CINXE.COM

Strong's Greek: 1239. διαδίδωμι (diadidómi) -- To distribute, to give out, to divide among.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1239. διαδίδωμι (diadidómi) -- To distribute, to give out, to divide among.</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1239.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/25-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1239.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1239</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1238.htm" title="1238">&#9668;</a> 1239. diadidómi <a href="../greek/1240.htm" title="1240">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">diadidómi: To distribute, to give out, to divide among.</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">διαδίδωμι</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>diadidómi<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>dee-ah-DID-oh-mee<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(dee-ad-id'-o-mee)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To distribute, to give out, to divide among.<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I offer here and there, distribute, divide, hand over.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek words διά (dia, meaning "through" or "across") and δίδωμι (didómi, meaning "to give").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for διαδίδωμι, the concept of distribution and sharing is reflected in Hebrew words like חָלַק (chalak, Strong's H2505), meaning "to divide" or "to apportion."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb διαδίδωμι (diadidómi) primarily means to distribute or to give out. It conveys the action of dividing something among several recipients or spreading something widely. In the New Testament, it is often used in the context of sharing resources or information among a group of people.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of distribution was significant in both social and economic contexts. Distribution of goods, wealth, or information was a common practice in community life, often associated with hospitality, charity, and the sharing of resources. The early Christian communities emphasized the sharing of possessions and resources as a reflection of their unity and love for one another, which was countercultural to the prevailing norms of individual ownership and wealth accumulation.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1223.htm">dia</a> and <a href="/greek/1325.htm">didómi</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to hand over, distribute<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>distribute (1), distributed (2), distributes (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1239: διαδίδωμι</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">διαδίδωμι</span></span>; future <span class="greek2">διαδιδώσω</span> (<a href="/interlinear/revelation/17-13.htm">Revelation 17:13</a> <span class="manuref">Rec.</span>); 1 aorist <span class="greek2">διέδωκα</span>; 2 aorist imperative <span class="greek2">διάδος</span>; passive, imperfect 3 person singular <span class="greek2">διεδίδοτο</span> (<a href="/interlinear/acts/4-35.htm">Acts 4:35</a>), for which <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> read <span class="greek2">διεδίδετο</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἀποδίδωμι</span></span>); <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to distribute, divide among several</span> (cf. <span class="greek2"><span class="lexref">διά</span></span>, C. 3): <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/luke/11-22.htm">Luke 11:22</a>; <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/luke/18-22.htm">Luke 18:22</a> (Lachmann <span class="greek2">δός</span>); <a href="/interlinear/john/6-11.htm">John 6:11</a> (<span class="manuref">Tdf.</span> <span class="greek2">ἔδωκεν</span>); passive <a href="/interlinear/acts/4-35.htm">Acts 4:35</a>. Its meaning is especially illustrated by <span class="abbreviation">Xenophon</span>, Cyril 1, 3, 7 <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">Κυρον</span> <span class="greek2">λαβόντα</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">κρεῶν</span> <span class="greek2">διαδιδοναι</span> <span class="greek2">τοῖς</span> ... <span class="greek2">θεραπευταις</span> ... <span class="greek2">τοιαῦτα</span> <span class="greek2">ἐποίει</span>, <span class="greek2">ἕως</span> <span class="greek2">διεδιδου</span> <span class="greek2">πάντα</span> <span class="greek2">ἅ</span> <span class="greek2">ἔλαβε</span> <span class="greek2">κρέα</span>. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to give over, deliver</span>: <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/revelation/17-13.htm">Revelation 17:13</a>; but here <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> have restored <span class="greek2">διδοασι</span> (cf. <span class="greek2"><span class="lexref">δίδωμι</span></span>, at the beginning).<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>distribute, divide, give. <p>From <a href="/greek/1223.htm">dia</a> and <a href="/greek/1325.htm">didomi</a>; to give throughout a crowd, i.e. Deal out; also to deliver over (as to a successor) -- (make) distribute(-ion), divide, give. <p>see GREEK <a href="/greek/1223.htm">dia</a> <p>see GREEK <a href="/greek/1325.htm">didomi</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>διαδιδωσιν διαδίδωσιν διαδος διάδος διαδώσει διεδιδετο διεδίδετο διεδίδοτο διέδωκε διεδωκεν διέδωκεν diadidosin diadidōsin diadídosin diadídōsin diados diádos diedideto diedídeto diedoken diedōken diédoken diédōken<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/luke/11-22.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 11:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σκῦλα αὐτοῦ <b>διαδίδωσιν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> he had relied <span class="itali">and distributes</span> his plunder.<br><a href="/kjvs/luke/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he trusted, and <span class="itali">divideth</span> his spoils.<br><a href="/interlinear/luke/11-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> plunder of him <span class="itali">he divides</span><p><b><a href="/text/luke/18-22.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 18:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πώλησον καὶ <b>διάδος</b> πτωχοῖς καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that you possess <span class="itali">and distribute</span> it to the poor,<br><a href="/kjvs/luke/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">distribute</span> unto the poor,<br><a href="/interlinear/luke/18-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> sell and <span class="itali">distribute</span> to [the] poor and<p><b><a href="/text/john/6-11.htm" title="Biblos Lexicon">John 6:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ εὐχαριστήσας <b>διέδωκεν</b> τοῖς ἀνακειμένοις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and having given thanks, <span class="itali">He distributed</span> to those<br><a href="/kjvs/john/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> when he had given thanks, <span class="itali">he distributed</span> to the disciples,<br><a href="/interlinear/john/6-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and having given thanks <span class="itali">distributed</span> to the reclining<p><b><a href="/text/acts/4-35.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 4:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-IIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῶν ἀποστόλων <b>διεδίδετο</b> δὲ ἑκάστῳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> feet, <span class="itali">and they would be distributed</span> to each<br><a href="/kjvs/acts/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">distribution was made</span> unto every man<br><a href="/interlinear/acts/4-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the apostles <span class="itali">distribution was made</span> moreover to each<p><b><a href="/greek/1239.htm">Strong's Greek 1239</a><br><a href="/greek/strongs_1239.htm">4 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/diadido_sin_1239.htm">διαδίδωσιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diados_1239.htm">διάδος &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diedideto_1239.htm">διεδίδετο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/diedo_ken_1239.htm">διέδωκεν &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1238.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1238"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1238" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1240.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1240"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1240" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10