Staatsangehöriger.</dt> <dd>(<i>Saya warganegara ...</i>)</dd> <dt>Ich will mit der deutschen/österreichischen/Schweizer Botschaft sprechen.</dt> <dd>(<i>Saya ingin bercakap dengan Kedutaan ...</i>)</dd> <dt>Ich will mit dem deutschen/österreichischen/Schweizer Konsulat sprechen.</dt> <dd>(<i>Saya ingin bercakap dengan Konsulat ...</i>)</dd> <dt>Ich möchte mit einem Anwalt sprechen.</dt> <dd>(<i>Saya ingin bercakap dengan peguambela</i>)</dd> <dt>Kann ich nicht einfach eine Buße bezahlen?</dt> <dd>(<i>Bolehkah saya membayar denda di sini?</i>)</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Weiterführende_Informationen"><span id="Weiterf.C3.BChrende_Informationen"></span>Weiterführende Informationen</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=30" title="Abschnitt bearbeiten: Weiterführende Informationen"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Literatur">Literatur</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;action=edit&amp;section=31" title="Abschnitt bearbeiten: Literatur"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><b>Sprachführer und Lehrbücher:</b> </p> <ul><li><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1480196">.mw-parser-output .citation{font-style:normal}.mw-parser-output .voy-cite-title,.mw-parser-output .voy-cite-collection-title,.mw-parser-output .voy-cite-journal-title,.mw-parser-output .voy-cite-chapter-title,.mw-parser-output .voy-cite-website-title,.mw-parser-output .voy-cite-newspaper-title{font-style:italic}.mw-parser-output .voy-cite-quotation{quotes:"„""“""‚""‘"}.mw-parser-output .voy-cite-quotation:before{content:open-quote}.mw-parser-output .voy-cite-quotation:after{content:close-quote}.mw-parser-output .voy-cite-series:before{content:"("}.mw-parser-output .voy-cite-series:after{content:")"}.mw-parser-output .voy-cite-access{position:relative;top:-2px}.mw-parser-output .Z3988{display:none}</style><cite class="citation printNoLink book"><span class="voy-cite-author">Martin Lutterjohann</span>: <bdi class="voy-cite-title">Malaiisch Wort für Wort</bdi>. <span class="voy-cite-publisher">Reise- Know-How</span>, <span class="voy-cite-date">2005 (5.&#x202f;Auflage)</span>, <span class="voy-booksources"><a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3-89416-047-0" title="Spezial:ISBN-Suche/3-89416-047-0">ISBN <span class="voy-isbn">3-89416-047-0</span></a></span>; 160 Seiten (Deutsch).</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%2Fsid%3A%2Fwikivoyage.org&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Malaiisch%20Wort%20f%C3%BCr%20Wort&amp;rft.edition=5&amp;rft.isbn=3-89416-047-0&amp;rft.tpages=160&amp;rft.au=Martin%20Lutterjohann&amp;rft.pub=Reise-%20Know-How&amp;rft.date=2005"></span> Das kleine Büchlein der Kauderwelsch-Reihe ist sehr informativ und findet Platz in jedem Handgepäck.</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1480196"><cite class="citation printNoLink book"><span class="voy-cite-author">Othman Sulaiman</span>: <bdi class="voy-cite-title">Malay for Everyone</bdi>. <span class="voy-cite-place">Subang Jaya</span>: <span class="voy-cite-publisher">Pelanduk Publications</span>, <span class="voy-cite-date">2009 (15.&#x202f;Auflage)</span>, <span class="voy-booksources"><a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/978-967-978-322-3" title="Spezial:ISBN-Suche/978-967-978-322-3">ISBN <span class="voy-isbn">978-967-978-322-3</span></a></span>; 304 Seiten (Englisch).</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%2Fsid%3A%2Fwikivoyage.org&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Malay%20for%20Everyone&amp;rft.place=Subang%20Jaya&amp;rft.edition=15&amp;rft.isbn=978-967-978-322-3&amp;rft.tpages=304&amp;rft.au=Othman%20Sulaiman&amp;rft.pub=Pelanduk%20Publications&amp;rft.date=2009"></span> - Lehrbuch mit guter Eignung zum Selbststudium. An Beispielen wird gut die malaiische Sprache erklärt. Es bietet alle Informationen um im Selbststudium in die Sprache einzusteigen. Mit RM 25.00 (ca. 5 €) ist es nicht mal teuer - natürlich in Malaysia. Wer es sich in Deutschland besorgen will, muss schon tiefer in die Tasche greifen.</li></ul> <p><b>Wörterbücher:</b> Ein brauchbares Wörterbuch Deutsch-Malaiisch ist auf dem deutschen Markt derzeit nicht verfügbar. Es gibt ein in Kuala Lumpur herausgegebenes Wörterbuch im Internethandel zu erwerben. Der Umfang ist recht gering und offensichtlich ist auch der Inhalt recht fehlerbehaftet. Derzeit muss man daher eher auf Malaiisch-Englische Wörterbücher zurückgreifen. </p> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1480196"><cite class="citation printNoLink book"><bdi class="voy-cite-title">Kamus Jerman</bdi>. <span class="voy-cite-place">Kuala Lumpur</span>: <span class="voy-cite-publisher">Golden Books Centre</span>, <span class="voy-cite-date">2005</span>, <span class="voy-booksources"><a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/983-72-0003-0" title="Spezial:ISBN-Suche/983-72-0003-0">ISBN <span class="voy-isbn">983-72-0003-0</span></a></span>; 356 Seiten.