CINXE.COM
Luke 17:28 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 17:28 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/17-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/luke/17-28.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Luke 17:28</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/17-27.htm" title="Luke 17:27">◄</a> Luke 17:28 <a href="../luke/17-29.htm" title="Luke 17:29">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/17-28.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3668.htm" title="Strong's Greek 3668: In like manner, similarly, in the same way, equally. Adverb from homoios; similarly.">3668</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3668.htm" title="Englishman's Greek: 3668">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ὁμοίως<br /><span class="translit"><a href="/greek/omoio_s_3668.htm" title="homoiōs: likewise.">homoiōs</a></td><td class="eng" valign="top">Likewise,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2531.htm" title="Strong's Greek 2531: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.">2531</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2531.htm" title="Englishman's Greek: 2531">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καθὼς<br /><span class="translit"><a href="/greek/katho_s_2531.htm" title="kathōs: exactly according as.">kathōs</a></td><td class="eng" valign="top">as</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1096.htm" title="Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">1096</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1096.htm" title="Englishman's Greek: 1096">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐγένετο<br /><span class="translit"><a href="/greek/egeneto_1096.htm" title="egeneto: became.">egeneto</a></td><td class="eng" valign="top">it came to pass</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ταῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tais_3588.htm" title="tais: the.">tais</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Plural">Art-DFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2250.htm" title="Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset. ">2250</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2250.htm" title="Englishman's Greek: 2250">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡμέραις<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_merais_2250.htm" title="hēmerais: days.">hēmerais</a></td><td class="eng" valign="top">days</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Plural">N-DFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3091.htm" title="Strong's Greek 3091: (Hebrew), Lot, nephew of Abraham. Of Hebrew origin; Lot, a patriarch.">3091</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3091.htm" title="Englishman's Greek: 3091">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Λώτ·<br /><span class="translit"><a href="/greek/lo_t_3091.htm" title="Lōt: of Lot.">Lōt</a></td><td class="eng" valign="top">of Lot,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2068.htm" title="Strong's Greek 2068: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.">2068</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2068.htm" title="Englishman's Greek: 2068">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἤσθιον,<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_sthion_2068.htm" title="ēsthion: they were eating.">ēsthion</a></td><td class="eng" valign="top">they were eating,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4095.htm" title="Strong's Greek 4095: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe.">4095</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4095.htm" title="Englishman's Greek: 4095">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔπινον,<br /><span class="translit"><a href="/greek/epinon_4095.htm" title="epinon: they were drinking.">epinon</a></td><td class="eng" valign="top">they were drinking,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/59.htm" title="Strong's Greek 59: To buy. From agora; properly, to go to market, i.e. to purchase; specially, to redeem.">59</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_59.htm" title="Englishman's Greek: 59">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἠγόραζον,<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_gorazon_59.htm" title="ēgorazon: they were buying.">ēgorazon</a></td><td class="eng" valign="top">they were buying,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4453.htm" title="Strong's Greek 4453: To sell, exchange, barter. Probably ultimately from pelomai; to barter, i.e. To sell.">4453</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4453.htm" title="Englishman's Greek: 4453">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπώλουν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/epo_loun_4453.htm" title="epōloun: they were selling.">epōloun</a></td><td class="eng" valign="top">they were selling,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5452.htm" title="Strong's Greek 5452: To plant, set. From a derivative of phuo; to set out in the earth, i.e. Implant; figuratively, to instil doctrine.">5452</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5452.htm" title="Englishman's Greek: 5452">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐφύτευον,<br /><span class="translit"><a href="/greek/ephuteuon_5452.htm" title="ephyteuon: they were planting.">ephyteuon</a></td><td class="eng" valign="top">they were planting,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3618.htm" title="Strong's Greek 3618: From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm.">3618</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3618.htm" title="Englishman's Greek: 3618">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ᾠκοδόμουν·<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_kodomoun_3618.htm" title="ōkodomoun: they were building.">ōkodomoun</a></td><td class="eng" valign="top">they were building;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/luke/17.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ὁμοίως καθὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Λώτ· ἤσθιον, ἔπινον, ἠγόραζον, ἐπώλουν, ἐφύτευον, ᾠκοδόμουν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/luke/17.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ὁμοίως καθὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Λώτ· ἤσθιον, ἔπινον, ἠγόραζον, ἐπώλουν, ἐφύτευον, ᾠκοδόμουν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/luke/17.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ὁμοίως καθὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Λώτ· ἤσθιον, ἔπινον, ἠγόραζον, ἐπώλουν, ἐφύτευον, ᾠκοδόμουν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/luke/17.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ὁμοίως καὶ ὡς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Λώτ· ἤσθιον, ἔπινον, ἠγόραζον, ἐπώλουν, ἐφύτευον, ᾠκοδόμουν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/luke/17.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ὁμοίως καὶ ὡς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Λώτ· ἤσθιον, ἔπινον, ἠγόραζον, ἐπώλουν, ἐφύτευον, ᾠκοδόμουν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/luke/17.