</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%2Fsid%3A%2Fwikivoyage.org&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Kamus%20Jerman&amp;rft.place=Kuala%20Lumpur&amp;rft.isbn=983-72-0003-0&amp;rft.tpages=356&amp;rft.pub=Golden%20Books%20Centre&amp;rft.date=2005"></span> Kleines Deutsch-Malaiisches Wörterbuch. Im Malaiischen nicht vorhandene Buchstaben (ä, ö, ü und ß) wurden vor dem Druck per Hand nachgetragen, was es etwas unprofessionell erscheinen lässt.</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1480196"><cite class="citation printNoLink book"><span class="voy-cite-editor">Joyce M. Hawkins</span>&#160;(Hrsg.): <bdi class="voy-cite-title">Kamus Dwibahasa Bahasa Inggeris-Bahasa Malaysia</bdi>. <span class="voy-cite-place">Shah Alam</span>: <span class="voy-cite-publisher">Oxford Fajar</span>, <span class="voy-cite-date">2008</span>, <span class="voy-booksources"><a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/978-983-450-434-2" title="Spezial:ISBN-Suche/978-983-450-434-2">ISBN <span class="voy-isbn">978-983-450-434-2</span></a></span>; 808 Seiten.</cite><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%2Fsid%3A%2Fwikivoyage.org&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Kamus%20Dwibahasa%20Bahasa%20Inggeris-Bahasa%20Malaysia&amp;rft.place=Shah%20Alam&amp;rft.isbn=978-983-450-434-2&amp;rft.tpages=808&amp;rft.pub=Oxford%20Fajar&amp;rft.date=2008"></span> - Gutes Englisch-Malaiisch/Malaiisch-Englisches Wörterbuch mit einem kleinen Nachteil. Da in Malaysia herausgegeben, fehlt bei Mehrbedeutungen in der Richtung Englisch-Malaiisch eine englische Erklärung.</li></ul> <p><br /> </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1643271">.mw-parser-output .voy-article-status{clear:both;display:flex;align-items:center;border:1px solid #6CC8F3;border-radius:5px;background:#F0F0F0;color:#000;padding:5px;margin:0.75em 0 0}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .voy-article-status{background:#333;color:#fff;border:1px solid #6CC8F3}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .voy-article-status{background:#333;color:#fff;border:1px solid #6CC8F3}}.mw-parser-output .voy-article-status-img{padding:5px 1em}.mw-parser-output .voy-article-status-text{padding:5px;width:100%}@media(max-width:800px){.mw-parser-output .voy-article-status-img{display:none}}</style><div class="voy-article-status noprint"><div class="voy-article-status-img"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:WV-symb-cl-4.svg" class="mw-file-description" title="Vollständiger Artikel"><img alt="Vollständiger Artikel" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/62/WV-symb-cl-4.svg/80px-WV-symb-cl-4.svg.png" decoding="async" width="80" height="31" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/62/WV-symb-cl-4.svg/120px-WV-symb-cl-4.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/62/WV-symb-cl-4.svg/160px-WV-symb-cl-4.svg.png 2x" data-file-width="1587" data-file-height="608" /></a></span></div><div class="voy-article-status-text">Dies ist ein <a href="/wiki/Wikivoyage:Vollst%C3%A4ndige_Artikel" title="Wikivoyage:Vollständige Artikel">vollständiger Artikel</a>, wie ihn sich die Community vorstellt. Doch es gibt immer etwas zu verbessern und vor allem zu aktualisieren. Wenn du neue Informationen hast, <b>sei mutig</b> und <a href="/wiki/Hilfe:Seiten_bearbeiten" title="Hilfe:Seiten bearbeiten">ergänze und aktualisiere</a> sie.</div></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐api‐int.codfw.main‐849f99967d‐2gr4p Cached time: 20241123143531 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [show‐toc] CPU time usage: 0.375 seconds Real time usage: 0.531 seconds Preprocessor visited node count: 1718/1000000 Post‐expand include size: 39633/2097152 bytes Template argument size: 10686/2097152 bytes Highest expansion depth: 8/100 Expensive parser function count: 2/500 Unstrip recursion depth: 0/20 Unstrip post‐expand size: 268839/5000000 bytes Lua time usage: 0.073/10.000 seconds Lua memory usage: 1703454/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 323.737 1 -total 30.09% 97.405 5 Vorlage:Anekdote 29.51% 95.545 5 Vorlage:Box 21.48% 69.543 5 Vorlage:Quickbar_table_begin 13.38% 43.305 4 Vorlage:Buch 12.91% 41.791 1 Vorlage:IstIn 9.76% 31.603 40 Vorlage:Quickbar_item 3.74% 12.113 1 Vorlage:Class-4 3.00% 9.728 1 Vorlage:Gerüst_Artikelstatus 2.36% 7.635 1 Vorlage:Phrasebook --> <!