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ὁμοίως καθὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Λώτ· ἤσθιον, ἔπινον, ἠγόραζον, ἐπώλουν, ἐφύτευον, ᾠκοδόμουν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/luke/17.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ὁμοίως καὶ ὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Λώτ· ἤσθιον, ἔπινον, ἠγόραζον, ἐπώλουν, ἐφύτευον, ᾠκοδόμουν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/luke/17.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ὁμοίως καὶ ὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Λώτ· ἤσθιον ἔπινον ἠγόραζον ἐπώλουν ἐφύτευον ᾠκοδόμουν·</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/luke/17.htm">Luke 17:28 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/luke/17.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/luke/17.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3668.htm" title="omoiōs: same -- 3668: likewise, in like manner -- Adverb">ὁμοίως</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2531.htm" title="kathōs: as -- 2531: according as, just as -- Adverb">καθὼς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1096.htm" title="egeneto: it happened -- 1096: to come into being, to happen, to become -- Verb - Aorist Middle Indicative - Third Person Singular">ἐγένετο</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tais: the -- 3588: the -- Article - Dative Plural Feminine">ταῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="ēmerais: days -- 2250: day -- Noun - Dative Plural Feminine">ἡμέραις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3091.htm" title="lōt: of lot -- 3091: Lot, a patriarch -- Noun - Proper">Λὼτ·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2068.htm" title="ēsthion: they ate -- 2068: to eat -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Plural">ἤσθιον,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4095.htm" title="epinon: they drank -- 4095: to drink -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Plural">ἔπινον,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/59.htm" title="ēgorazon: they bought -- 59: to buy in the marketplace, purchase -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Plural">ἠγόραζον,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4453.htm" title="epōloun: they sold -- 4453: to exchange or barter, to sell -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Plural">ἐπώλουν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5452.htm" title="ephuteuon: they planted -- 5452: to plant -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Plural">ἐφύτευον,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3618.htm" title="ōkodomoun: they built -- 3618: to build a house -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Plural">ᾠκοδόμουν·</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/luke/17.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3668.htm" title="homoios (hom-oy'-oce) -- likewise, so">Likewise</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">also</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="hos (hoce) -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for ">as</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1096.htm" title="ginomai (ghin'-om-ahee) -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass) ">it was</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="hemera (hay-mer'-ah) -- age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years">the days</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3091.htm" title="Lot (lote) -- Lot">of Lot</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2068.htm" title="esthio (es-thee'-o) -- devour, eat, live">they did eat</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4095.htm" title="pino (pee'-no) -- drink">they drank</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/59.htm" title="agorazo (ag-or-ad'-zo) -- buy, redeem">they bought</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4453.htm" title="poleo (po-leh'-o) -- sell, whatever is sold">they sold</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5452.htm" title="phuteuo (foot-yoo'-o) -- plant">they planted</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3618.htm" title="oikodomeo (oy-kod-om-eh'-o) -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden">they builded</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/luke/17.htm">Luke 17:28 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">וכאשר היה בימי לוט אכל ושתה קנה ומכר נטע ובנה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/luke/17.htm">Luke 17:28 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܐܝܟܢܐ ܬܘܒ ܕܗܘܐ ܒܝܘܡܬܗ ܕܠܘܛ ܕܐܟܠܝܢ ܗܘܘ ܘܫܬܝܢ ܘܙܒܢܝܢ ܘܡܙܒܢܝܢ ܘܢܨܒܝܢ ܗܘܘ ܘܒܢܝܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/17-28.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/17.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"It was the same as happened in the days of Lot: they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, they were building;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/17.htm">King James Bible</a></span><br />Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/17.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />It will be the same as it was in the days of Lot: People went on eating, drinking, buying, selling, planting, building. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="tskverse"><a href="/genesis/13-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 13:13</span> But the men of Sodom were wicked and sinners before the LORD exceedingly.</a></p><p class="tskverse"><a href="/genesis/18-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 18:20,21</span> And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/genesis/19-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 19:4-15</span> But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/16-49.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 16:49,50</span> Behold, this was the iniquity of your sister Sodom, pride, fullness …</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/5-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 5:1-5</span> Go to now, you rich men, weep and howl for your miseries that shall …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/17-28.htm">Luke 17:28</a> • <a href="/niv/luke/17-28.htm">Luke 17:28 NIV</a> • <a href="/nlt/luke/17-28.htm">Luke 17:28 NLT</a> • <a href="/esv/luke/17-28.htm">Luke 17:28 ESV</a> • <a href="/nasb/luke/17-28.htm">Luke 17:28 NASB</a> • <a href="/kjv/luke/17-28.htm">Luke 17:28 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/luke/17-28.htm">Luke 17:28 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/luke/17-28.htm">Luke 17:28 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/luke/17-28.htm">Luke 17:28 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/luke/17-28.htm">Luke 17:28 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/luke/17-28.htm">Luke 17:28 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/17-27.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 17:27"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 17:27" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/17-29.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 17:29"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 17:29" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>