-- Saved in parser cache with key dewikivoyage:pcache:idhash:13975-0!canonical and timestamp 20241123143531 and revision id 1523024. Rendering was triggered because: api-parse --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Abgerufen von „<a dir="ltr" href="https://de.wikivoyage.org/w/index.php?title=Sprachführer_Bahasa_Melayu&amp;oldid=1523024">https://de.wikivoyage.org/w/index.php?title=Sprachführer_Bahasa_Melayu&amp;oldid=1523024</a>“</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Spezial:Kategorien" title="Spezial:Kategorien">Kategorien</a>: <ul><li><a href="/wiki/Kategorie:Sprachf%C3%BChrer" title="Kategorie:Sprachführer">Sprachführer</a></li><li><a href="/wiki/Kategorie:Reisethema_des_Monats" title="Kategorie:Reisethema des Monats">Reisethema des Monats</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Versteckte Kategorien: <ul><li><a href="/wiki/Kategorie:Themenartikel" title="Kategorie:Themenartikel">Themenartikel</a></li><li><a href="/wiki/Kategorie:Vollst%C3%A4ndige_Artikel" title="Kategorie:Vollständige Artikel">Vollständige Artikel</a></li></ul></div></div> </div> </main> <div id='mw-data-after-content'> <div class="read-more-container"></div> </div> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-copyright"><div id="footer-info-copyright-stats" class="noprint"><a class="external text" href="//pageviews.toolforge.org/?pages=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;project=de.wikivoyage.org">Abrufstatistik</a><br />&#160;</div> <div id="footer-info-copyright-info">Der Text ist unter der Lizenz <a rel="nofollow" class="external text" href="//creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">„Creative Commons Attribution/Share Alike“</a> verfügbar. Informationen zu den Urhebern und zum Lizenzstatus eingebundener Mediendateien (etwa Bilder oder Videos) können im Regelfall durch Anklicken dieser abgerufen werden. Möglicherweise unterliegen die Inhalte jeweils zusätzlichen Bedingungen. Durch die Nutzung dieser Website erklären Sie sich mit den <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use/de">Nutzungsbedingungen</a> und der <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy/de">Datenschutzrichtlinie</a> einverstanden.<br /> Wikivoyage® ist eine eingetragene Marke der Wikimedia Foundation Inc.</div></li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy/de">Datenschutz</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikivoyage:%C3%9Cber_uns">Über Wikivoyage</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikivoyage:Impressum">Kontakt und Impressum</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Verhaltenskodex</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Entwickler</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/de.wikivoyage.org">Statistiken</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Stellungnahme zu Cookies</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//de.m.wikivoyage.org/w/index.php?title=Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu&amp;mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile Ansicht</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-8p8br","wgBackendResponseTime":156,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.375","walltime":"0.531","ppvisitednodes":{"value":1718,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":39633,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":10686,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":8,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":2,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":0,"limit":20},"unstrip-size":{"value":268839,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 323.737 1 -total"," 30.09% 97.405 5 Vorlage:Anekdote"," 29.51% 95.545 5 Vorlage:Box"," 21.48% 69.543 5 Vorlage:Quickbar_table_begin"," 13.38% 43.305 4 Vorlage:Buch"," 12.91% 41.791 1 Vorlage:IstIn"," 9.76% 31.603 40 Vorlage:Quickbar_item"," 3.74% 12.113 1 Vorlage:Class-4"," 3.00% 9.728 1 Vorlage:Gerüst_Artikelstatus"," 2.36% 7.635 1 Vorlage:Phrasebook"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.073","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":1703454,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-api-int.codfw.main-849f99967d-2gr4p","timestamp":"20241123143531","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Sprachf\u00fchrer Bahasa Melayu","url":"https:\/\/de.wikivoyage.org\/wiki\/Sprachf%C3%BChrer_Bahasa_Melayu","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q9237","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q9237","author":{"@type":"Organization","name":"Autoren der Wikimedia-Projekte"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2008-01-28T19:19:02Z","dateModified":"2023-02-20T18:54:13Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/c\/cf\/Malayophone_world.svg","headline":"Amtssprache in Malaysia, Singapur und Brunei"}</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10